Непросыпающиеся сны

Геннадий Янчев, 2023

Генри – стремится освободить отца из тюрьмы. Его путь пересекается с давними друзьями и девушкой, преследующей его во снах. Работая в агентстве, где люди переживают свои воспоминания, он натыкается на забытое детское воспоминание, открывающее дверь к давно потерянным секретам. Отправившись в поиски древнего сундука, связанного с его семьёй и загадочными цивилизациями, Генри оказывается в центре захватывающего приключения, где каждый шаг приближает его к глубоким открытиям о прошлом и будущем.

Оглавление

Глава 14

Тяжелые свинцовые тучи нависли над старинным кладбищем, делая его вид ещё более запущенным и мрачным. Обнажённые ветки деревьев, словно иссохшие пальцы, тянулись к небесам, а каменные ангелы на могилах казались плачущими, словно отражая влагу и усталость этого дня.

— Не самое весёлое место для прогулки, — проговорил Генри, играя ключами в руках.

— Это кладбище, Генри. Разве ты ожидал увидеть тут что-то радостное? — Зейн вдыхал влажный воздух, наполненный запахом вечности.

Генри с грустью осмотрел местность, где возвышался склеп его предка. — Вон он, склеп деда…

Зейн мягко коснулся его руки, словно передавая уверенность. — Готов ли ты, приятель?

Мимо мрачных теней, которые будто просачивались в их души, оставляя ощущение холодной влажности, они двинулись вперёд. Дошли до двери склепа, и дыхание Генри стало заметно чаще.

Зейн прочитал древние слова на каменном портале, аккуратно толкнул дверь и переступил порог. Генри последовал за ним, чувствуя напряжение каждой клеткой тела.

— Что-то беспокоит тебя? — спросил Зейн, уловив неуловимый оттенок беспокойства в голосе Генри.

— Всё это… стены, тексты. Ощущается, будто они несут какой-то смысл, — тяжело вздохнул Генри.

Под светом фонарика Зейн подошёл к стене и провёл пальцем по одной из надписей. Прикосновение казалось отталкивающим, словно сама надпись сопротивляется. — Какие-то древние знаки. Ты разбираешься в них?

Генри покачал головой, не сводя взгляда с таинственных символов. — Нет… Но предчувствую, это не просто символы.

Тьма склепа раскрывалась перед Генри и Зейн, предстают лабиринтом забытых рассказов. В сердцевине комнаты возвышалось пианино — старое, потёртое, но все еще величественное. Над ним зеркало мерцало живым светом, словно захватывая в свои глубины искры историй, ушедших в вечность.

— Взгляни на это пианино, Зейн. Можешь представить, какие истории оно могло бы нам поведать? — произнёс Генри, скользя пальцами по клавишам. Несовершенные ноты заполнили пространство, пробуждая дух ушедшей эпохи.

Зейн остановил свой взгляд на зеркале, подвешенном на стене. Глядя в него, он словно застыл на мгновение — отражение казалось улыбающимся. — Видишь, кажется, оно ухитрилось запечатлеть тысячи моментов… Смотри, в нём даже есть что-то насмешливо-радостное.

— Считаешь, у зеркал есть своя память? — неожиданно задумчиво бросил Генри.

— Может быть? В таком месте, как это, я бы не удивился ничему, — Зейн заметил задумчивость во взгляде Генри.

Подойдя ближе, Зейн продолжил: — Ты веришь, что нам удастся разгадать все загадки здесь, Генри?

Генри извлек мобильный из кармана и внимательно поглядел в камеру. — Все начинается прямо сейчас, — пробормотал он, запечатлевая окружающую обстановку. — Во всём можно сомневаться, но в одном я абсолютно уверен — стоит попробовать.

Они встали перед зеркалом, вглядываясь в его таинственную глубину. Генри сжал брови, в его взгляде читалось недоумение. — Видишь ли ты это, Зейн?

— Что именно? — в ответ Зейн окинул зеркало озадаченным взглядом.

— Нас нет в его отражении! — Генри проговорил это с оттенком испуга.

— Как это — нет? — Зейн пристально уставился в полированную поверхность, затем начал обходить зеркало, ища их отсутствующие силуэты. Но кроме их двоих, всё казалось на месте.

— Перед нами неведомое… — прошептал Генри, ощущая, как по коже пробегает мурашки.

— Чувствуется что-то сверхъестественное, — выдохнул Зейн, сердце его учащенно колотилось. Он подошёл к пианино, занимавшему центральное место в склепе, и иронично улыбнулся: — Давай уж и проверим, может, и пианино — призрак.

Он легко коснулся клавиш, и звуки прозвучали удивительно живо, вопреки отсутствию отражений.

— Значит, не всё так ирреально, как казалось, — отметил он, и в его голосе звучала заметная нотка облегчения.

Генри, стоя у зеркала, кивнул. — Может быть, перед нами испытание. Мы невидимы для этого зеркала, однако окружающий мир нас замечает.

Зейн, не обладая навыками игры на пианино, вдруг охваченный желанием, начал спонтанно нажимать на клавиши. Он сидел задумчиво перед инструментом, позволяя своим пальцам беспорядочно скользить по клавишам. Это создавало необычную музыку, в которой случайные ноты сливались в уникальную мелодию, полную неожиданностей и хаотичных звуков.

Генри же обходил зеркало, поглощённый загадкой их невидимых отражений.

И вот, Зейн случайно задевает определённые клавиши — Генри зафиксировал странный миг в зеркале. — Стой! Повтори это снова! — крикнул он.

По его просьбе, Зейн вновь нажал на ту же клавишу. Фигура в зеркале мелькнула, словно призрак, прикованный к мелодии.

— Видишь? — с волнением произнёс Генри, указывая на зеркальную гладь.

— Вижу, странно это всё. Какая-то связь между пианино и зеркалом? — Зейн был озадачен, но его взгляд светился от любопытства.

— Не знаю, но давай снова попробуем, может, мы сможем её вызвать, — Генри был готов к решительным действиям.

Зейн аккуратно взялся за клавиши, и на этот раз каждое нажатие было приглашением для таинственной фигуры в зеркале. И вновь она появилась, более ясная, словно желая быть узнанной.

— Это не просто странное место, Генри. Оно хранит тайны поглубже, — заметил Зейн, отстраняясь от пианино.

— Всё станет ясно, рано или поздно, — ответил Генри, не отводя взгляда от зеркала, где смешались испуг и удивление.

