Непросыпающиеся сны

Геннадий Янчев, 2023

Генри – стремится освободить отца из тюрьмы. Его путь пересекается с давними друзьями и девушкой, преследующей его во снах. Работая в агентстве, где люди переживают свои воспоминания, он натыкается на забытое детское воспоминание, открывающее дверь к давно потерянным секретам. Отправившись в поиски древнего сундука, связанного с его семьёй и загадочными цивилизациями, Генри оказывается в центре захватывающего приключения, где каждый шаг приближает его к глубоким открытиям о прошлом и будущем.

Оглавление

Глава 6

В спускающемся лифте — три человека, окутанные густой завесой тишины, словно медитируя, двигались вниз. Механическая симфония скрипящего лифта, как драматический аккомпанемент, лишь подчеркивала эту обстановку.

— Пока спускаемся в лабораторию, — размышлял Фишер, — каждый из нас погружен в свои мысли.

Невысказанные, но всеми понятные, их умы сходились на одной и той же идее — загадке, ожидающей разгадки, о духах воспоминаний, которые, по слухам, бродили по темным закоулкам лаборатории. Сомнение оставалось — шепот скептицизма, но рассказы захватывали их сознание, и отказываясь быть отвергнутыми.

Лифт остановился, и его двери открылись со скрипом, открывая темный проход перед ними. Их охватило чувство волнения и любопытства. Взгляды всех были прикованы к дальней двери, освещенной малиновым светом цифрового замка. Свет из лифта казался приглашением войти в неизвестность.

— Ну что, идём? — произнес Фишер. Искры решимости зажглись в глазах каждого из них. В тот момент, словно по невидимому сигналу, они двинулись вперед. Звук закрывающихся позади их дверей лифта — как будто сама судьба подталкивала их, закрывая путь назад.

Единодушный порыв, смесь тревоги и азарта, вытолкнул их из лифта, и они шагнули в коридор, двигаясь к малиновому свету, который манил тайнами и загадками.

— Двери лифта — с глухим стуком — закрылись, отсекая последний луч света и окончательно погружая их в мрачный коридор. Зейн обернулся к Генри, его глаза — сверкнули в полумраке:"Ты взял фонарь, верно?"

— Генри полез рюкзак и начал перебирать вещи, каждое его движение — отдавалось в нервной атмосфере."Я уверен, что положил его тут… Подождите, я сейчас…"

— Фишер замер, его лицо — вытянулось в линию напряжения."Это… кто-то идет к нам, вы слышите?"

–"Вызывай лифт обратно! Срочно!" — взвился голос Фишера, полный тревоги.

— Зейн моментально среагировал, в панике тыкая пальцем в кнопку вызова лифта. Каждое нажатие на кнопку — казалось ударом молотка, прибивающим их шансы на спасение."Нужен свет, Генри! Сейчас!"

— Генри, где фонарь? — в панике сказал Фишер.

— Еще минуту! Вот, нашел, — с дрожью в голосе отозвался Генри.

Свет фонаря озарил коридор, и Зейн наконец прошептал: — Слава Богу…

Их радость была быстротечной.

— Что это там? — тихо спросил Фишер, вглядываясь в темноту коридора.

Внезапно, ослепительный свет выхватил из мрака фигуру неизвестного.

— Кто этот человек, он идет к нам?! — с удивлением воскликнул Генри, расширив глаза.

Мужчина, медленно и безразлично прошедший мимо, что-то бормотал себе под нос, не обращая внимания на них. Создавалось впечатление, будто он находился где-то в своем сне.

— Что это за устройство на его голове? — едва слышно спросил Зейн.

— Не знаю… Но, возможно, нам лучше двигаться вперед, — с нервозностью и беспокойством в голосе, продолжал Фишер, не отрывая взгляда от удаляющейся фигуры.

— Да, уходим отсюда. Сейчас! — взяв себя в руки, быстро сказал Генри.

