Непросыпающиеся сны

Геннадий Янчев, 2023

Генри – стремится освободить отца из тюрьмы. Его путь пересекается с давними друзьями и девушкой, преследующей его во снах. Работая в агентстве, где люди переживают свои воспоминания, он натыкается на забытое детское воспоминание, открывающее дверь к давно потерянным секретам. Отправившись в поиски древнего сундука, связанного с его семьёй и загадочными цивилизациями, Генри оказывается в центре захватывающего приключения, где каждый шаг приближает его к глубоким открытиям о прошлом и будущем.

Оглавление

Глава 3

На следующее утро Генри проснулся, чувствуя себя беспокойным. Включив телевизор по привычке, он услышал напряженные голоса новостных дикторов, и свет экрана бросил на комнату мерцающие тени. Отходя от телевизора, он направился в ванную.

Перед зеркалом, чистя зубы, Генри вглядывался в свои коричневые глаза, будто искал ответ у себя внутри. Он начал разговор сам с собой.

— Как же всё сложно, — мелькнуло у него в голове. «Я ведь обещал отцу… 'Справлюсь, папа, обязательно… найду работу, поговорим с адвокатом.' Но разве я не обманываю самого себя? Собеседования для меня — это сплошной ужас. Я и мысли правильно сформулировать не могу, а уж говорить без волнения и подавно. А план получить работу у Густоса и разыскать у него какие-то улики… Это безумие, противостоять такому влиятельному человеку. Абсурд!»

— Если бы только был какой-то знак, указывающий мне путь… — думал Генри, стоя перед зеркалом. В этот момент из телевизора в гостиной донеслись звуки экстренных новостей. Генри невольно прислушался, ощущая, как его сердце начало биться чаще.

— Может быть, это и есть тот самый знак, — тихо сказал он себе, отводя взгляд от зеркала. Пора брать себя в руки и столкнуться со своими страхами. Все ради отца.

Доброе утро, дамы и господа! Сегодня мы представляем вам захватывающую новость, которая определит ход этого знаменательного 2033 года. Широко известное агентство «В отражение Снов» находится на пороге внедрения новаторской инновации, которая готова изменить технологический ландшафт. Учитывая растущее ожидание, это объявление обещает быть не чем иным, как сенсационным. Пока мир затаивает дыхание, агентство «В отражение Снов» готовится представить новый гаджет, который привлек огромное внимание технического сообщества. Ожидается, что этот гаджет, до сих пор окутанный тайной, затмит своих конкурентов и откроет новую эру технологических чудес. В качестве замечательной демонстрации инноваций агентство собирается провести собрание блестящих умов, включая ученых, экспертов и журналистов, которые станут свидетелями презентации воочию. Это событие состоится сегодня в два часа дня! Спешите увидеть, не пропустите!

Услышав новость, Генри резко выбежал из ванной в трусах, зубная щетка все еще торчала в его рту. Он увеличил громкость телевизора и замер на месте, внимательно прислушиваясь к новостям, не вынимая щетки изо рта. После того как новости закончились, он вернулся обратно в ванную, продолжая размышлять о услышанном. Как только он переступил порог, его собака залаяла, и послышались шаги у входной двери. Сквозь нее раздался голос:

— Генри, ты дома? Надеюсь, ты одет и не в компании кого-то?

Ответ Генри прозвучал из ванной:

— Нет, я одеваюсь! Заходи, тетя Эмма!

Тетя Эмма вошла в дом, осматривая все вокруг. Она не сдержалась и пробормотала:

— Когда ты наконец научишься убирать за собой? Всюду такой беспорядок!

Ее руки уже пришли в движение, наводя порядок в хаосе, когда ее слова затихали. Между тем, энергичный пес Генри весело прыгал вокруг, радостно лая.

— Генри, ты сегодня выгулял собаку? — крикнула она с коридора.