Они стояли в центре зала, утопающего в полутьме, подавленного тяжелыми стенами склепа и шелушащейся краской стен. Генри, сосредоточенно уставившись в экран телефона, словно искал ответы, которых не мог найти в антикварном декоре вокруг.

— На что ты надеешься найти там, Генри? — осторожно осведомился Зейн, мягко ступая меж старинных надписей, как будто боясь нарушить древний покой.

— Вот эти надписи на стене… Пытаюсь перевести их через приложение, но оно безмолвствует перед этим языком, — Генри взглянул на Зейна, и в его взоре читалась беспокойство.

Подходя к стене, Зейн проникновенно провёл пальцем по искривлённым строкам текста, как будто пытаясь почувствовать дрожь далёкого прошлого. — Возможно, слова эти и не для чтения. Это как музыка — понять её можно только сердцем, не разумом.

— Красиво сказано, однако это не помогает нам сейчас, — пробормотал Генри, уставившись на телефон, в надежде обнаружить там какие-то подсказки. Но экран был нем, как молчание стен этого старинного помещения.

Зейн, замечая волнение Генри, подошёл ближе. — Что беспокоит тебя?

— Этот язык… Интернет не знает его. Как будто он стёрт из истории, — вздохнул Генри, показывая экран Зейну.

— Иногда секреты слишком велики для цифрового мира, — тихо усмехнулся Зейн. — Ответы иногда лежат внутри нас или ждут в мире, что нас окружает.

Кивнув, Генри снова обратил взор к загадочным символам. — Возможно, ты и прав, Зейн. Но где же искать ключ к этим тайнам?

Зейн, поглаживая подбородок, промолвил задумчиво: — Путь к ответам начинается с истории этих мест…

Генри, вглядываясь в неразборчивые строки, ощущал присутствие ответа, который был так близок, но все же неуловим.

— Зейн, может, у тебя есть какая-нибудь мысль? — голос Генри был полон надежды, он будто молил о помощи.

На лице Зейна заиграла улыбка, когда он повернулся к Генри. — Разве тебе не известна Адель? Остроумная и очаровательная, — он моргнул глазом. — И помнишь, она археолог. Возможно, именно она сможет разгадать эти знаки.

Имя"Адель"и слово"археолог"отозвались в сознании Генри словно объявление на вокзале, вызвав волну воспоминаний. Он остановился, словно пытаясь восстановить прошлое.

— Пригласи её на свидание. Ты ведь помнишь, где последний раз виделись? Там и спросишь её, — продолжал Зейн, точно зная, что бурлит в голове у Генри.

Зейн повернулся к Генри, его взгляд был полон вопросов. — Нам надо увидеться с ней в «Сети Воспоминаний»?

Генри с твердостью кивнул, его голос звучал уверенно: — Да, идём туда, не нужно терять не минуты.

Они направились к строению, чья вывеска гордо заявляла — "Соцсеть Воспоминаний". Внутри, после недолгого разговора с администратором, им предоставили ключ к"Эспрессо" — кафе виртуальной реальности, где каждый мог окутаться уютом.

— Вот они, наши порталы в прошлое, — Зейн кивнул на пару кресел-капсул, обещающих погружение в виртуальное"Эспрессо". — Готов ли ты?

Генри подтвердил кивком, и они сели в ожидании приключений. Кресла закрылись вокруг них, словно гнёзда уюта и тепла. Спустя мгновение они перенеслись в уютное виртуальное кафе. Лёгкая музыка и звон посуды сливались, воссоздавая атмосферу безмятежности и покоя.

Они разместились у столика у виртуального окна, за которым расстилались улицы, оживлённые цветами и фонарями, что казались осколками прошлого. Как только они устроились поудобнее, к ним подступила девушка в элегантной форме официантки.

— Добрый день, господа. Ваш заказ? — её голос звучал радушно, а улыбка приглашала к диалогу.

— Двойной кофе с лесным орехом, если можно, — Зейн сделал заказ, но глаза его не оставляли пейзаж за окном, словно он искал в нём отголоски знакомого силуэта.

Когда официантка вернулась, перед ними уже стояли две дымящиеся чашки с кофе. Зейн поднял свою, сделав знак Генри: — На благосклонность судьбы в нашей нелёгкой задаче.

— На удачу, — поддержал Генри, их чашки коснулись друг друга, издавая едва слышный, приятный звон.

Генри, отведя взгляд от чашки и погружаясь в глубокие раздумья, почувствовал, как запах лесного ореха мягко окутывал пространство. — Адель… Она должна быть с нами. Она распутает этот клубок загадок.

Из кармана виртуального пиджака он извлёк смартфон, и его пальцы легко пробежали по экрану. — Вот и всё, — уверенно произнёс он, отправляя сообщение. — Приглашение отослано. Остаётся лишь ждать.

Ответ не заставил себя долго ждать. Сообщение от Адель мерцало на экране, обещая скорую встречу. Это обстоятельство наполнило их обоих чувством предвкушения, а в глубине души зародилась искра надежды.

Генри опустил аппарат на столик, и его взгляд заискрился озорством. — Видишь, всё идет куда более интригующим, чем предполагали.

— Несомненно, — подхватил Зейн, ощущая, как первоначальное напряжение уступает место приятному предвкушению.

Адель появилась в виртуальном кафе неожиданно, словно легкий бриз. Её присутствие привнесло атмосферу уверенности и тайной притягательности. — Ну, что вы тут без меня затеваете? — прозвучал её голос, нежный и музыкальный, но с нотками решимости.

Генри протянул к ней смартфон. Адель приняла его с лёгкостью, её пальцы скользнули по экрану с лёгкостью и изяществом. При виде фотографий на её лице отразилась глубокая сосредоточенность, как если бы она погрузилась в разгадывание давних тайн.

— Эти символы… «Они нечто особенное», — произнесла Адель, все еще утопая в разглядывании экрана. — Очень знакомые мне, из прошлых раскопок.

Генри, почувствовав напряжение в её голосе, мягко спросил: — Что именно привлекает твоё внимание? Есть вопросы?

Взгляд Адель на мгновение перескочил на Генри, затем вернулся к изображениям на экране: — Откуда у вас это? Этот язык я знаю…

— Из склепа, — с ноткой изумления в голосе ответил Генри. — На стенах склепа моего деда. Мы так и не смогли понять их смысл.

Адель, словно отшатнувшись от неожиданности, сказала: — Невозможно… Это с склепа твоего деда?

Кивок Генри был твердым: — Да, именно оттуда. Но что это может означать?