— Почему здесь так тихо? Это место еще более странное, чем я предполагал, — тихо промолвил Генри, идя впереди.

— Да, кажется, будто кто-то вот-вот выпрыгнет из-за угла… — с некоторой осторожностью, следуя за ним, добавил Фишер.

— И сколько здесь дверей? И кто эти люди, что, иногда мелькая в глубине коридора? — с недоумением оглядываясь по сторонам на переплетающиеся коридоры, спросил Зейн.

— Подождите, слышите? Эти странные звуки… Что это? — напрягаясь, чтобы уловить тихие голоса, спросил Генри.

Когда они подошли к двери на конце коридора, освещаемой малиновым светом, Фишер уверенно использовал свою карту на сканере. Зеленый индикатор мягко щелкнул, показывая, что дверь открыта.

— Постойте! Видите, на полу датчики движения! — внезапно предупредил Зейн, обнаружив опасность.

— Но ведь я открыл дверь с помощью своей карточки! Как могут здесь быть датчики и почему сигнализация не отключилась? — с недоумением и разочарованием в голосе сказал Фишер.

— Не стоит идти дальше. Это слишком опасно, — Генри указал на лазерные лучи.

Решив подумать, они сели на стулья у стены возле двери. Фишер вздохнул:

— Может быть, лучше придем в другой раз?

— Следующий раз будет не раньше, чем через месяц, будет еще одна проверка безопасности. Нам нужно что-то придумать прямо сейчас! — решительно произнес Генри.

— Вы слышите? Это опять шаги! — напрягаясь в темноте, сказал Генри.

« — Это он… тот же мужчина», — шепотом отозвался Фишер.

Когда мужчина приблизился, Генри осветил его фонарем. Мужчина молча поднял голову и уставился вверх.

— Что он там видит? — с недоумением спросил Зейн.

— Он смотрит на вентиляцию… Вспомнил! Бомж говорил мне искать ответ сверху. Как он мог это знать и кто этот парень, который нам помогает? — задумчиво сказал Генри, глубоко вздыхая.

— Мы можем туда забраться. Но нам понадобится лестница, — сказал Фишер, вглядываясь в вентиляционную решетку.

Тогда мужчина, не проронив ни слова, указал на дверь и направился к ней, давая понять, что им следует идти за ним.

— Стоит ли нам идти за ним? — тихо спросил Зейн.

— Да, пойдем, — уверенно кивнул Генри.

Мужчина вел их через многочисленные темные коридоры, в которых блуждали другие, казавшиеся 'духами', фигуры. Временами они приближались к этим фигурам, и мужчина словно общался с ними.

— Куда он нас ведет? — шепотом спросил Фишер.

Остановившись у одной из дверей, мужчина стоял неподвижно.

— Смотрите, вентиляция прямо над дверью! Если пододвинем сюда стол, сможем залезть, — указал Зейн, обращая внимание на расположение вентиляционной решетки.

— Спасибо тебе, незнакомец. Ты нам сильно помог, — сказал Генри, чувствуя облегчение.

Они оперативно передвинули стол к двери и поочередно начали влезать в вентиляционный люк.

— Какой путь выбрать? Тут столько поворотов, — тихо, стараясь не делать лишних шумов в узком вентиляционном проходе, произнес Генри.

— Не уверен. Но Том где-то здесь, и мы должны его найти, — шепотом ответил Зейн.

— Мы уже целый час блуждаем по этим туннелям. Сколько еще? — с ноткой усталости в голосе проговорил Фишер, идущий чуть позади.

Когда они приблизились к очередному выходу из вентиляции, Генри замедлил темп: — Постойте… вижу лазеры. Это может быть то место.

— Позволь взглянуть, — осторожно приблизившись к Генри, сказал Зейн. Они аккуратно поменялись местами, и Зейн осмотрел сигнализацию. — У меня есть план.

— Что ты собираешься делать? — вполголоса спросил Генри.