— Нет, пожалуйста, выгуляй ее, мне нужно срочно уйти! — Генри вынырнул из ванной и быстро поцеловал тетю Эмму в щеку. — У тебя что, новые духи? Очень необычно пахнет. И кажется, ты как-то изменилась.

Тетя Эмма улыбнулась: — Да нет, все те же духи. Не льсти. И я подстриглась. Но тебе-то что до этого?

Генри взглянул на нее, осматривая: — А, вот оно что! Я думал, что-то изменилось. Извини, не сразу заметил. И, кстати, не сделаешь ли мне бутерброд? Буду одеваться.

Она вздохнула, но улыбнулась: — Ладно, жди.

Спустя несколько минут, бросив взгляд на часы, Генри быстро захватил сделанный бутерброд и, проходя через коридор, громко сказал:

— Благодарю тебя, тетя Эмма! Увидимся вечером! — после чего ринулся на улицу.

Тетя Эмма вслед посмотрела: — Ах, эти молодые… Всегда куда-то спешат.

Как только Генри оказался на улице, он сразу же достал свой телефон и, двигаясь быстро, начал поиски местоположения «башни Густоса». Найдя нужную информацию на экране, он тихо проговорил себе: — Какой автобус мне лучше взять? А, вот этот подходит. По мере того как он выбирал номер автобуса и прокладывал маршрут, его уверенность росла. Не сводя взгляда с экрана, Генри ускорил шаг.

В тот момент, когда он решительно двигался в соответствии со своим планом, внезапно что-то настигло его, сбив с ног. Генри не успел осознать, что произошло. Он упал на землю, потеряв равновесие. В его голове мгновенно возник вопрос: «Что, к черту, только что случилось?», пока он пытался взять себя в руки.

Рядом с ним послышался другой голос: — О боже, что это было? В голосе слышалось и раздражение, и любопытство. Когда его зрение прояснилось, Генри увидел лежащего рядом мужчину. Их взгляды встретились, и они почти одновременно воскликнули: — Генри! Зейн!

Генри протянул руку: — Зейн, как давно мы не виделись!

— Да, лет десять, наверное, — ответил Зейн, улыбаясь. — Что ты здесь делаешь?

— Как видишь, этот район — мой дом, — сказал Генри, глядя на стены своего дома. — Я здесь все еще живу.

Зейн оглядел старые стены и потрескавшуюся краску: — Хороший район, особенно парк поблизости. Но с домом проблемы. Стены уже осыпаются.

— Да, ремонт давно пора делать, — согласился Генри. — Я помню, в школьные годы у тебя была шикарная шевелюра? Ты всегда жаловался на жару из-за неё.

Зейн рассмеялся, проводя рукой по своим коротко стриженным волосам. — Эх, времена меняются. А ты всё такой же, верен своему дому, несмотря на все.

Генри, нахмурив брови, вопросительно посмотрел на Зейна. — Скажи, Зейн, как у тебя дела? Что привело тебя сюда? И чем ты сейчас занимаешься?

— Ох, Генри, как всегда — прямо к делу, — усмехнулся Зейн. — Ты всегда был таким.

В тот момент Генри с особым вниманием смотрел на Зейна, словно пытаясь прочитать его мысли. — Ты всё такой же, Зейн, загадочный. Таишь в себе секреты, как и в старые времена. Что тебя тревожит? Вижу, ты нервничаешь и озираешься по сторонам.

Зейн на секунду замолчал, его взгляд стал более задумчивым. — Всё не так просто, Генри. Есть вещи, которые лучше не выносить на свет.

— Кстати, у меня беда с телефоном. Он разбился, и я не помню нужный номер, теперь не знаю, как добраться до башни Густоса.

— А, ты идешь в центр, к башне Густоса? Отлично! Я помогу тебе. К счастью, мой телефон работает. Поболтаем по дороге, вспомним прошлое. Я тоже туда направляюсь.

— Так ты идешь на презентацию?