Она задумчиво моргнула: — Я сталкивалась с подобным лишь в древних текстах. Недавно в Арктике обнаружили структуры, скрытые под льдами на тысячелетия… Предполагают, что это была Гиперборея — загадочная, высокоразвитая цивилизация. Их знания и технологии опережали время. Они исследовали звёзды, жили в гармонии с природой, владели секретами мира. Эти надписи… возможно, это ключ к их знаниям.

— Ты думаешь, есть шанс всё расшифровать? — Генри смотрел на Адель с едва уловимым трепетом в голосе.

— Вероятно, — уголки губ Адель играли улыбкой, — но это потребует не малых усилий.

— Ты… ты была в Арктике, не так ли? — спросил он, едва заметно наклоняя голову в сторону.

Адель, с глубоким вдохом, как будто приготавливаясь к погружению в воспоминания: — Да, была… С отцом. Несколько раз.

— Твой отец — профессор какой-то? — Генри изобразил вопросительный жест бровями.

Её взгляд на миг потускнел: — Да, он изучает древности, но… он не профессор — подумала Адель. Боже, зачем я сказала это…

— Это важно, Адель! — Генри осторожно прикоснулся к её руке. — Ты разбираешься в древних надписях?

Кивнув, Адель пыталась сосредоточиться на текстах перед собой: — Я… Я эксперт по древним языкам. Мы искали ключ к расшифровке. Но как он оказался у твоего деда? Это мне не дает покоя.

— Может, мы сможем разгадать это вместе? — медленно произнёс Генри, словно взвешивая каждое слово.

Он обернулся, обдумывая реальность предстоящего: — Адель, ты готова помочь мне с этими символами?

Она пристально смотрела на надписи: — Попробую… Нужно будет поговорить с отцом. Покажешь мне склеп?

— Конечно, — Генри подтвердил кивком. — Устроим встречу там.

— Что с тобой, Генри? Ты куда-то пропал, брат. — Зейн смотрел на него с тревогой, когда они вышли в коридор.

Генри вздохнул, словно выпуская из себя весь тяжёлый воздух: — Это она, Зейн… Девушка из моих грёз.

— Какая ещё девушка? — Зейн посмотрел на него с недоумением.

— Она… в моих снах она постоянно… Я всегда хотел её встретить, но это было невозможно. А теперь она здесь. — Генри почти шептал.

— Ну вот, видишь! Подсел на красотку. — Зейн подмигнул и по-дружески похлопал его по плечу.

Генри сделал попытку уклониться от его руки, недовольно хмурясь: — Не смеши меня…

***

— Прибыв домой к отцу, Адель сразу направилась к его рабочему столу, где тот обычно окружён был книгами и документами, со словами:"Смотри, что я нашла".

Её отец, вскинув голову от своих записей, уставлено посмотрел на разложенные перед ним фотографии. — Откуда у тебя это, дочь? — его голос был полон недоумения.

— Новые клиенты мне показали, — невозмутимо ответила она, пытаясь скрыть волнение.

— И откуда у них такие редкие экземпляры? — спросил он, вглядываясь в каждую деталь.

— Говорят, у деда одного из них в склепе на кладбище это всё нарисовано, — Адель развела руками, как будто бы это было неважно.

Отцу становится серьезно: — Слушай меня внимательно, Адель. Ты должна держаться рядом с этими людьми. Встречайся, выясняй всё, что можно. Эти символы могут быть важнее, чем мы представляем.

— Ой, папа, мог бы и не говорить мне такого я сама знаю! — засмеялась Адель, но внутри чувствовала, что это может быть началом их самого важного исследования.

Возвращаясь в свою квартиру, Адель, сосредоточенно перелистывая страницы древних текстов, шептала про себя, пытаясь понять каждое слово. Странная светлая комната была наполнена тусклым светом настольной лампы, рассеивая тени книг на полках.

— Вот оно… — наконец проговорила она, словно волшебница, что раскрывает великую тайну.

Вскоре её пальцы, дрожа от волнения, набрали номер Генри.

— Генри, ты не поверишь, я разгадала тексты! — в голосе Адель чувствовалось воодушевление.

— Ты что?! Это невероятно, Адель! Что там написано? — возглас Генри пронёсся сквозь трубку, отражая его недоумение и радость одновременно.

— Лучше приезжай ко мне. Нам нужно поговорить о всём лицом к лицу, — Адель уже представляла, какие тайны их ещё ждут.

— Хорошо, буду через двадцать минут, — Генри был полон решимости.

Когда телефонный звонок прервался, комната снова погрузилась в тишину. Адель взглянула на фотографии манускриптов, её взгляд был полон решимости.

Через некоторое время звук приближающегося автомобиля разорвал тишину улицы. Генри прибыл.Генри на мгновение замер, глаза его пристально уставились на Адель."Так это она… На самом деле," — подумал он.

Они, собравшись с мыслями, начали обсуждение древней надписи и следующих шагов в их необычном приключении. Адель, проницательным взглядом скользнув по документу, раздумчиво произнесла:

— Нам нужно взять с собой Джейн на кладбище… Мне так будет спокойнее.

Генри кивнул, не скрывая беспокойства:

— Да, конечно. Лучше больше глаз и ушей в таком деле.

Адель и Джейн, Генри быстро приближались к месту встречи, ощущая тяжесть прохладного вечернего воздуха. Старинные надгробия мерцали в сумерках под бледным светом луны, как древние стражи в вечном дозоре.

— Привет, — тихо сказала Адель, останавливаясь перед Зейном.

Зейн уже ожидал всех на кладбище…

— Привет, Адель, — Зейн ответил с теплотой в голосе, которая немного рассеяла её тревогу. — Что нового ты узнала?

Она протянула ему записную книжку с аккуратными заметками. Линии, словно шифры, стройными рядами следовали друг за другом, уводя в мир загадок.

— Это древний язык, — начала Адель, — язык магии и заклинаний, и, возможно, ключ к порталу между мирами.

— А это что? — спросил Генри, указывая на странные строки.

Адель взглянула туда, где его палец касался бумаги:

— Это особенно загадочно… — её голос замер. — «Музыка заиграет, как только подует северный ветер»… Может быть, это какая-то подсказка?

Ветер, в этот момент скользнувший среди памятников, словно желал подтвердить её догадку, и в тишине кладбища раздался тихий, почти неуловимый звук, напоминавший далёкую мелодию.

Они направились к порогу склепа, однако внутри себя Джейн ощущала холодный трепет ужаса. Вдруг звук, доносившийся из недр склепа, вырвал у неё всплеск испуганного вопля.

— Что это? — с тревогой выпалила она.

