Предложения со словосочетанием «тибетская книга мёртвых»

Вы только посмотрите, сколько же напридумано всяких сказок для взрослых, только чтобы заглушить страх смерти: «Индусская книга смерти», «Египетская книга мёртвых», «Тибетская книга мёртвых», да мало ли этаких «успокоилок»!
Вот почему в «Тибетской книге мёртвых» подчёркивается: «Не пугайтесь своих собственных проявлений!» Нет смысла пугаться самого себя и впадать в смятение от своих собственных звуков, цвета и света.
Обычно этот текст зачитывает монах над покойным человеком, поэтому в западных источниках эту книгу ещё называют тибетской книгой мёртвых.
Он тогда работал над переводом «Тибетской книги мёртвых», которую считал подробной и замысловатой картой, в каждый миг нашего переживания являющей потенциал и для путаницы, и для пробуждения.
Особым подарком была книга под названием «Тибетская книга мёртвых», что я надеялся в ней прочесть, по сей день осталось загадкой.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: преторский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Он изучил и активно комментировал «Тибетскую книгу мёртвых».
Я принесла с собой тогда целый список вопросов о бардо и того, что «Тибетская книга мёртвых» говорит о нём.
У.: Полезно ли изучать «Тибетскую книгу мёртвых»?
О реинкарнации также идёт речь в почитаемой буддистами «Тибетской книге мёртвых», служащей своего рода инструкцией для умирающих.
То, что известно под названием «Тибетская книга мёртвых», является лишь небольшой частью всего комплекса ритуалов, выполняемых для усопшего.
У.: Когда была написана «Тибетская книга мёртвых»?
Эти поучения основаны на древнем тибетском тексте под названием «Бардо тёдрол», изначально переведённом на английский как «Тибетская книга мёртвых», но буквально название переводится как «освобождение через слушание в промежуточном (или переходном) состоянии».
Там была только одна книга – «Тибетская книга мёртвых».
Это учение также относится к сущностному разделу дзогчен, и одна из его частей хорошо известна западным читателям под названием «Тибетская книга мёртвых».
Я читал тексты, известные как «Египетская книга мёртвых» и «Тибетская книга мёртвых».
И, наконец, анализ «Тибетской книги мёртвых», древнего буддийского источника.
Во второй части изложены, проанализированы и подвергнуты сравнительному анализу христианские концепции и «Тибетская книга мёртвых».
Как же я обрадовалась, что мне не пришлось применять знания, описанные в «Тибетской книге мёртвых»!
Читали ли вы «Тибетскую книгу мёртвых»?
Уже упоминалось древнее утверждение: «свет имеет природу пустоты, пустота – природу света» Это из «Тибетской книги мёртвых», посвящённой вспоможению путешествию усопшего в мире ином.
Если говорить о сансаре, то есть «Тибетская книга мёртвых», в которой описан промежуточный цикл между смертью и рождением, доктрина кармы, последствия и законы природы, влияющие на жизнь человека.
Большой интерес для нашего исследования представляет такой священный текст, как «Тибетская книга мёртвых».
Поработав над объединением существующих научных концепций в некое единое учение, автор книги не мог пройти мимо концепций чисто философских, взяв для анализа христианское учение о душе, а также буддийский трактат «Тибетская книга мёртвых».
Классическая философия, средневековая магия, египетские и тибетские книги мёртвых и живых, заклинания и заговоры, наговоры и приговоры, индийские веды и упанишады…
В одной из самых первых книг по тибетскому буддизму, переведённых на западные языки – «Тибетской книге мёртвых», – дано вполне корректное описание этих промежуточных состояний, изложенное доступным языком.
Читателям, незнакомым с учениями о смерти и «Тибетской книгой мёртвых», я хочу сказать, что эти учения и практики не имеют ничего общего с христианским ритуалом отпевания и, без сомнения, являются самым интересным и интригующим жанром духовной литературы тибетского буддизма.
Читая тибетскую книгу мёртвых, мы понимаем, что тела человека распадаются последовательно, и умирающий ощущает это на уровне чувств, ощущений и видений.

Значение слова «тибетский»

Значение слова «книга»

  • КНИ́ГА, -и, ж. 1. Произведение печати (в старину — также рукопись) в виде сброшюрованных, переплетенных вместе листов с каким-л. текстом. Книга большого формата. Толстая книга. Раскрыть книгу. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова КНИГА

Значение слова «мёртвый»

  • МЁРТВЫЙ, -ая, -ое; мёртв, мертва́, мёртво и мертво́, мёртвы и мертвы́. 1. Такой, который умер, лишился жизни; противоп. живой. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова МЁРТВЫЙ

Афоризмы русских писателей со словом «книга»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «тибетский»

ТИБЕ́ТСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к тибетцы, к Тибет. Тибетский язык. Тибетская архитектура. Тибетское письмо.

Все значения слова «тибетский»

Значение слова «книга»

КНИ́ГА, -и, ж. 1. Произведение печати (в старину — также рукопись) в виде сброшюрованных, переплетенных вместе листов с каким-л. текстом. Книга большого формата. Толстая книга. Раскрыть книгу.

Все значения слова «книга»

Значение слова «мёртвый»

МЁРТВЫЙ, -ая, -ое; мёртв, мертва́, мёртво и мертво́, мёртвы и мертвы́. 1. Такой, который умер, лишился жизни; противоп. живой.

Все значения слова «мёртвый»

Синонимы к словосочетанию «книга мёртвых»

Синонимы к слову «тибетский»

Синонимы к слову «книга»

Синонимы к слову «мёртвый»

Ассоциации к слову «книга»

Ассоциации к слову «мёртвый»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я