Зейн с восторгом посмотрел на табло остановки. — Смотри, 69 номер это наш! Давай, побежали!

Они рванули бегом, словно оказались обратно в школьном дворе. Зейн, улыбаясь, как в старые добрые времена, прибежал первым и ждал Генри у остановки.

— Давай быстрее, вон свободные места! — закричал Зейн, указывая вглубь автобуса.

Генри заметил женщину, медленно направляющуюся к свободному креслу. — Давай уступим ей место, — предложил он.

Зейн встряхнул головой: — Нет, мы тоже заплатили за проезд. Я сяду здесь. — Он занял место, как будто это было его право. — Не волнуйся, кто-нибудь другой ей уступит. Это не наши заботы.

Генри тяжело вздохнул, осознавая, что некоторые люди не меняются временем.

Зейн устроился в кресле с уверенностью. Женщина, поняв, что он не собирается уступать место, пронзительно посмотрела на него. Генри чувствовал это и был готов предложить ей своё место, но в её взгляде было что-то, что заставило его задуматься. Возможно, это было разочарование или просто усталость от подобного поведения.

Проходя мимо них, женщина слегка опустила плечи, выказывая усталость. В задней части автобуса кто-то уступил ей место, и она с видимым облегчением села у окна.

Генри вернулся к своему месту рядом с Зейном. Зейн, заметив задумчивость друга, дружески толкнул его за плечо:"В чем дело?"

На лице Генри играла меланхоличная улыбка. Они устроились поудобнее в креслах, и автобус плавно начал свой путь.

Зейн медленно оглядел окна автобуса, прежде чем повернуться к Генри. Его голос был ровным, но в нем звучала тревожная нотка:

— У нас еще есть время до следующей остановки. Как там твои родители, Генри?

Видя, как лицо Генри мгновенно потемнело, Зейн понял, что задел за живое.

— Прости, я… Я забыл, ты же сказал, что твоя мама… Мне жаль.

Генри отвел взгляд, в его глазах промелькнула глубокая грусть:

— Да, мама ушла… А отец сидит уже пять лет. Я предпочел бы не говорить об этом, — его голос едва слышно дрогнул.

Зейн кивнул, проявляя сопереживание:

— Я понимаю, извини, что затронул эту тему, — он сделал паузу, прежде чем спросить. — А как у тебя дела в семье, Зейн?

Зейн глубоко вздохнул, словно стараясь освободиться от невидимого бремени:

— Мой отец ушел, когда я был еще ребенком. Живу с мамой и сестрой. Мы стараемся держаться.

Генри заметил, как Зейн нервно огляделся.

— Понятно… Но ты все время оглядываешься, Зейн. Что-то тебя тревожит?

Улыбка Зейна была напряженной, и в его глазах не было радости:

— Нет, все хорошо. Это просто привычка.

Генри, с нервной тревогой оглядываясь назад на двух подозрительных мужчин, шепотом обратился к Зейну:

— Это твои знакомые? Ты не вляпался во что-то опасное?

Зейн на мгновение замер, затем, сдерживая беспокойство в голосе, ответил:

— Не переживай, это ничего не значит. Просто игнорируй их.

Но Генри не унимался, в его глазах мелькали сомнения:

— Точно все в порядке? Те парни кажутся мне опасными.

Зейн быстро перевел взгляд на остановку:

— Не заморачивайся на этом. Смотри, наша остановка уже близко. Надо выходить.

Они вышли из автобуса и оказались перед монументальным зданием Башни Густоса. Генри, в восторге, не скрывая удивления, воскликнул:

— Невероятно, посмотри на это! Стекло, металл — это чудо архитектуры!

Зейн, указывая на толпу у здания, осторожно спросил:

— Видишь там митинг? Рассмотри, что написано на их плакатах.

Генри пристально изучил толпу:

— Кажется, это антиглобалисты. Нам стоит быть настороже, проходя мимо.

