На дом было небольшое упражнение
перевести на английский язык текст с русского языка.
Слово мантра нельзя
перевести на английский или любой другой западный язык, но его значение, его смысл можно объяснить.
Представляете, однажды меня попросили
перевести на английский язык страницу из какой-то немецкой брошюрки, и я не смогла.
Для начала просто
переведите на английский, скажем, название заболевания, о котором хотите узнать.
Там есть перевод на русский, потом
переведёте на английский язык.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: организация-исполнитель — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Я заверила и
перевела на английский очередной пакет документов.
Когда книгу
переведём на английский, отзывов, думаю, будет больше.
Даже не пытайтесь
перевести на английский язык божью коровку напрямую.
Сериал можно
перевести на английский, но как адаптировать юмор?
Латинское слово mus невозможно
перевести на английский.
Одним словом, если вы собираетесь
перевести на английский язык такое русское предложение, в котором нет глагола, то не забудьте обязательно добавить слово «am».
Prompt: Теперь
переведи на английский язык.
Сваминатхан, очевидно, не будучи в силах
перевести на английский полные версии поэм, решил просто ознакомить англоязычного читателя с ними хотя бы выборочно.
Требовалось
перевести на английский язык две страницы текста о бразильских животных.
И здесь (уж не знаю) – то ли на ум мне пришло знакомое английское выражение, то ли, скорее, я произвёл чудну́ю операцию, попытавшись плохо
перевести на английский это итальянское выражение… но мне тут же стало ясно, что эти учёные устроили training courses, то есть курсы переподготовки, что было куда разумнее и куда менее разорительно для американских налогоплательщиков.
Я даже попыталась
перевести на английский шутливую фразу «не догнал, зато согрелся».
Предположим даже, что ценой огромных усилий всё же удалось сбить всю маркировку, а техническую документацию
перевести на английский язык.
Но это – первый аспект содержания книги. Кроме того, автор ставит перед собой задачу
перевести на английский язык создаваемые им трёхстишия.
На что я отвечу, что любой текст перед посланием в серьёзное уважаемое издание, нужно
перевести на английский язык и необходимо иметь рекомендации от известных или не очень учёных.
На твоём столе лежит книга, подходит ребёнок и вытаскивает из неё закладку, и вот тебе уже нужно сказать «верни мне мою закладку», но, оказывается, книгу ты знаешь с детства, а закладку
перевести на английский не в состоянии.
Затем внук
перевёл на английский – снова переиздали книгу.
Неизвестно, сам ли он догадался
перевести на английский русское «Спрашиваешь!», или у кого позаимствовал, но словечко ему шло.
Стример не успел
перевести на английский последнюю фразу.
Повесть
перевёл на английский язык и опубликовал в 1986 г.
И больше чем на ура, потому что её хотят
перевести на английский и издать в каком-то зарубежном издательстве.
Их трудно
перевести на английский: получатся банальные устройства и приспособления.
Следует отметить, что американский переводчик весьма точно, практически слово в слово
перевёл на английский французский текст, однако, весьма небрежно обошёлся с переводом мер длины.
Тут сам русский язык вступает в круг каких-то таинственных превращений, и, если эти гениальные стихи
перевести на английский, на французский, на немецкий, всё исчезнет, и банальность получится (поверьте, я внимательно читал самые удачные переводы).
Она зажарила омлет, потом сварила кофе. Потом
перевела на английский пламенные тирады о волшебных свойствах новой косметической серии российской фирмы «Дива».
Вот, например, недавно нужно было за два дня
перевести на английский сложнейший научный доклад по микробиологии.
Я
перевёл на английский стенограмму оживлённой беседы этого обвинителя с будущим подсудимым, которая шла полностью по-немецки.
Доклад
перевели на английский и напечатали ещё до конференции.
Это ж надо синхронно
перевести на английский язык морошку какую-нибудь!
Компьютер
перевёл на английский: «2 кабельтова к югу».
Когда мы запустили первый спутник, американский президент заставил своих специалистов
перевести на английский язык все наши школьные и вузовские учебники по математике и физике…
Специально
перевёл на английский язык длинный текст своего доклада!
– Только, пожалуйста, потом
переведите на английский общий смысл фразы.
Небольшую часть его литературного наследия
перевели на английский язык и частями публиковали в «Грошовых ужасах».
–Нет. Пока никто не взялся за перевод, а сама хорошо
перевести на английский язык, не могу.
Домой идти совершенно не хотелось и если бы не три реферата, которые мне предстояло
перевести на английский, французский и немецкий, за сегодняшнюю ночь, да не выполненное домашнее задание…
Такими темпами за пару недель книга будет готова, а там
переведу на английский и распечатаю на матричном принтере, будет похоже на печатную машинку.
Позже я узнала, что пьесу
перевели на английский – как и всё, что у нас нынче пишут.
– Путешественника, – поправил он. И зачем-то
перевёл на английский: – «Alone traveller».