— Дайте мне пять минут, — взяв свои инструменты, сказал Зейн. После короткой паузы и установки зеркального оборудования, он провозгласил: — Готово, можем спускаться!

— Наконец-то, — вздохнувший с облегчением, отозвался Фишер.

— Смотрите. Сновдримиров так много… Не представляю, зачем они здесь, — указывая на комнату ниже, сказал Зейн.

— Всё, что мы знаем, это то, что люди ждут месяцами ради возможности попасть сюда и подписывают какой-то договор. Но для чего? — тяжело вздохнул Генри, озабоченность звучала в его голосе.

— Давайте спустимся вниз и будем перепрыгивать с одного стола на другой, пока не доберемся до Тома. Они стоят достаточно близко, — предложил Зейн, указывая на столы внизу.

— Ладно, попробуем, — с некоторым колебанием ответил Генри.

Когда веревка была закреплена, Фишер шепотом заметил: — Подождите… В окне у входной двери кто-то! А, нет, это только тот призрак, что привел нас сюда.

— Похоже, он нас поддерживает своей улыбкой. Наверное, мы на правильном пути, — отметил Зейн.

Перепрыгивая с стола на стол, Генри, осматриваясь в полумраке, сказал: — Здесь так много столов… И все для сновидений.

— Я буду тут на стреме. Найдите Тома, — предостерегающе сказал Зейн.

Спустя несколько минут Фишер взволнованно выкрикнул: — Генри, похоже, это Том! Вон он там!

— Верно, это он! — откликнулся Генри, быстро направляясь к Фишеру.

— Посмотрим, какие сейчас воспоминания он переживает, — заинтригованно произнес Генри.

— Только аккуратно. Мы можем спровоцировать срабатывание сигнализации, если будем вмешиваться, — предупредил Фишер с ощущением тревоги.

— Вот он идет в школу… Теперь он в университете… На какой-то вечеринке… — следил за сновидением Тома Генри.

— Всё, что нам осталось — это ожидать нужный момент воспоминаний… — сказал Фишер, ощущая разочарование. Они расположились на столах как можно удобнее.

***

После длительного ожидания… Вдруг раздался голос, от которого Генри и Фишер, уже начавшие засыпать, резко пришли в себя.

— Что? Кто меня позвал? — вяло спросил Генри.

— Это Том… Он на экране и произнес твоё имя! — прошептал Фишер.

Генри мгновенно проснулся и начал настраивать камеру на своем телефоне, направляя её на экран, где мелькали воспоминания Тома.

— Он разговаривает с девочкой… и вот тот мужчина с сундуком… номер авто… О, нет, здесь что-то не так, это не те воспоминания, которые я видел раньше, — бормотал Генри, не отрываясь от монитора.

— Что там? — обеспокоенно спросил Фишер.

— Когда-то в этих воспоминаниях девочка выбирала меня. Но сейчас она говорит, что ей нравится Том, — с недоумением проговорил Генри.

— Странно… — сказал Фишер, выражая своё беспокойство.

— Неважно! Давайте скорее, у нас есть всё, что нужно. Время уходить, — твёрдо сказал Генри.

— Остановитесь! В коридоре кто-то есть! — тихонько предупредил Фишер.

— Там работники… Похоже, они уже прибыли и ведут пациентов, — осторожно сказал Зейн, наблюдая издалека.

Вернувшись к Зейну, они начали забираться обратно в вентиляцию.

— Поторопитесь, времени у нас в обрез! — подгонял Зейн, стоя внизу и глядя на Генри и Фишера.

— Мы делаем всё быстро, только аккуратно, не толпитесь! — сказал Генри, забираясь вверх, а за ним следовал Фишер.

— Осторожно с этим канатом, он не такой уж надёжный, может не выдержать! — серьёзно предупредил Зейн, наблюдая за ними.

— Надо спешить, они скоро откроют дверь в эту комнату, подождите, пока я не выберусь! — предупредил Генри.