Генри, пробираясь через густую толпу у входа в Башню Густоса, обращался к Зейну, его голос звучал напряженно:

— Зейн, я не могу понять, что происходит. Какие слова на плакатах у демонстрантов?

Зейн, бросая взгляд на недовольную толпу, мрачно ответил:

— Эти протесты вызваны новым изобретением Густоса. Люди боятся перемен, опасаются новых технологий.

Генри, недоумевая, возразил с жаром:

— Но это же прогресс, Зейн! Как можно отвергать то, что может радикально улучшить наш мир?

Зейн покачал головой, его взгляд был полон скепсиса:

— Не всё так просто, Генри. Многие видят в новых технологиях угрозу — потерю работы, вторжение в личную жизнь…

Генри остановился перед одним из плакатов, на котором было написано:"Технологии против человечности".

— Вот видишь? — Зейн указал на плакат. — Они опасаются, что техника заменит человеческое общение, что машины будут управлять нашей жизнью.

Генри глубоко вздохнул, ощущая тяжесть ситуации:

— Мы пришли за инновациями, а столкнулись с социальным конфликтом… Ладно, давай зайдем внутрь. Мы не можем пропустить эту презентацию.

Согласным жестом Зейн подтвердил готовность, и вместе они направились к входу, в напряжении ожидая встречи с протестующими. Генри ощущал напряжение в воздухе, предчувствуя, что сегодняшние события могут изменить не только мир технологий, но и его собственную жизнь.

— Извините, нам нужно пройти, — произнес Зейн, прокладывая путь сквозь гудящую толпу своим решительным голосом.

В ответ из толпы раздался возглас протестующего:

— Смотрите, они хотят пройти! Не пускайте их!

Но, не обращая внимания на крики, Зейн и Генри ускорили шаг, и вскоре они достигли входа. Зейн, переступая порог, не скрывал своего негодования:

— Невероятно, какие люди агрессивные!

Оказавшись внутри, они подошли к регистрационной стойке. Генри обратился к девушке, которая была поглощена телефонным разговором:

— Простите, мы пришли на презентацию новых устройств. Где она проходит?

Девушка на мгновение отвлеклась от телефона, с извиняющимся взглядом ответила:

— Секундочку, пожалуйста.

Зейн с любопытством вглядывался в интерьер зала, его взгляд остановился на необычном уголке:

— Смотри, Генри, что это за часть здания в центре? Выглядит как что-то из далекого прошлого!

Генри, следуя взгляду Зейна, медленно кивнул, его голос пронизан был уважением к истории:

— Знаешь, когда сносили старое здание, чтобы построить этот небоскреб, они оставили часть старой постройки. Это было условием одного ученого. Он работал здесь, когда это было еще старым зданием. Доктор наук… его имя сейчас не припомню, но он настоял, чтобы его кабинет остался нетронутым.

Зейн, слегка удивленный, воскликнул:

— Невероятно! Старый мир и новый, сосуществующие бок о бок. Это как символ вечной борьбы прошлого и будущего!

Генри задумчиво посмотрел на здание:

— Да, это место — живая история. Напоминание о том, что некоторые вещи стоят того, чтобы их сохранить, даже когда вокруг всё меняется.

Зейн улыбнулся:

— Невероятное сочетание, правда? Старина и будущее в одном флаконе. Это удивительно.

Их разговор прервала девушка за стойкой:

— Вы на презентацию пришли?

Генри, слегка нервничая, ответил:

— Да, мы здесь ради нее.

Девушка кивнула:

— Опаздываете. Презентация на втором этаже, в большом зале. Но… — она указала на вход, где стояли мужчины из автобуса, — это ваши знакомые?

Генри мгновенно обернулся и узнал их. Он встревоженно прошептал Зейну:

— Это они!

Зейн, делая вид, что восхищается архитектурой, медленно обернулся:

— Да, все в порядке, — отмахнулся он, словно хотел отвести внимание. — Давай быстрее на презентацию.

