Слишком трудно найти нужную книгу, сказала она, когда не можешь прочесть
заглавие.
Лениво всмотревшись в картинку, он всмотрелся и в
заглавие статьи, напечатанное рядом крупнейшими буквами.
Я сочла возможным собрать эти тексты вместе, доработать и представить под общим
заглавием, смысл которого я могу объяснить следующим образом.
Я нашёл это выражение настолько удачным, что взял его в качестве
заглавия этой книги.
Эти вопросы сгруппированы в разделы,
заглавия разделов принадлежат составителю.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: закатистый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Как видно, здесь задача сокращения обширной летописи до удобочитаемого объёма вынесена в самое
заглавие труда.
Как указывает
заглавие данной книги, она ограничена и временем, и территорией.
– Ради такого душеспасительного
заглавия можно было бы простить автору его невежество.
Основное
заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же знаками.
Эти слова и становятся
заглавием стихотворения.
Записка, которую теперь мы печатаем, имеет
заглавие Apologie d’un fou – «Апология сумасшедшего», выставленное на нашей.
Книга носит
заглавие «Поиски вымышленного царства».
Кроме того, жанр – его можно, по
заглавию сборника 1930 года, назвать «как мы пишем», – которым предреволюционные журналы развлекали читателя, тоже обрёл второе дыхание.
Товарищи, уже
заглавие настоящего доклада указывает на те два мнения, которые определённо сложились в нашей армии.
Новое
заглавие рукопись получила уже в редакции «Нового мира».
Вторая часть
заглавия – «индустрия финансовых услуг» (FSI) – подчёркивает тот факт, что банки оперируют не в узкой банковской сфере, а во всей индустрии финансовых услуг и обязаны поэтому иметь чёткое представление о том, «куда они движутся» и «как достигнут поставленной цели».
Узнал недавно (случайно), что без моего ведома изменили
заглавие.
Тогда к
заглавию темы в планах института прибавились слова: «…как методе определения в пространстве невидимого и неслышимого объекта».
Отнюдь не любое исследование, включающее в своё
заглавие слово «культура», может быть отнесено к профилю культурологии.
У футуристической драмы было несколько вариантов
заглавий, одно из них – «Железная дорога» – понятно из заключительных строк пролога.
У рукописи не было авторского
заглавия.
Изобразила чернильное небо и жёлтые звёзды, потом большими печатными буквами написала
заглавие, затем из более тонкой бумаги я вырезала листочки поменьше и вклеила в обложку: получилась приличная книжица, но на всё это ушло дня четыре, и дело дальше как-то не пошло.
Другой преднамеренный смысл
заглавия заключается в том, что уже настало время, когда можно писать правдивую историю войны.
Светло-зелёная твёрдая обложка с золотыми буквами
заглавия.
Не случайно для подзаголовка этой главы («Приватное измерение прошлого») выбран контрастный парафраз
заглавия известного программного текста по прикладной истории.
К рассказу надо придумать
заглавие.
На поставленные в
заглавии повести вопросы в самом её тексте даются разные ответы.
Обратим внимание, что
заглавие главы в принципе соответствует первоначальному названию книги.
Что касается первого произведения, о котором сейчас было упомянуто, то оно носило очень длинное
заглавие «Capriccio sopra la lontananza del suo fratello dilletissimo» (Capriccio на отъезд любимого брата).
Позднее статья вошла в авторский сборник с характерным
заглавием «Потаённая традиция».
Некоторые поисковые системы используют текст, содержащийся в этом элементе, для поиска и выводят его в качестве заголовка результата поиска, поэтому корректно и качественно составленное
заглавие может привлечь посетителей на сайт.
Вот почему такой горькой иронией звучит
заглавие «Под знаменем марксизма»!
– В
заглавии первого, самого старого текста, упомянут чиновник городского магистрата, который предпринял розыски по чудовищным убийствам.
Открываю блокнот и вижу
заглавия крупными буквами каждые 10–20 страниц, за которыми следуют почти нечитаемые каракули – идеи.
Здесь важно напомнить, что история рукописного бытования лирики знает много случаев, когда переписчик по собственному разумению восполнял отсутствовавшее в тексте
заглавие или переменял авторское.
Подойдя к письменному столу, я взял в руки какую-то книгу и прочёл её английское
заглавие, которого не понял.
Ну, я вижу, вы прибегли к такому ходу, что вы не называете
заглавие повести”.
Хотите, чтобы в
заглавии значился здравый смысл, пусть значится.
Какое громкое
заглавие для мелких условных, пустых обычаев, а между тем как всё это сильно, чтоб вредить и разъединять!
Удивлённая соседка чуть повернула ко мне плотный лист, и я разобрала
заглавие.
Одно из первоначальных
заглавий романа – «Романтический век» – также возможно трактовать в контексте широкой, «психологической» рецепции романтизма.
При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я – за смех…» вместо «Мы – за смех») и дал
заглавие «Осторожный критик».
Как можно раскрыть в аналитической работе смысл
заглавия произведения?
Изменение начального
заглавия рассказа, о чём ниже мы будем говорить подробно, тоже весьма примечательно: исполненное смысла безысходного томления название «Невольник любви» было уже в процессе работы над рукописью заменено лингвистическим по своему звучанию и библиофильским по происхождению заголовком «Грамматика любви».
И хотя в самом
заглавии стоит именно такое обозначение, я бы сказал несколько по-другому.
И вот за невозможностью попасть в театр я сидел дома в углу с афишей в руках и, читая
заглавие пьесы и имена действующих лиц, придумывал сам целые комедии.
Заглавие два раза вводит читателя в обман.
Ингерсолля, носящей
заглавие «Современная гибель богов».
На следующий день после отъезда бабушки, когда я листала новостную ленту, мне на глаза попалась статья со следующим
заглавием: «Эльфы среди нас».