Спасти или сохранить ( свое) лицо [перевод фр. sauver la face] (книжн.) — сохранить свой престиж, не уронить своего достоинства. См. также лицо. (Толковый словарь Ушакова)
СОХРАНИ́ТЬ, -ню́, -ни́шь; прич. страд. прош. сохранённый, -нён, -нена́, -нено́; сов., перех. (несов. сохранять). 1. (несов. также хранить). Оберегая, не дать чему-л. пропасть, исчезнуть; сберечь. (Малый академический словарь, МАС)
ОБЫ́ЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. 1. Такой, как всегда; постоянный, привычный. (Малый академический словарь, МАС)
ЛИЦО́, -а́, мн. ли́ца, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное лицо. (Малый академический словарь, МАС)
Спасти или сохранить ( свое) лицо [перевод фр. sauver la face] (книжн.) — сохранить свой престиж, не уронить своего достоинства. См. также лицо.
Все значения словосочетания «спасти / сохранить (свое) лицо»СОХРАНИ́ТЬ, -ню́, -ни́шь; прич. страд. прош. сохранённый, -нён, -нена́, -нено́; сов., перех. (несов. сохранять). 1. (несов. также хранить). Оберегая, не дать чему-л. пропасть, исчезнуть; сберечь.
Все значения слова «сохранить»ОБЫ́ЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. 1. Такой, как всегда; постоянный, привычный.
Все значения слова «обычный»ВЫРАЖЕ́НИЕ, -я, ср. 1. Действие по знач. глаг. выразить—выражать.
Все значения слова «выражение»ЛИЦО́, -а́, мн. ли́ца, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Приятное лицо.
Все значения слова «лицо»