Зейн, услышав, как кто-то подходит к двери, тоже решил быстро забраться на веревку. Но внезапно раздался треск, и веревка не выдержала!

— Фишер, держись крепко, я тебя ловлю! — вскрикнул Генри, хватая руку Фишера, когда веревка порвалась.

— Я падаю… Ааа, черт! — закричал Зейн, падая вниз, в тот момент сигнализация запищала.

— Зейн, ты цел? Не двигайся! — Генри крикнул, удерживая Фишера и тянув его в вентиляцию.

— Я в порядке, но ударился сильно. Спасайтесь! — крикнул Зейн снизу.

— Что делаем дальше? — с беспокойством спросил Фишер, услышав тревожный сигнал.

— Давайте искать другой путь. Зейну придется искать путь самому, — ответил Генри, осматривая окружение в поисках другого выхода.

Подойдя обратно к входу, Генри и Фишер заметили суматоху в коридорах и сразу поняли, что идет поиск Зейна.

Во время спуска по лестнице они увидели фигуру впереди. Фишер сразу распознал Зейна.

— Зейн! — громко крикнул Фишер, его голос звучал взволнованно. — Сюда, быстро! Тебя ищут!

— Тебя кто-то заметил? — с беспокойством спросил Генри, всматриваясь в Зейна.

— Возможно, да, — осторожно оглядываясь, ответил Зейн, словно оценивая каждую тень вокруг.

Охрана была уже позади, и их шаги нарастали. Они загнали Зейна и его друзей в угол, без выхода. Зейн, чувствуя близость пленения, пробормотал: — Есть только один выход…

Охранники, влетев в пространство, на мгновение остановились, удивленно глядя, как Фишер и Генри удерживают Зейна. — Фишер? Ты? — спросил один из них, почти шокированный.

— Так точно. И мой друг, Генри. А этот… он пытался уйти. Мы надели на него наручники, — с уверенностью в голосе, ответил Фишер.

Охранник кивнул, указывая на дверь. — Тогда ведите его к начальнику. Немедленно.

Так Фишер и Генри, удерживая Зейна между собой, направились к кабинету начальника охраны.

В лифте, казалось, время замерло. Фишер и Генри стояли рядом с Зейном, словно стены, оберегающие его от опасности. — Зейн, всё будет хорошо, — утвердительно произнёс Фишер, — мы вытащим тебя отсюда.

Зейн улыбнулся и сказал: — Не беспокойтесь о мне. Я не впервые в такой ситуации. Как только лифт доехал и двери открылись перед ними, их встретила Джейн. Увидев Зейна в наручниках, её сердце пропустило удар. — Куда вы его ведёте, Генри, Фишер? — спросила она. Они замедлили шаг, но быстро осознали, что времени на объяснения нет. — Зейн влип в проблемы, потом все

расскажем. Нам нужно двигаться, — коротко ответили они и направились к офису начальника службы безопасности. Джейн осталась стоять, ошеломлённая, и наблюдала, как Зейн уходит в сторону кабинета.

Вскоре в комнату вошёл мужчина, который, казалось, пережил немало испытаний: лысоватый череп, глубокий шрам, прокладывающий путь на его лице, и скрытая хромота. — Я Ник, — прозвучало с дверного порога, — начальник охраны этого заведения.

Он вежливо предложил Зейну сесть, но за этой вежливостью явно чувствовалось напряжение. Зейн взял место, готовясь к допросу.

Зейн, сидя прямо, старался выглядеть уверенно. Ник пожирал его взглядом, словно пытаясь проникнуть в глубины его души.

— Как вас зовут? — начал Ник.

— Зейн. Я уже говорил.

Ник опустил руки на стол, пальцы его танцевали по полированной деревянной поверхности, словно он пытался прочесть шифр. — Мне интересно, Зейн, — начал он, глаза его были полны какой-то необъяснимой смеси интереса и сомнения, — каким образом вам удалось проникнуть в нижние этажи? Там строжайший режим секретности.