Они спешно направились к лестнице, стараясь игнорировать неловкий момент. В зале уже собрались гости, журналисты настраивали камеры, атмосфера наполнялась ожиданием. Генри и Зейн, пробираясь между рядами, нашли места и уселись. Скоро началась долгожданная презентация.

На сцене появился руководитель агентства"Густос". Его голос был громким и уверенным, когда он приветствовал гостей:

— Добро пожаловать, уважаемые гости! Мы рады видеть вас здесь!

Зейн, с удивлением в глазах, обратился к Генри:

— Это не тот самый Густос, о котором ходят легенды? Одноглазый?

Генри кивнул в ответ, его глаза светились от узнавания:

— Да, он самый. Он собрал команду лучших умов, когда основывал агентство. Один из них разработал для него искусственный глаз. Говорят, этот глаз способен на чудеса — видит сквозь стены, а может и мысли читать.

Зейн скептически поднял бровь:

— Звучит как фантастика. Откуда тебе это всё известно?

Генри усмехнулся, его глаза мелькнули загадочно:

— Его здесь называют 'ГЛАЗ'. Даже после того, как он заменил свой настоящий глаз, это прозвище осталось с ним. В этом месте полно тайн, Зейн.

В тишине зала голос Густоса зазвучал громко и торжественно:

— Дамы и господа, сегодня у нас честь приветствовать живую легенду нашего агентства — Доктора Дзи!

Аплодисменты раздались, заполняя зал, как шумный водопад.

Зейн, с легкой иронией в голосе, обратился к Генри:

— Ну что ж, вот и наш загадочный герой.

Генри, с уважением кивнул в ответ:

— Верно, это он.

Доктор Дзи, отвечая на приветствие Густоса кивком, голос его был спокойным, но весомым:

— Благодарю за теплые слова, Густос. Сегодня у меня для вас действительно что-то особенное. — Он сделал паузу, увеличивая напряжение в зале. — Представляю вашему вниманию новинку, которая перевернет ваше понимание технологий.

В зале наступила томительная тишина, все с замиранием сердца ждали продолжения.

Доктор Дзи продолжил:

— Но не будем терять времени на слова. Пусть изображение скажет все само за себя!

Как только зал погрузился в полную темноту, напряжение в воздухе стало ощутимым. Голос диктора, наполненный таинственностью и силой, разрезал мрак:

— Откройте для себя мир, где границы невозможного стираются. Добро пожаловать на презентацию, которая начинается… сейчас!

Это был еще один ненасытный день, который не смог остаться в этой всепоглощающей суете. Он ускользал с последними лучами солнца, которые прыгали по крышам домов, исчезая в кромешной темноте. Тьма шла по пятам и была уже совсем рядом. Ее холодное дыхание ощущалась везде, город погружался в бездонную темноту в которой можно было найти все что пожелаете. Там можно было найти свои неизгладимые, воспоминания, о чем угодно, можно было ворваться в чужие невероятные сны, и выбрать чтобы вы хотели бы почувствовать сегодня. Вы хотели бы снова ощутить теплое прикосновение любимого, с которым вы больше никогда не встретитесь. И снова посмотреть ему в глаза, которые вы никак не можете забыть, и почувствовать его рядом. Встретиться с тем, с которым вы так и не сможете больше увидеться. Сказать очень простые, но важные слова. Посидеть на прохладном песке после жаркого дня на пляже наслаждаясь закатом, или сходить ночью скупаться в безмолвном теплом океане и наслаждаясь волшебным фосфористым планктоном на лазурном одиноком пляже. Где волны играют в прятки. Прыгнуть без памяти в детство, которое покрыто радужными воспоминаниями, в котором даже все оттенки радуги не смогли бы описать бесконечное количество цветов радости и счастья. Вспомнить все что бы вы хотели, и не отпускать это больше никогда, и чувствовать эти незабываемые ощущения все время и просыпаться только для того чтобы понять, что это все происходит не наяву! Быть погруженным в эти незабываемые воспоминания навсегда, и наслаждаться ими снова и снова, и снова…вы бы хотели остаться там? Если да, тогда идемте вместе с нами с агентством «В отражение Снов» на встречу к вашим желаниям, и мы превратит ваши сны в реальность.

