Жадность людская: охота все богатство на себя одного перевести.
Человек если и может решить какой-либо вопрос, то никогда не может верно перевести его на обыкновенный язык.
Я английский язык знаю порядочно и перевести всякую пьесу могу легко; но с Шекспиром очень осторожно: для каждой английской фразы можно найти десяток русских фраз, но я стараюсь выбрать из этого десятка самую подходящую.
Источник: Словарь афоризмов русских писателей. Составители: А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов
ПЕРЕВЕСТИ́, -веду́, -ведёшь; прош. перевёл, -вела́, -ло́; прич. прош. переве́дший; прич. страд. прош. переведённый, -дён, -дена́, -дено́; деепр. переве́дши и переведя́; сов., перех. (несов. переводить1). 1. Ведя, поддерживая, помочь переместиться куда-л., с одного места на другое.
Все значения слова «перевести»Она подошла к столу, несколько секунд смотрела на красное пятно и только потом перевела взгляд вниз.
Выступ скалы защищал их от ветра, и после пятнадцати минут почти непрерывного бега они наконец могли перевести дух.
Кузнец несколько секунд, явно сдерживая злость, смотрел в глаза старшего брата, но затем перевёл дыхание и опустил взгляд.