Зейн слегка улыбнулся, его глаза загадочно блеснули. — Я могу и не такое, — уклончиво ответил он, как будто его слова скрывали гораздо больше, чем он готов был признать.

Ник наклонил голову, его усмешка стала еще шире. — Что же вы там искали?

— Не важно, — Зейн сделал паузу, взгляд его стал серьезным, — я был там из-за легенд о духах, которые, как гласят слухи, обитают на тех этажах.

На лице Ника появилось выражение полного недоумения, смешанного с насмешкой. — Легенды? Вы рисковали всем, чтобы проверить городские мифы? Прошу вас, Зейн, не берите меня за дурака.

Зейн задумался на мгновение. — Мне было интересно. Не каждый день слышишь о месте, где, якобы, занимаются изучением паранормального.

— И вы решили рискнуть и влезть в строго охраняемое здание? И всё из-за любопытства? — Ник с сомнением покачал головой. Ник наклонился ближе к Зейну. — Мне нужна правда, Зейн. Кто вас послал? Кто ваш сообщник? Кто вас нанял?

— Никого нет. Я действовал один, — не моргая, ответил Зейн.

Ник вздохнул, вставая. — Надеюсь, ради вашего благополучия, что это правда, Зейн.

Зейн улыбнулся. — Только время покажет.

Ник тяжело вздохнул, откинувшись на спинку стула. Его глаза сверкали холодным огоньком. — Зейн, не делайте этого труднее, чем это есть. Если вы расскажете мне всё, возможно, я смогу помочь вам.

— Я уже сказал вам всё, что знаю, — Зейн посмотрел ему прямо в глаза, не проявляя страха.

— У нас есть методы, чтобы вытащить правду из таких, как вы. Мы здесь в лаборатории умеем делать вещи… необычные. Вещи, которые заставят вас молить отпустить вас, — усмехнулся Ник, но усмешка была искусственной.

Зейн глубоко вдохнул, — вы меня не запугаете.

Ник приблизился к нему, до того близко, что Зейн чувствовал его дыхание. — Я предупредил вас, Зейн. Говорите всё, что знаете, или я лично позабочусь, что вы пожалеете об этом.

Минуты тянулись мучительно долго. В комнате воцарилась гнетущая тишина, прерываемая лишь тяжелым дыханием обоих.

В конце концов, Ник отошел от него, решительно сказав: — Ладно, я устал от этой игры. С вами будет разбираться полиция. Он встал и ушел, оставив Зейна одного.

Два часа казались вечностью. Дверь распахнулась, и двое мужчин в униформе полицейских вошли внутрь. Сердце Зейна забилось быстрее, когда он осознал: это те же полицейские, что преследовали его у дома.

— Так где мы с тобой уже встречались, парень? — ухмыльнувшись, спросил один из них.

— Нигде, — ответил Зейн, стараясь казаться спокойным.

Быстро надев на него наручники, полицейские провели его через всё здание, затем загрузили в полицейскую машину и отправились к участку.

По прибытии, Зейна вели через длинные коридоры к небольшой комнате с незавершенной покраской стен. — Сиди тут и жди, — скомандовал один из полицейских, запирая дверь.

Несколько минут спустя, дверь открылась и в комнату вошел человек, чья противная улыбка выдавала его уверенность. Это был Петрос, инспектор с плохой репутацией и еще более плохим настроением. Он был сыном губернатора округа, и его власть была безграничной.

— Зейн, какими судьбами? — начал Петрос с насмешливым голосом. Перебрасывая вопросы, он угрожал Зейну долгим заключением. И, несмотря на все уверения Зейна, что он всего лишь изучал духов, Петрос был непреклонен.

— Если у тебя нет хорошего адвоката, готовься провести в тюрьме долгое время, — с ухмылкой добавил он, покидая комнату.

Зейн был в отчаянии, но вспомнил о своем адвокате — человеке, который не раз выручал его из сложных ситуаций. Он попросил сделать телефонный звонок и, надеясь на чудо, попросить его вытащить его отсюда.