— Да ничего, должно быть, ветер лишь, — ответил Генри, сам не вполне веря в собственные слова.

На входе в древний склеп, который мерцал в последних лучах холодной луны, Генри жестом руки указывал путь.

« — Заходите», — произнёс он, указывая вглубь захоронения.

Адель, вооружившись фонарем, первой переступила порог. Её взгляд метнулся к древним рельефам, ранее виденным ей только на иллюстрациях. От неожиданной радости у неё в груди сжалось.

— Эти знаки… — начала она, — они точь-в-точь как те, что мы находили. Их подлинность потрясает!

— Не правда ли, напоминает фараонские гробницы? — заметила Джейн, оглядывая окрестности.

Зейн, созерцая всё происходящее, задумчиво проговорил: — Мир наполнен загадками, и кажется, одна из них таится именно здесь.

В сыром и мрачном склепе, стены которого были исписаны запутанными древними знаками, Генри и Зейн в ожидании стояли перед Адель. Мистическое помещение, казалось, окутывало их загадками давно минувших времён.

— Так, ты полагаешь, сможешь разгадать все эти руны? — с долей сомнения произнёс Генри.

— Да, но это займёт время. Не меньше пары дней, — уверенно отозвалась Адель, пристально вглядываясь в символы.

Зейн, проявив некоторое нетерпение, вставил: — И сколько же это нам обойдётся?

— Поговорим об этом, как только я закончу, — с улыбкой бросила Адель и продолжила: — Впрочем, моим вознаграждением были бы совместные исследования. Тайны и приключения — вот что мне по душе. Как насчёт такой оплаты? — обратилась она к ним.

Указав на одну из надписей, Адель начала: — Смотрите, это первое, что я смогла разгадать. Она короче остальных и как-то выделяется…

Генри подошёл ближе, чтобы лучше видеть. — И что же она говорит?

— «Музыка зазвучит, когда налетит северный ветер», — прочитала Адель.

— Предсказание это или головоломка? — задумчиво произнёс Генри.

— Возможно, и то, и другое. Предстоит разобраться, — сказала Адель, не сводя взгляда с древних знаков.

Генри на секунду застыл, потом подошёл поближе, чтобы лучше рассмотреть знаки. — И что же она говорит?

— «Как подует северный ветер, так музыка и зазвучит», — тихонько прочла Адель.

— Это пророчество или может быть задача? — спросил Генри.

Адель посмотрела на него, глаза её искрились предвкушением. — Вероятно, это и то, и другое. Разгадка ждёт нас.

Проходя мимо колонн, Адель обратилась к своим спутникам: — Есть вопросы по этой фразе?

Зейн вздохнул тяжело, его лицо исказилось недовольством. — Нельзя ли обойтись без этих ваших ребусов?

Генри задумчиво начал говорить: — Если это язык древних гиборбарийцев, и они обитали на Севере, то их культура, несомненно, была проникнута суровостью климата. Ветер и холод — ключевые элементы их обрядов.

Зейн, невзирая на своё раздражение, предложил: — Может, нам попробовать воссоздать холод?

— Я знаю один обряд, и если его провести, то может что-то получиться, — вставила Джейн.

— Отличная мысль! — воскликнул Генри. — В смысле, ты серьёзно, что может получиться?

— Дайте ей по больше места, она на многое способна, — подтвердила Адель.

–Всем отойти к выходу, — командовала Джейн, и группа тут же поспешила к выходу.

Джейн кивнула. «Я сейчас достану свои приспособления и начнем.»

Окружённая древними стенами, Джейн достала свои таинственные артефакты — ветошь времён, камни и засушенные травы. Она принялась медленно размещать их по углам старинного ковра, выложенного в центре зала. В воздухе повисло ожидание, и наступила тишина, лишь иногда нарушаемая шорохом её движений.

« — Теперь начнём», — произнесла она торжественно и, зажав в руках древний артефакт, запустила его в оборот, издавая дикие, завывающие звуки. Она стала словно шаман, призывающий силы давно минувших эпох.

Стены склепа затрепетали от неземных вибраций. С каждым новым кругом бубна воздух становился всё плотнее и холоднее. Первые кристаллы инея начали скручиваться в узоры на старинных камнях, словно рисунки на стёклах из морозных узоров.

— Смотрите, — шепотом проговорил Генри, его слова образовывали пар в замерзающем воздухе, — всё вокруг начинает замерзать…

Адель, завороженная происходящим, ощутила, как холодная пелена слегка коснулась её щёк. Она подняла руку, чтобы прикоснуться к тонким серебристым нитям инея, которые покрывали её пальцы.

— Мы стали частью заклятья, — тихо произнёс Зейн, его глаза отражали багровые отблески свечей, — всё превращается в ледяное царство…

Вновь вошедшие обратно в комнату, все, погрузились в новое исследование загадочных знаков, укрывающих загадочные надписи на стенах.

— Стой! Не прикасайся! — вдруг воскликнул Генри, когда его взгляд случайно скользнул по зеркалу, которое изменило свой первозданный вид.

Все поспешно собрались возле него. Зеркальная поверхность, ранее ясная, теперь покрывалась инеем, и на нём, словно от руки неведомого художника, начертаны были ноты.

— Вот это да… музыкальный ряд! — произнесла Адель, и её голос звучал восхищённо. — Это может быть разгадкой к новому секрету!

Она быстро достала блокнот и ручку, её руки дрожали от предвкушения. — Давайте попробуем воссоздать эту мелодию. Возможно, это запустит механизм…

— Истинная находка, — тихо добавил Зейн, на лице его застыла маска недоумения.

Джейн, обменявшись взглядами с Адель, будто искала в её глазах подтверждение чуду. — Как это могло здесь появиться? Откуда взялись эти ноты?

Генри, глубоко вдохнув, чтобы усмирить внутреннее волнение, обратился к собравшимся: — Есть, кто умеет на пианино играть?

— В моём детстве был рояль, — неуверенно начала Адель, — я попытаюсь воспроизвести эти ноты…

Генри пронзительно посмотрел на Адель, в его глазах светилась искренняя вера. — Ты в самом деле способна воссоздать эти ноты?

Адель лишь молча кивнула, словно на крыльях вдохновения, подступила к пианино. Едва её пальцы скользнули по клавишам, как музыка принялась течь, наполняя пространство. Она то и дело отрывала взгляд от клавиш, обмениваясь секретными знаками со звучащим зеркалом.

От каждой ноты воздух в комнате словно сгущался, витражи загадочно играли светом, а зеркало, будто живое, откликалось на мелодию вибрацией. Каждому, кто стоял рядом, было ощутимо — они стали свидетелями чего-то волнующе непостижимого.

