Прочтём
оригинал текста летописи, где говорится о призвании варягов.
За исключением важнейших для авторов
оригиналов текстов, включая программные, составители отдавали предпочтение не опубликованным прежде переводам.
Подобная обработка была не столь трудоёмка, я даже делал такую работу для иллюстраций, которые вставлял в печатный
оригинал текста, но редакция при подготовке материал к печати этой обработки не выполнила, и в опубликованных книгах картинки были размером немного больше почтовой марки.
Совершенно не ясно, откуда взялся даже первый экземпляр, никто не видел
оригинала текста, который, по легенде, был на французском языке, и никогда не было хотя бы второго их экземпляра, не говоря уже о миллионах экземпляров, которые необходимы для рассылки всем евреям, чтобы ознакомить их с планами «сионских мудрецов».
Annolied (Годовая песня) известна в печатном издании 1639 г.,
оригинал текста отсутствует.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: онейроид — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
С
оригиналом текста ознакомлю вас позднее.
Раз уж многие читатели этой статьи, скорее всего, слабо владеют китайским языком, мы проведём небольшой эксперимент, дабы показать, насколько сильно отличаются
оригинал текста и его перевод…
Особенность этой публикации заключается том, что
оригинал текста подвергся существенной редакторской правке.
Ниже приведён
оригинал текста.
Впрочем, в
оригинале текста коммюнике не было слов о том, что найденные остатки имеют внеземное происхождение.
Более того, я надеюсь, мои комментарии окончательно убедят вас немедленно уничтожить как распечатанные копии, так и электронный
оригинал текста.
Я должен лично и как можно скорее вернуть
оригинал текста отправителю, а до того не расставаться с бумагами ни на минуту.
И в дономотеистическом
оригинале текста это была, вероятно, не просто бездна.
Переводить их с английского языка было бессмысленно, так что пришлось отыскивать
оригиналы текстов на древних языках и переводить уже с них.
Я распечатываю
оригиналы текстов, совмещённые с русскими переводами.
Большинство из них отсутствовали в
оригиналах текстов изначальных авторов, поскольку их интеллектуальный и просвещенческий уровень был далёк от этого.