На следующий день…

На рассвете, когда первые лучи солнца отразились от стеклянных фасадов городских небоскрёбов, Генри приближался к зданию агентства. Его взгляд упал на мерцающие в утреннем свете мигалки полицейских машин. Чувство беспокойства заставило его сердце забиться быстрее.

Проходя через величественный холл, его взгляд встретился с пронзительными глазами полицейских. В толпе Генри узнал Фишера, который, словно понимая все беспокойство Генри, махнул рукой, предостерегая не задерживаться.

За спиной Генри звучали голоса, шаги, беспокойственные жужжание голосов в коридорах. В тот момент, когда двери лифта скользили закрываясь, Генри словно погрузился в свой внутренний мир. Внутри лифта, коллеги начали беседу:

— Вы слышали о том инциденте? В лаборатории нашли мертвого мужчина, — сказал первый Коллега.

— Нет, кто это был? — спросил первый Коллега.

— Кажется, это был инженер из какой-то крупной телекоммуникационной компании. Очень умный парень. Говорят, с ним как-то связан тот парень, которого вчера арестовали, — продолжил первый.

Генри чувствует, как его охватывает паника, он понимает, что речь может идти о его старом друге.

Выходя из лифта, он чуть не столкнулся со своим секретарем, чьи глаза искали ответы. Но Генри, словно призрак, прошел мимо нее, избегая лишних вопросов. В дежурной комнате Генри, окруженный тишиной и мраком своих мыслей, он смотрел в пустоту. Его разум ткал образы страха, где каждая картинка была хуже предыдущей, словно бесконечное зеркало ночных кошмаров.

Фишер медленно открыл дверь, и махнул рукой наверх, его глаза были полны тревоги. — Все прослушивается, Генри, — прошептал он. — Нам нужно уйти отсюда.

В стенах комнаты, казалось, затаилась напряженная тишина. Генри встал, его сердце колотилось в груди. — Фишер, что… что случилось? — спросил он.

Фишер взял Генри за руку, увлекая в туалет. — Здесь безопаснее, — прошептал он, закрывая дверь. Он повесил табличку"Идет уборка", и у него в глазах мелькнуло что-то темное.

Генри стоял, словно парализованный, в холле агентства. Фишер, выразительные черты лица которого казались сейчас особенно мрачными, затянул воздух в легкие, словно готовясь к чему-то важному.

— Твой детский друг Том… он мертв, Генри, — с трудом произнёс Фишер.

Слова отгремели в голове Генри как судебный приговор. — Не может быть… Как это произошло? — спросил он.

Фишер встретил его взгляд. — Всё ещё не ясно. Кровоизлияние в мозг, или что-то в этом роде. Есть подозрения, что кто-то пытался вытащить из него какие-то важные фрагменты памяти.

— Это всё очень странно, — задумчиво проговорил Генри. — Что теперь будет?

— Густос уже принял решение. Тело Тома останется здесь на несколько дней. У нас ведь одно из самых современных оборудований для исследования мозга. Этим будет заниматься Доктор Вильям, — сказал Фишер, словно сожалея о каждом произнесенном слове.

— Доктор Вильям? — Генри почувствовал, как у него в животе сжалась какая-то тяжёлая, холодная клубка. — Кто это?

— Он начальник экспериментально-аналитического отдела. Скользкий тип, если честно. Я ему не доверяю. Но Густос решил доверить ему это дело, — ответил Фишер, с трудом подбирая слова.

— Не помню, чтобы встречал, — сказал Генри, чувствуя, как тревога начинает расползаться по телу.

— Ты бы его запомнил, поверь, — ответил Фишер. — Ему за шестьдесят, волосы седые, но это не то, что заставляет его выделяться. У него глаза… как будто он вглядывается прямо в твою душу. И ухмылка, как будто он всегда что-то знает, чего ты не знаешь. Он такой тип, который, кажется, всегда хочет что-то 'впарить' тебе.