— Какие странные звуки… — прошептал кто-то из них, но его слова были невесомы на фоне звуковой реки.

Ноты впитывались в зеркало, словно вода в жаждущую землю. Изображение начало медленно плыть, превращаясь в таинственное полотно, созданное мечтательным живописцем.

Внезапно Генри ощутил, будто воздух пронизан тончайшей нитью мистики. И в самый момент, когда последняя нота замирала в воздухе, в зеркале замерцала фигура. Генри подавил в себе вздох: — Это… это мой дедушка…

— Что он говорит? — с перепугу спросила Джейн, но её вопрос остался без внимания. Генри был целиком поглощён зрелищем — образ деда шевелил губами, словно передавая ему тайные знания через зеркальную страницу, звука не было.

— Мой дед… — едва слышно произнёс Генри, его глаза не отрывались от зеркального видения, настолько живым и ясным казался ему дед.

Лицо деда в зеркале стало серьезным, и Генри присел, и читал его слова по губам:"Ты здесь, Генри, я уверен, это ты. Мы с отцом учили тебя разгадывать самые загадочные ребусы, и только ты смог всё сложить в единое и слышать меня сейчас. Меня здесь рядом с тобой нет, но я всегда буду в твоём сердце, оберегая и подсказывая, что тебе нужно делать. Я не смог продвинуться дальше этой точки, и я надеюсь, у тебя всё получится. Я открываю тебе сейчас дверь — это дверь в совершенно другой мир. Не бойся, я всегда буду рядом. Удачи тебе."

И как только дед произнёс последние слова, зеркало с грохотом разлетелось на множество мелких осколков. Все в комнате присели, защищаясь руками от стеклянных осколков. Когда пыль осела, Генри медленно поднялся на ноги. Он почувствовал, как душевное тепло деда окутало его, наполнив силами и уверенностью.

Джейн, первой обратила внимание на неожиданное открытие. Взгляд её был прикован к полу, где между плит, ранее скрытых зеркалом, проступало странное отверстие. Она взмахнула рукой к найденной пустоте и воскликнула, еле сдерживая волнение:

— Смотрите! Это проход! Мы должны продолжить поиски… Здесь, возможно, кроется то, за чем мы пришли!

Генри, собрав взгляды всех присутствующих на своём лице, твёрдо и спокойно произнёс:

— Пришло время двигаться вперёд. — Он кивнул в сторону таинственного проема. — Подозреваю, мы лишь на пороге нашего путешествия.

Он подошёл к образовавшейся дыре в полу и наклонился, пристально вглядываясь в тьму, которую рассекал еле уловимый свет, пробивающийся из недр земли. Генри дал своим глазам адаптироваться к сумраку, и вскоре он смог различить каменные ступеньки, стремящиеся вниз, в недра замкового фундамента. Он обернулся ко всем:

— Это лестница, освещая фонарем пространство, — медленно произнёс он, — ведёт она вглубь, под землю. Едем!

Адель приблизилась к Генри и взяла его за руку. Её глаза были полны решимости. — Мы пришли сюда ради этого, верно? Давайте исследуем это место вместе.

Джейн достала из рюкзака фонарик и включила его. Яркий луч осветил лестницу, делая каждую ступень видимой. Зейн последовал за ней, достав другой фонарик из своего рюкзака.

— Смотрите под ноги, — тихо сказала она.

Они начали свой спуск вглубь подземелья. С каждым пройденным шагом воздух становился все более угнетающим, словно весело убирался невидимый груз. Стены казались холодными и влажными на ощупь, а пространство вокруг заполнилось запахом плесени и отголосками старины. Однако они были наполнены решимостью двигаться вперед, углубляясь во мрак туннеля, который словно проглатывал их.

В конце концов, спуск остановился, и они оказались в гигантской подземной пещере. В самом её центре возвышался массивный каменный алтарь, а стены были украшены древними символами и рисунками. Перед ними распростерся мост через пропасть, за которым находилась загадочная запертая дверь.

— Что это за место? — едва слышно прошептал Зейн, оглядываясь по сторонам и пытаясь охватить взглядом всю магнитуду помещения.

Адель подошла к алтарю и коснулась его. — Это святилище. Возможно, место культа или ритуалов.

Она изучала символы на стенах, пытаясь расшифровать их значение.

— Мы должны разобраться, что эти символы означают. Они могут дать нам ответы, — медленно произнесла Адель, следя за каждым знаком, будто читая древний текст.

Посреди помещения стояла большая круглая платформа, окруженная каменными скамьями. В центре платформы был установлен древний каменный стол, на котором лежала толстая книга с обложкой из зеленой кожи.

— Посмотрите! — воскликнул Генри, указывая на книгу. — Это должно быть что-то важное.

Адель быстро подошла к книге, внимательно ее изучая.

— Это… это летопись гиперборейцев! — воскликнула она. — Мы нашли ее!

Генри и Зейн подошли ближе, чтобы рассмотреть находку. Книга была исписана символами и изображениями, многие из которых выглядели загадочными.

— Мы действительно должны ее открывать? — прошептал Зейн, еще не полностью оправившийся от предыдущего испуга. — Какой бы тайной она ни была полна, это может быть опасно.

— Ты прав, — кивнул Генри в ответ, — но мы пришли узнать все.

Адель аккуратно открыла книгу. Страницы были написаны тем же языком, что и символы на стенах. Она начала читать вслух, а ее слова звучали как древний напев.

Пока Адель читала, в зале стало происходить что-то странное. Стены начали медленно менять цвет, словно реагируя на каждое произнесенное слово.

— Что здесь происходит? — встревоженно спросил Зейн, его голос отдавался в пустоте мрачного грота.

— Это магия… — шепотом проговорила Джейн, не отрываясь от Адель которая как заворожённая читала. — Каждое слово пробуждает здесь силу…

Когда Адель перелистывала страницы, воздух вокруг загустел от ожидания. Генри, Зейн и Джейн в напряжении следили за каждым её движением, ожидая неизбежного. И вот…

— Слушайте! — воскликнул Зейн. — Вы слышите это?

Сначала это был едва уловимый гул, который постепенно перерос в раскатистый грохот. Земля под ними задрожала, и среди потока пыли и каменной крошки, из-под пола, как древний зверь, пробужденный из векового сна, выехало нечто необъяснимое — огромное устройство с множеством рычагов, кнопок и странных символов, непонятное и зловещее.