Как только голограмма засияла перед залом, зрители были погружены в мир демонстраций. Они увидели, как новейший гаджет преображает повседневность — от игр и развлечений до работы и обучения. Голограммы визуализировали сны и воспоминания, оживляя их перед глазами аудитории. Когда завораживающее видео закончилось, свет на сцене ярко вспыхнул, и Доктор, с волнением в глазах, обратился к зрителям:

— Уважаемые гости, мы на пороге новой эры технологий. Спасибо, что присоединились к нам сегодня!

Аплодисменты и восторженные возгласы заполнили зал. Зейн и Генри, обмениваясь взглядами, понимали, что стали частью истории.

Доктор Дзи, энергично шагая по сцене, продолжал:

— Позвольте представить вам FusionBand-2000 — ваш персональный ключ к миру сновидений и воспоминаний. Этот гаджет не просто записывает и воспроизводит ваши сны и воспоминания, он позволяет делиться ими с другими. Веками человечество пыталось раскрыть загадки снов. FusionBand-2000 преодолевает эти границы. Теперь вы можете не только переживать свои сны заново, но и ощутить эмоции других, входя в их мечты.

Зал был переполнен напряженным ожиданием и воодушевлением, витавшим в воздухе. Идея казалась революционной.

Когда покрывала были сняты, перед зрителями предстали блестящие капсулы, освещаемые светом прожекторов. Голос Доктора зазвучал торжественно:

— Приглашаем вас ближе ознакомиться с нашим устройством. В этих капсулах лежит ключ к миру ваших снов!

Возбужденные гости поднимались со своих мест, стремясь увидеть чудо технологии. Шум и гул переполняли зал, но голос Доктора оставался непоколебимым:

— FusionBand-2000 с последними инновациями обеспечивает конфиденциальность ваших воспоминаний. Ваш внутренний мир останется неприкосновенным. Вы сами решаете, какие мечты осуществить, а какие оставить в глубинах подсознания.

Атмосфера в зале была наполнена ощущением исторической важности этого события.

Генри, обернувшись к Зейну, спросил:

— Ну что, Зейн, как тебе презентация?

Зейн, бросив взгляд по залу, мрачно ответил:

— Она была… впечатляющей. Но кажется, на нас кто-то смотрит.

— Ты имеешь в виду их? — Генри кивнул на верхний ярус, где несколько суровых типов внимательно следили за ними.

Прежде чем Зейн успел ответить, резкий голос за их спиной заставил их обернуться.

— Привет, парни! Что привело вас сюда, в этот храм науки? — громко и с вызовом проговорил крупный мужчина в форме охранника.

— Фишер? — Генри изумленно воскликнул. — Фишер, это ты работаешь здесь?

— Судя по бейджу, да, — с усмешкой отметил Зейн, глядя на охранника.

Фишер гордо хлопнул себя по груди, на которой сверкал бейдж: — Охранником, и на службе!

Зейн засмеялся: — Как в старые добрые школьные времена, все такой же непоколебимый.

— Кто бы мог подумать, что встретим тебя здесь? — добавил Генри. — Этот день полон неожиданностей.

Фишер улыбнулся: — Да, это точно. Надеюсь, вам здесь понравится.

— Ребята, как насчёт того, чтобы я провёл вас в экскурсию? Покажу, над чем работают наши инженеры. Поболтаем по дороге, — предложил Фишер с улыбкой.

Зейн, выглядевший обеспокоенным, посмотрел на Генри, а затем сказал: — Почему бы и нет? Давайте.