Генри увидел, что Фишер нервно поправил свою фуражку. Этот маленький жест показал, что Фишер не в себе, хотя обычно он всегда уверен и спокоен. — А что насчет Зейна? Он что, в этом замешан, он же вообще убежал с нами, он не мог ничего сделать? — голос Генри звучал так, словно он боялся услышать ответ.

Фишер вздохнул, глубоко и тяжело. Он посмотрел на Генри, и в его глазах мелькнула тень. — Агентство думает иначе, — начал он, словно выбирая каждое слово. — У Зейна репутация не из лучших. Он уже находится в числе подозреваемых. И хоть я бы не хотел этого, но это делает его одним из ключевых фигур в этой загадке.

На лице Генри отразилась мгновенная боль. Всё внутри него кричало в протесте. Зейн не мог быть виновным, он в этом был уверен. Но сомнения, подобно мрачным облакам, уже начали затмевать его уверенность.

Генри потерялся в мыслях. Зейн и Том, два старых друга, теперь оказались в центре какого-то мрачного драматического спектакля, жизни и смерти. Но он никак не мог связать Зейна с этим ужасным событием.

— Слушай, Фишер, — начал Генри, глаза его посерьезнели, как будто он прочёл какую-то пугающую правду в глубине души. — Нам нужно сделать что-то. Зейн невиновен.

Фишер поднял бровь, взгляд его был скептический. — Знаешь, Генри, у Зейна репутация далека от идеальной. Кто знает, что он мог сделать. Ведь он остался там, когда мы сбежали через вентиляцию, верно?

Туман сомнений и неясности окутал сознание Генри. В голове Генри мысли начали таять, словно растопленный шоколад, плавящийся под солнцем. — Нет, я не верю в это, — прошептал он сам себе. — Это невозможно. Зейн нас спас, он пожертвовал собой. Я не могу просто так оставить его. Это мне не даст покоя до конца жизни.

— Я сделаю всё возможное, чтобы помочь ему, — сказал Генри, словно приняв невидимый вызов судьбы.

Фишер кивнул, его взгляд утвердился. — Слушай, Зейн работал на 'Стелс-Индастриал'. Это усложняет всё дело, но мы обязательно найдем того, кто в этом виноват.

— Стелс-Индастриал? — Генри нахмурился. — Что это за компания?

— Они занимаются телекоммуникациями, — пояснил Фишер. — Разрабатывают средства связи для военных и государственных структур. Не понимаю, что Зейн здесь делает. В конце концов, у нас тут не лаборатория.

Теперь Генри знал, что ситуация ещё сложнее, чем казалось. Но одно оставалось неизменным: его решимость помочь старому другу, вопреки всему.

Генри почувствовал необъяснимую связь с Фишером в этот момент. Он положил руку на плечо старого друга. — Мы обязательно спасем его, Фишер. Что бы это ни стоило.

***

В эту минуту, в полицейском участке, атмосфера в камере Зейна стала напряженной. Охранник вошёл, его ботинки громко стучали по полу. — Зейн, к тебе пришёл адвокат, — сказал он, прокладывая путь для человека в костюме.

Зейн вздохнул, чувствуя смешанные эмоции. Он поднялся с нара, ожидая своего адвоката.

Адвокат вошёл, скользнул быстрый взгляд по камере и обратился к Зейну: — Я договорился, тебя должны выпустить под залог. У тебя есть средства или родственники, которые могут их предоставить?

Мгновенно в голове Зейна всплыло лицо матери. — Мама, — прошептал он.

Адвокат улыбнулся и протянул ему телефон. — Тогда звони ей. Сейчас самое время.

Зейн взял телефон, и его пальцы уже летели по экрану, набирая нужный номер. В эту минуту, жизнь вокруг него как будто замерла, и единственное, что ему хотелось, — это услышать голос матери и вернуться в более простое и понятное время.