— Боги… что это такое? — прошептала Джейн, не сводя глаз с машины, где свет от их фонариков играл на странных узорах и отражался от металлических частей.

Генри подошёл поближе, протягивая руку, чтобы прикоснуться к холодному металлу. Он почувствовал, как волна электрического тепла пробежала по его пальцам.

« — Оно… оно живое», — сказал он тихо.

Адель, не теряя ни секунды, приступила к изучению устройства. Её глаза, полные решимости, быстро скользили по символам, ища подсказку в летописи.

— Смотрите сюда, — окликнула она коллег. — Эти символы совпадают с теми в книге. Это не просто машина, это… ключ к чему-то грандиозному.

— Ключ… — повторил Генри, словно эхо.

И в этот момент они все почувствовали, как их объединила общая миссия, которая возможно, раскроет самые тайные загадки древних гиперборейцев.

Генри, глядя на мерцающие стены, произнес:

— Мы не просто узнаем их историю. Мы станем частью нее.

Адель, всё ещё внимательно изучая летопись, подтвердила:

— Это действительно инструкция, — она осторожно переворачивала огромные страницы, — и она написана на очень древнем языке. Я пытаюсь понять…

— А может быть, это что-то вроде кода? — предложил Зейн, пытаясь уловить логику в строках текста.

Генри между тем подошёл к механизму, который стоял рядом. Это был сложный конструкт из шестерёнок, рычагов и кнопок, каждая из которых была помечена символом.

— Возможно, нам нужно ввести комбинацию, чтобы активировать механизм, — предположил он. — Адель, ты можешь прочитать инструкцию вслух? Может, это поможет нам понять, какие символы использовать.

Адель кивнула и начала читать:

— Под лунным светом семь звёзд сложи, и вечный замок откроется тебе…

Джейн, уловила идею:

— Может быть, это указание на определённые звёзды? Мы должны использовать их изображения на этом механизме.

Зейн посмотрел на потолок комнаты и обнаружил маленькие отверстия, через которые просачивался слабый свет.

— Может быть, нам нужно подождать, пока луна окажется в нужной позиции, и свет через эти отверстия покажет нам правильную комбинацию? — предположил он, уставившись на медленно движущийся свет.

Генри стоял, словно в трансе, очарованный игрой света и тени на древних знаках. — Так, значит, первый шаг — символ луны, — повторил он медленно и уверенно.

Луна, в это время, словно неведомый художник, рисовала серебристыми кистями по темным холстам стен, и каждый луч, проникая в пещеру, открывал новую часть загадки.

Адель обращалась к книге, а потом к механизму, сосредоточенно соединяя воедино слова древней инструкции и знаки перед ними. — Всё верно, — подтвердила она, — семь звёзд… мы должны их найти.

— Вот она, луна! — Джейн торопливо протянула руку, словно боясь, что свет изменит свое положение, и знак снова скроется во мраке.

Зейн, аккуратно, с почти религиозным трепетом, выставил символ луны на механизме, и тот щелкнул, словно признав свое место.

Тогда Генри принялся следовать за лунными лучами, от одной звезды к другой, находя каждый знак, укрывшийся в тени. Семь знаков — семь щелчков — и вот последний символ встал на место.

Тишина в пещере была нарушена только их тяжелым дыханием и глухим эхом механизма, который принял комбинацию и ожил. Мост опустился с грохотом и замок двери щелкнул и открылась в конце моста дверь. Вперед! — воскликнул Генри.

— Чудеса, — прошептал Генри, подходя к двери, увитой древней паутиной и скрытой под слоем пыли времён. — Веками здесь не было ни души…

Адель осторожно толкнула дверь, и перед ними простерся коридор, поглощенный тьмой.

« — По всему выходит, что наше настоящее приключение еще только начинается», — сказал Зейн с неподдельным воодушевлением.

Джейн кивнула в знак согласия и пробила темноту светом фонарика.

— Так что, вперед навстречу загадкам?

Они ступили в неизведанное, и тотчас за их спиной послышался окончательный щелчок — дверь закрылась. Взгляды пересеклись, и в каждом мелькнуло не на шутку беспокойство, но оно было быстро подавлено.

Коридор внезапно озарился ярким светом, который, померкнув, оставил их словно в обрамлении другой реальности. Они оказались в мире гиперборейцев, где на стенах виднелись рисунки загадочных летающих кораблей и фигур людей, парящих среди облаков…

— Посмотри на это! — воскликнула Адель, указывая на неведомые суда, изображенные на стене. — Это похоже на древние корабли, но в воздухе!

— Да, и смотри на этих людей, — отозвался Зейн, его голос звучал завороженно. — Они словно плывут среди облаков… как будто управляют ветрами.

Их глаза скользили по фрескам, и каждый образ впитывался в память, оживая в их воображении. Эти изображения были отголосками древнего мира, мостом между прошлым и настоящим.

— Не время нам здесь задерживаться, — уверенно сказал Генри, пытаясь пробудить к жизни свой фонарик.

Адель глубоко вздохнула, словно собирая волю для предстоящего испытания.

— Страху уступать мы не в праве. Вперед, к новым горизонтам.

— Зейн кивнул, подтверждая общее решение двинуться дальше, и все вместе они погрузились в прохладную тишину длинного коридора. Стены оживали историями, вырезанными в камне — росписями и иероглифами, повествующими о былых временах гиперборейцев. Высокие фигуры с живописными одеяниями витали среди непонятных символов и знаков, окутывая путешественников аурой древнего мистицизма.

Время пролетело незаметно, как и лабиринт коридоров, пока, наконец, они не оказались в просторной круглой комнате. В её центре возвышался пьедестал, а на нём — амулет, изысканностью своей работы и материалом, напоминающим чистейшее золото, вызывающий истинное восхищение. Зеленоватый кристалл в его сердце мерцал таинственным светом, обещая загадки и неведомые возможности.

Генри не спеша приблизился к реликвии и, прикоснувшись к ней, узнал — это выглядело как драгоценное наследие предков.

— Это он, — тихо промолвил он. — Амулет моего деда, о котором шли легенды в семейных хрониках.

Джейн, не отрывая взгляда от амулета, нарушила тишину:

— Как он мог оказаться здесь?

— Думаю, — начал Генри, — что это была его воля. Защитить амулет от тех, кто мог бы воспользоваться его силой для зла.

В тот момент, как только амулет оказался в руках Генри, комната погрузилась в теплый свет, окутав их уютом и предвещая безопасность.

— Мы сделали это, — с облегчением улыбнулась Адель.

— Да, сказал Зейн, — а как мы отсюда выйдем? Дверь заперта.