Фишер внимательно осмотрел Зейна: — Ты в порядке? Ты выглядишь как-то… напряжённо.

Зейн быстро взглянул на Фишера, затем отвёл взгляд: — Всё нормально, — ответил он, пытаясь звучать убедительно, но его улыбка была напряжённой.

— Отлично, пошли тогда, — сказал Фишер и повёл их к экспонатам.

Спустившись вниз, Зейн поспешил к одной из капсул, словно пытаясь отвлечься. Генри и Фишер остались наедине.

— Что привело вас сюда? Наверное, не просто ради презентации? — спросил Фишер, задумчиво.

Генри вздохнул: — Ищу работу уже полгода. Тетя Эмма всё давит на меня, чтобы я нашёл что-то стоящее. А я… всегда мечтал работать здесь, с лучшими из лучших.

— Знаешь, может, я смогу помочь тебе с работой, — начал Фишер, подбирая момент.

— В самом деле? — Генри посмотрел на него с надеждой.

— У меня хорошие связи с Джейн из отдела кадров. Могу устроить тебе встречу. Ты ведь мой старый друг, она обязательно прислушается к моему мнению.

Генри улыбнулся: — Спасибо, это было бы здорово.

Фишер прищурился: — Кстати, а что там у Зейна? Слышал, он связан с с чем-то незаконным.

— Что!? — Генри был явно удивлён.

— Он уже попадал в какие-то странные истории. Будь осторожен, с ним может быть связаны проблемы.

Генри кивнул, его взгляд стал более настороженным: — Кстати, сегодня я заметил пару незнакомцев, следивших за нами, как только я встретил Зейна.

— Понял, буду внимателен. А как насчёт капсулы? — Фишер попытался сменить тему.

— Очень впечатляет. Кажется, будто из будущего!

В этот момент подошла элегантная женщина с длинными волосами: — Вот и Джейн! — сказал Фишер, маша рукой. — Джейн, сюда!

Джейн быстро подошла к ним, с саркастической улыбкой обратилась к Фишеру: — Ну и где ты пропадал? Я ждала твоего звонка вчера!

Фишер слегка покраснел: — Извини, Джейн. Вчера возникли неотложные дела. Но я всё исправлю, обещаю.

Джейн подняла бровь, искрив улыбку: — Надеюсь, твои извинения будут так же впечатляющи, как и твоё внезапное исчезновение.

— О, а вот и кто-то новенький! Каштановые волосы и глаза… Это так редко и так красиво! — восхитилась Джейн, внимательно разглядывая Генри.

— Позволь представить, это Генри, — сказал Фишер. — Он ищет работу. Может, у тебя найдётся что-нибудь для него?

— О, с удовольствием рассмотрю его кандидатуру. Тем более, что мне нравятся парни его типажа: не слишком высокие, скромные, — с усмешкой добавила Джейн.

— Не перегибай палку! — пошутил Фишер, подмигивая Генри. — Уверен, у тебя есть девушка, правда, Генри?

Генри, не ожидая такого поворота, запнулся: — Нет, сейчас… нет девушки.

— Судя по всему, твой друг свободен, — заметила Джейн, игриво подмигнув.

Генри лишь выдохнул от удивления, в то время как Фишер с нервным интересом наблюдал за развитием ситуации.

— О, Генри! Хочется познакомиться поближе, но давайте сначала найдём тебе работу, — сказала Джейн, сверкая глазами.

— Спасибо, Джейн, — Генри пытался сохранить спокойствие. — Я бы хотел, чтобы со мной пошёл мой друг Зейн. Это возможно?

— Ещё один друг? Разве он нам нужен? — Джейн оглянулась вокруг.

— Не дразни парня, Джейн, — Фишер положил руку на плечо Генри.

— А почему бы и нет? — задорно подняла бровь Джейн.

— Зейн, подойди сюда! — окликнул его Генри.

