Тот, в свою очередь, даже не поднял головы от кружки, но потом, обратив внимание на затянувшееся молчание и повисший в воздухе вопрос, непонимающе нахмурился и стал
переводить взгляд с меня на бабушку и обратно.
– Ему нельзя вернуться к себе иным путём, – сказала дамаскинка своему спутнику, с трудом
переводя дыхание.
– Стоило тебе приказать, – ответил варяг, нехотя приближаясь к командиру и с трудом
переводя дух, как человек, бежавший из последних сил, – и уж я не упустил бы его, загнал бы, как борзая зайца!
Говорили о совместном проживании, причём я всё время
переводила разговор на другую тему.
К стремени одного из всадников привязан мой унтер-офицер, его лицо мертвенно-бледно, он хромает и с трудом
переводит дыхание.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: барынин — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Быстро
перевожу деньги, для чего почему-то потребовался мой ключ как директора филиала.
У принца, брата короля, закружилась голова, и он лишь молча
переводил глаза с короля, которого он видел прямо перед собой, на короля, рядом с которым он стоял.
– Давай скорее доедать и пошли! – резко
перевожу тему разговора. Не хочу сейчас углубляться и анализировать чужие поступки. Не до этого.
Один из толмачей стал
переводить речь главы посольства с татарского на русский.
По крайней мере вождь заинтересованно наклонился к ней и его жена опять начала
переводить.
– Нет-нет, Херборг, это не так уж и плохо. – Он говорил и одновременно
переводил слова для глухой девочки.
Мама смотрит на неё оторопело, ничего не понимая. Потом
переводит взгляд на часы и хватается за телефон.
Пока же договоримся, что будем
переводить текст небольшими порциями, представляющими собой законченные фразы, а процесс перевода одной фразы разделим на две стадии – до её понимания и после.
Чтобы передать или получить знания, приходится
переводить речь на язык образов либо наоборот.
Впервые были предприняты шаги к созданию систем, способных
переводить тексты между различными языками без прямого человеческого вмешательства.
В этот момент лучше не мучиться вопросами, на какое время
переводить часы, где конкретно вы находитесь и законы какой страны на вас распространяются.
Несмотря на то что в этом термине отражается история имперского завоевания, его нельзя
переводить на уйгурский язык.
Раскрасневшись от напряжения, он то и дело тяжело
переводил дух и отирал рукавом пот со лба.
Директор растерянно
переводил взгляд с вольера на дыру в шляпе, которую он всё же умудрился прогрызть.
Вздрогнув от неожиданности, я вскидываю голову, а потом снова
перевожу взгляд на дверную ручку.
Ему захотелось запомнить это мгновение, эти звуки и этот вид из окна, и он медленно
переводил взгляд с предмета на предмет, как бы фотографируя их глазами.
Секретарь недоверчиво смотрит на твоего босса, затем
переводит взгляд на тебя.
Медленно
переводите внимание на ощущения под ладонной поверхностью руки.
Моя мама терпеть не может плавать, и, когда я спрашивала, почему бы мне всё-таки не научиться, она быстро
переводила разговор на другую тему.
Совсем недавно биржа создала новые рублёвые коды, с помощью которых вы можете
переводить средства другим пользователям биржи Garantex.
– Там, наверху, какой-то мальчик. Я с улицы его увидела. Он смотрел на меня из окна, – выпалила я, еле
переводя дыхание.
Эта практика помогает расслабляться, жить более осознанно, быстро успокаиваться, находить оригинальные решения проблем и просто
переводить дух.
А в следующее мгновение я уже
переводил ошалелый взгляд на край поляны, где находилась привязанная к дереву девушка в полуобморочном состоянии.
Ртищев пригласил сюда украинских монахов, они
переводили книги и обучали русское духовенство языкам, грамматике и другим наукам.
Люди
переводили дух, растирая успевшие замёрзнуть лицо и руки.
Иногда
переводили звук с наушников на внешнее звучание, открывали рубку и давали послушать всем в отсеке, кому, конечно, это было интересно…
Однако я не мог удержаться и часто
переводил взгляд с неба и волнующегося моря на изящную белую руку, державшую карандаш, на красивую шею и пышные чёрные локоны, почти касавшиеся альбома.
Однако в результате единственный паренёк, добравшийся до фонаря вместе с ними, увязался следом, словно потерявшийся щенок, и то и дело
переводил разговор на осветительные приборы.
Да, недаром бывший фельдкорнет радуется всей душой, когда
переводит взор с одного своего ребёнка на другого.
Если в разговоре случайно всплывают какие-то факты обо мне, которые невольно заставляют окружающих чувствовать свою ущербность – я обычно сразу
перевожу всё в шутку и таким образом разряжаю атмосферу.
– Печально, – сообщил я яблоку. – Но, по крайней мере, я не буду зря
переводить пищу – если ещё найду её, конечно.
Её голос становится всё сильнее и сильнее, пока не достигает крещендо, она едва успевает
переводить дух.
Люди в некоторых странах, вон, голодают, а я продукты
перевожу…
Разрываясь между кухней и переговорной, я успевала
переводить речи президента, попутно выискивая в словаре заковыристые термины из области полиграфии.
Они выбирали себе учеников, обучали их славянской азбуке, продолжая
переводить на славянский язык греческие книги.
С тех пор безналичку стало можно
переводить в наличку, и особенно прибалтийские предприятия и другие по всей стране стали очень активно это делать, приведя к дезорганизации всей экономической системы.
Перелетая на самолёте из пояса в пояс или из страны в страну, путешественники первым делом
переводят часы на местное время.
– А откуда вы здесь, волшебные такие, чудные? – я удивлённо
переводила взгляд между двумя зерьками и котелком, из которого довольно продолжал булькать, видимо, водный дух.
Он всегда
переводил разговор, когда ей нужно было отдышаться и сообразить, что к чему.
– И что это значит?.. – Король
переводил растерянный взгляд с посла на его жену и обратно, явно пытаясь хоть как-то уложить в сознании их слова.
Таким образом, стихотворение начинается зрительной картиной лунного пейзажа, затем зрительные образы плавно вытесняются слуховыми, но, когда нарастание слуховых доходит до предела, эпитет «ярка» резкой вспышкой вновь
переводит их из слуховых в зрительные.
Драматург и водевилист, он
переводил стихи, даже пел.
Зачем же добро
переводить в отходы.
Кого-то возводили в «таланты», и это автоматически
переводило их в разряд «недоступных простому смертному небожителей», а кому-то оставалось лишь мечтать об этом, будучи уверенными, что стать избранными им не суждено.