— Возможно, вот это нам и поможет, — Генри, нашедший в стене углубление под амулет, аккуратно поместил его внутрь. Под напором каменной тишины амулет ожил, излучая всё возрастающий свет. Земля под их ногами затрепетала, а гул пронизал стены, словно они пробудились от вечного сна.

И вот, мерцание света собралось в единое целое — портал, свет которого был так ярок, что взгляду было больно удерживаться на нём. Сияние обещало путь в другие измерения, туда, где история вплетается в легенду, и время теряет свою суть.

— Это… это врата между мирами, — проговорил Зейн, чьё любопытство боролось с естественной осторожностью. — Говорят, гиперборейцы умели пересекать пространство и время, подобно богам.

Адель, едва слышно, дополнила его слова:

— В древних текстах описаны подобные порталы… Но я и представить себе не могла, что они реальны.

Джейн, взглянув на непроходимую тьму за их спинами, уверенно заявила:

— Выбора у нас нет. Только вперёд, к неизвестности.

Генри крепко сжал амулет и шагнул в дрожащий воздух портала. Один за другим, его друзья последовали за ним. В тот момент, казалось, что их тела исчезли в бесконечности света, а сознание погрузилось в пучину времени и энергии. Их перенесло сквозь ткань реальности, в место, о существовании которого они даже не подозревали.

— И вдруг все стихло, — слова Зейна звучали, как эхо в пустоте. Их взгляды охватили кладбище, где мирно покачивались ветки деревьев под утренним небом.

— Мы… Мы вернулись? — Джейн открыла глаза, и её взгляд был полон недоумения.

— С помощью этого амулета… — Адель улыбнулась, не скрывая своего восхищения. — это было просто невероятно.

Генри, глядя на сияющий амулет в своей руке, заговорил: — Тогда давайте отправимся к сундуку.

— Какому сундуку? — Адель обернулась к Генри, её глаза сверкали любопытством.

— Этот сундук был у моего деда, — медленно начал Генри, словно вспоминая детали давно забытой истории. — Он был археологом и путешественником. Согласно семейной легенде, внутри хранится что-то, способное изменить мир.

— Вы серьезно? — Адель посмотрела на него с недоумением.

— У нас есть сундук, да, — Генри казался осторожным, его взгляд таял вопрос. — И этот амулет кажется ключом к его тайне. Поедем проверим? Согласны?

Адель кивнула, её взгляд тверд и решителен. — Да, конечно. Поехали.

Дверь дома деда Генри распахнулась, как по волшебному прикосновению. На пороге стоял старик, облокотившись на поручень, его взгляд был полон тепла.

— А, вы вернулись! Я так и думал, — его улыбка была широкой и гостеприимной.

— Мы хотели бы увидеть его еще раз, — Генри ответил, его голос нес в себе волнение и решимость.

— Понимаю ваше любопытство, — старик кивнул, передавая ключ. — Держите ключ от гаража. Но будьте осторожны. Не забудьте, это не просто сундук.

— Вы уверены, что нам стоит этим заниматься? — Адель на мгновение задумалась, взгляд её скользил по мастерской, где в беспорядке лежали инструменты.

« — Мой дед доверил мне открыть двери в другой мир», — сказал Генри с решимостью в голосе. — Так давайте сделаем это…

Он внимательно изучал амулет, затем обратился к Адель, демонстрируя отверстие на боковой стороне сундука: — Смотри, оно идеально совпадает с формой этого ключа.

— Мы должны узнать, что реально скрывает этот сундук, — продолжил Генри, — а не тот хлам, который мы нашли внутри.

Адель подошла к столу и осторожно оглядела сундук, ища что-то необычное в его конструкции. — Может, это какая-то защита? Чтобы только те, кто действительно знают, что делать, могли открыть его?

Генри кивнул, в его глазах отразилась решимость. — Может быть, ты права. Но у нас есть этот ключ-амулет, и я готов попробовать.

В преддверии тайны, Генри, с судорогой надежды в каждом движении, ввёл ключ в загадочное углубление сундука. Едва ключ обрёл своё предназначение в скрытом замке, сундук откликнулся томным стоном, словно пробуждаясь от векового сна. И тут, как по мановению неведомой силы, крышка задышала светом, тихо осветив загадки и реликвии минувших эпох.

Адель и Генри, в плену изумления, вглядывались в раскрывающийся им древний мир — их взгляды скользили по потускневшим, барельефам, исписанным странными знаками, отголоскам былых времён, что так неумолимо хранились предками.

— Доведи до конца, — тихо прошептал Зейн, взгляд его искрился ожиданием и волнением, отражая багровый свет волшебных узоров.

Генри вздохнул, как бы с трудом расставаясь с моментом:"Лучше ты, — его слова были приглашением и признанием.

Зейн принял вызов без колебаний. Его рука, твёрдая и решительная, завершила оборот ключа. И вот уже мир внутри сундука ожил, обрёл голос — механизмы зазвучали, как оркестр другой эпохи, начав свою симфонию. Щелканье и скрипы сливались в гармонию звуков, в предвкушении чуда, что скоро должно было открыться перед ними.

Из глубины сундука вдруг раздался звук — неожиданный и жесткий, металл сталкивался с металлом, сопровождаемый свистом и жалобным скрежетом, стенки его начали двигаться друг другу, все завертелось. Он усиливался, словно машина невидимого завода ожила под крышкой сундука.

— Отходим! — рявкнул Зейн, и все, словно под командой, отскочили назад, глаза их расширились от ужаса и волнения.

Странное движение внутри сундука казалось предвестником неведомого. Он вибрировал и издавал звуки старинного механизма, ожившего после веков молчания. Каждый скрип, каждый удар, каждый звон был наполнен эхом далёких эпох.

— Смотрите… — шепотом проговорила Адель, когда мир вокруг словно остановился в бесконечном ожидании. На столе перед ними, там где только что был древний сундук, лежал прямоугольник, искривший своими очертаниями пространство комнаты.

Свет, пробивающийся сквозь пыльное окно, озарил его поверхность, придавая металлу теплый золотистый оттенок. Прямоугольник лежал неподвижно, но магия момента заставляла казаться, что он дышит, как будто сама история вбирала воздух.

Генри подошёл к столу, его руки едва заметно дрожали.

— Невероятно… — его голос звучал глухо, словно он боялся спугнуть чудо. — Веками все искали это, и теперь оно… просто здесь, перед нами.

Зейн посмотрел на прямоугольник, морщась от смешанных чувств страха и восхищения. Его пальцы медленно коснулись холодного металла, и он почувствовал странную тяжесть в воздухе.