Подойдя ближе, Зейн посмотрел на Джейн с интересом. Генри представил: — Это Зейн, и Джейн поможет нам с работой.

— Вау, Фишер! Привёл с собой двух привлекательных парней! — посмеялась Джейн, на что Фишер лишь скривился.

— Хватит веселиться, Джейн. Мы здесь по делу, — сказал Фишер.

— Ладно, ладно. Следуйте за мной, мои храбрые герои, — усмехнулась Джейн и повела их за собой.

Зейн нахмурился и тихо спросил у Генри: — Кто она такая?

— Просто иди за ней и улыбайся, — быстро ответил Генри, и они последовали за Джейн.

Поднявшись на десятый этаж, Джейн сказала: — Присаживайтесь здесь, я принесу анкеты для заполнения.

— И зачем мы здесь вообще? — удивлённо спросил Зейн.

— Мне нужна работа, любая здесь, — ответил Генри.

— Здесь? Но зачем? — не понимал Зейн.

— Мне это нужно. Кстати, не знаешь, почему Фишер тут охранник? Вся его семья в полиции, а он здесь, — задумчиво заметил Генри.

— Кажется, он не смог пройти экзамены в полицейскую академию, хотя вся его семья туда поступила, — объяснил Зейн. — В последний раз он даже подрался на экзамене и его выгнали. Поэтому, видимо, решил работать охранником.

— После выпуска я о нём больше ничего не слышал, — продолжал Зейн.

— А ты сейчас где работаешь? Ты же не рассказал, — настаивал Генри.

— Посмотри сам, — улыбаясь, Зейн протянул Генри свою визитку, вкладывая её в его верхний карман.

В этот момент Джейн вернулась: — Вот бланки, начинайте заполнять. — Они взялись за дело.

Во время заполнения бланков Джейн начала жаловаться на Фишера, его неуважительное отношение к ней и его поведение. Зейн перебил её: — Извините, мы можем уже идти?

— Да, конечно. Подождите здесь, я отнесу анкеты начальнику по обеспечению сновидений, его зовут 'НОС', — ответила Джейн.

— Кому? — уточнил Зейн.

— Начальнику по обеспечению сновидений, сокращённо 'НОС', — пояснила Джейн.

— У вас тут все ходят под кличками? — удивился Зейн. — Забавно.

— Да, так веселее, — улыбнулась Джейн. — А сейчас я предлагаю вам должность 'СОВА'.

— Что это за должность? — с недоумением спросил Зейн, глядя на бланк перед собой.

— Это сотрудник, который охраняет воспоминания абонентов, — таинственно объявила Джейн.

— О, это… необычно! — Зейн подошёл ближе к Джейн и шепотом добавил: — Мне бы такая работа понравилась.

Джейн ухмыльнулась: — Тогда подождите здесь. Узнаем всё в ближайшее время.

После собеседования Генри и Зейн спустились к Фишеру, который ждал их у входа.

— Ну как, почувствовали себя хранителями воспоминаний? — насмешливо спросил Фишер.

— Пока неизвестно. Она сказала, что ответит через неделю, — недовольно ответил Генри.

Зейн пожал плечами: — Звучит заманчиво. Но что с этой Джейн? Она вся такая нервная?

Фишер вздохнул: — Это долгая история. Как-нибудь расскажу.

— А завтра вечером выпьем пива? Поговорим спокойно? — предложил Фишер.

Они осторожно вышли из здания. Улица была пуста, лишь вдалеке у перекрёстка мелькнули фары машины.

— Завтра вечером? — уточнил Генри.

— Завтра, — кивнул Фишер.

Пока фигуры Генри и Зейна удалялись, Фишер беспокойно осматривался вокруг. В его взгляде сквозила тревога, как будто он боялся упустить что-то в их отдаляющихся силуэта. Однако после короткого момента раздумий, Фишер глубоко вздохнул, развернулся и направился обратно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непросыпающиеся сны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я