Зал суда был полон ожидания. Тяжёлые красные шторы и высокий потолок придавали помещению особую атмосферу. Один за другим входили зрители, шептались, обсуждая последние новости и слухи о Зейне и его прошлом.

Когда судья вошел в зал, наступила тишина. — Встать! Суд идет! — сказал он и посмотрел на Зейна. С удовольствием опустившись на свой трон-кресло, словно король перед коронацией, судья обратил своё внимание к подсудимому. — Подсудимый Зейн, вы обвиняетесь в проникновении в здание мистера Густоса. Что у вас есть на это сказать?

Зейн кивнул, ощущая, как воздух в зале стал ещё более напряженным. — Ваша честь, я понимаю, насколько необычной может показаться моя история. Но я искренне верил в то, что городские легенды имеют под собой какую-то почву. И я не мог устоять перед желанием это проверить.

Судья сидел на своем высоком кресле, взгляд его был стальным и непроницаемым. Он пристально посмотрел на Зейна, затем на зал, где раздались смешки. — Этот зал не место для развлечений, — строго сказал он, — Я не потерплю нарушения порядка. Продолжайте, Зейн.

Судья склонил голову, словно взвешивая слова Зейна. — Ваши намерения могут быть и чистыми, но по закону проникновение в частную собственность без разрешения является преступлением. Вы это понимаете? — спросил он.

Зейн сжал губы в тонкую линию. — Понимаю, Ваша честь. Но я верил, что нахожусь на грани открытия, которое могло бы изменить наше понимание этого места, а может быть, и всего мира, — ответил он. В зале опять раздались смешки…

Судья уставился на Зейна, его глаза казались двумя холодными озерами. — Ваши убеждения не могут служить оправданием для нарушения закона. Однако, — он сделал паузу, — я учту их при вынесении приговора.

Адвокат подсудимого — мужчина с уверенным взглядом — вмешался: — Ваша честь, мой клиент может и имеет криминальное прошлое, но в данном случае его мотивы были движимы любопытством, а не уголовными намерениями.

Судья медленно поднял бровь: — Вы хотите сказать, что мужчина с криминальным прошлым решает заняться исследованием пара нормальных явлений?

Зейн, чувствуя себя в тот момент обескураженным, ответил: — Да, ваша честь. Я давно интересуюсь этим. Духи, призраки… это мое хобби.

Судья, пытаясь скрыть улыбку, сказал: — Весьма необычное хобби для человека с вашим прошлым. Однако, учитывая отсутствие доказательств кражи или другого уголовного деяния, я склонен освободить вас под залог. Но на будущее — лучше исследуйте призраков в местах, где вас пригласили.

Судья с достоинством пересматривал документы, готовясь огласить решение. Его молоток уже был в поднятой руке, готовый подтвердить решение по делу Зейна. Но, как в кинофильме, двери зала резко распахнулись.

В зал ворвался детектив со злобным взглядом и с сопровождением двух полицейских. — Судья! Не стучите этим молотком еще! — прорычал он.

Остановившись перед Зейном, он с ухмылкой произнес: — Теперь ты наш. Убийство, Зейн. И да, у тебя есть право молчать. Но думаю, сейчас этого делать будет поздно.

Несмотря на надетые наручники и тяжелую атмосферу допросной, Зейн пытался уловить, что происходит. С каждой минутой надежда на быстрое освобождение улетучивалась.

Когда в комнату вошел инспектор, с каждым его словом Зейну становилось все хуже. — Знаешь Тома Смита? Он мертв. И все улики ведут к тебе.

Зейн чувствовал, чувствовал, как петля затягивается вокруг его шеи. — Это подстава! — кричала его душа, но слова звучали слабо и неубедительно.

Вернувшись в камеру, Зейн сидел, прижавшись к стене, пытаясь понять, как он попал в этот кошмар. Кто мог бы так безжалостно его предать?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непросыпающиеся сны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я