« — Он более чем просто кусок металла», — произнёс он, глядя на друзей, — и мы все это знаем. Слишком много совпадений, слишком много легенд…

Зейн, придя в себя первым, осторожно приблизился к сундуку. Он взглянул на Генри и Адель, и его глаза сказали больше, чем могли бы тысячи слов.

— Что это… что за чудо? — изумлённо произнёс Зейн, его голос дрожал от недоумения и восхищения.

Генри, морщась от напряжения, попытался придать смысл происходящему. — Какая-то архаичная чародейская штучка… или проклятье, может быть. Неужели сундук преобразился, чтобы укрыть своё сердцевину от чужих глаз?

Зейн осторожно прикоснулся к холодному металлу. — Холодный на ощупь, словно обычный кусок железа… Но что если это только маска?

— Считаешь, он не опасен? — неуверенно спросил Генри, его взгляд был полон тревоги и надежды одновременно.

Зейн только пожал плечами, невидимая тяжесть ответственности оттягивала их вниз. — Один лишь способ узнать. — Он принялся осматривать прямоугольник, в поисках скрытого замысла создателя, механизма, который мог открыть им следующую страницу этой истории.

Генри с трепетом следил за каждым движением товарища. — Может, не стоит рисковать? Мы же не знаем, какие секреты ещё могут быть в нём…

Но Зейн уже был поглощён загадкой. Его пальцы, словно самостоятельные исследователи, обшаривали холодную поверхность прямоугольника, искав отголоски давно минувших дней, зашифрованные в его структуре.

— Этот сундук принадлежал нашим предкам, — медленно протянул Генри, его усмешка была полна решимости. — И я хочу знать, что там внутри.

Зейн, не отрывая взгляда от прямоугольника, кивнул. Молчание наполнило комнату, словно оно само было материально, густым туманом обволакивая тайну, что лежала перед ними.

На поверхности прямоугольника, подобно зеркалу времён, блестел экран, напольный древними символами. Они вспыхивали и тускнели, словно живые, втягивая в себя свет и погружаясь в тьму.

— Это какой-то древний язык, — едва слышно произнёс Генри, его пальцы тронули холодные знаки, исторгая из глубин памяти сказания старины глубокой.

Обернувшись, он увидел, что Адель смотрит на экран с той же интенсивностью, что и он, пытаясь уловить смысл зашифрованных сообщений.

Генри, внимательно обводя руки по граням объекта, остановился на маленьком отверстии. Оно было чёрным как ночь и бесконечным как космос.

— Что, если это ключевое отверстие? — заговорил он, озарённый внезапной мыслью. — Может быть, нам стоит что-то вставить туда?

Зейн посмотрел на отверстие, его взгляд темнел от сомнений.

— Прежде чем действовать, нужно понять… нужно искать знания в легендах, преданиях наших предков.

— Мы должны быть осторожными, — тихо сказал Зейн, его голос был полон серьёзности. — Кто знает, какие ещё секреты опасности — это устройство…

Генри кивнул в знак согласия, но в его глазах ярко горел огонёк любопытства, который никакие предостережения не могли потушить.

Адель, её лицо отражало мерцающий свет экрана, тщательно исследовала каждый символ, будто каждый из них был ключом к древнему замку. Её губы едва заметно шевелились, будто она общалась с самими знаками, пытаясь разговорить их.

Генри и Зейн, наблюдая за Адель, казались двумя статуями, готовыми оживиться и броситься на помощь при малейшем знаке опасности.

— Это очень старый и редкий диалект, — наконец прервала тишину Адель, её взгляд был сосредоточен, а голос уверен, несмотря на нотки разочарования. — Некоторые символы мне узнаваемы, но полностью расшифровать сообщение с первого взгляда мне не удастся.

Зейн, чуть склонившись над отверстием, внимательно рассматривал его контуры. — Возможно, нам стоит найти что-то, что идеально войдёт в это отверстие. Это может быть ключ к разгадке, — задумчиво проговорил он.

Адель снова кивнула, и в её глазах зажглась искорка решимости. — Но у нас нет другого выбора. Мы уже слишком далеко зашли, — её тон был настойчив, — Здесь, перед нами, загадка, и я уверена, что разгадка где-то рядом.

— Да, я могу попытаться её расшифровать, но мне нужно время, — промолвила Адель, её глаза непрерывно возвращались к сверкающему прямоугольнику.

— Конечно, время есть, — мягко согласился Генри, наблюдая, как девушки направились к выходу из комнаты.

Зейн, ловко поймав взгляд Генри, с изяществом старинного дворянина подмигнул ему. — Ну что, пригласишь её?

Генри, словно былое эхо, остановил девушек словом: — Подождите…

Они повернулись к нему, их взгляды переплелись в тишине.

— Я хотел бы вам что-то сказать, — Генри обратился прямо к Адель, слова выстраивались в ряды, готовые к походу за истиной. — Я…Я бы хотел… встретиться где-то потом… мы бы очень хотели услышать твое мнение по этим надписям если моно по быстрее.

Уголки губ Адель слегка изогнулись в улыбке: — Дайте мне пару дней, и я свяжусь с вами.

С тем, как дверь захлопнулась за их уходящими фигурами, тишина обрела новый голос.

Зейн, как всегда ловко перехватывающий момент, взглянул на Генри: — Ну что, мистер Романтик, когда была твоя последняя 'деловая встреча' в кафе?

Сундук же остался в комнате — глухой и немой свидетель историй, уходящих в глубь веков, терпеливо ожидая того момента, когда его тайну до конца.

Генри вздохнул, в его глазах мелькала тень от тяжести неведомого, что хранил сундук. — Ты не можешь просто оставить это? — его голос дрожал от скрытой усталости, звуча в тишине как приговор нерешённой мистерии.

— Так это свидание будет? — Зейн не пропустил момент, его подмигивание было полно подтекста.

— Это не свидание, это… деловая встреча. Да, деловая встреча, — Генри быстро поправил себя, словно стремясь убедить самого себя в этом.

— В кафе, конечно, — пробормотал Зейн, его улыбка расширилась.

Генри кивнул, переводя взгляд на молчаливый сундук, загадка которого ожидала своего часа. Он знал, что помощь Адель незаменима, и её проницательный ум и сияющая харизма оставили в его душе след, который не затереть. Он думал о предстоящей встрече, и, взглянув на сундук. Встреча в кафе обещала быть загадкой столь же интригующей, как и секреты древнего сундука.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непросыпающиеся сны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я