1. книги
  2. Попаданцы
  3. Хамки

Заповедник Зелирия. Убежище Ксинори

Хамки (2025)
Обложка книги

Когда всё идёт по плану — этот хорошо и правильно. Но никто не сложит об этом легенду и не напишет книгу. Максимум песню споют. А раз у вас в руках вторая часть истории Зелирии и её обитателей — значит, у Макса, Хамки и всех остальных снова всё пошло через то место, которое у Хамки фиолетовое. Трудно поверить, что «цветущий сад» Зелирии стал помесью проходного двора и лагеря беженцев, но ещё труднее с этим теперь что-то сделать…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заповедник Зелирия. Убежище Ксинори» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Хомячка может обидеть каждый

Простой вариант доступа на корабль пришельцев отпал, и сейчас Макс судорожно старался придумать какую-нибудь альтернативу. Он возвращался к подножию холма, где меньше часа назад изображал «праздношатающегося мужика», сам ещё толком не зная, куда направиться дальше. Основной проблемой стала вода — хоть он и напился после забега по темноте, но рюкзак остался по ту сторону Стены, и теперь у него не осталось ничего из взятых в дорогу припасов, кроме привычной фляги на поясе, но её надолго не хватит. Так что действовать требовалось быстро.

Впрочем, выбор был не велик: лезть в лесную чащу не имело смысла, поэтому оставалась лишь первая тропинка с холма. Там, куда она уходила, виднелся дымок, значит там располагалось какое-то поселение, или лежал очередной дымящийся осколок корабля. Но об этом Макс старался не думать. Он ещё раз попробовал мысленно позвать Хамки, но ответом ему была лишь тишина.

Пройдя вдоль лесной опушки, парень вышел на тропинку «к деревне». Струящийся над деревьями чуть поодаль дымок больше всего напоминал дым из печных труб или от небольших костров, на гарь от повреждённой механики это было не слишком похоже.

«Значит, там либо деревенька, что весьма неплохо, либо стоянка племени приматов, которых я встретил в свои первые мгновения на этой планете, — хмуро подумал спецназовец. — А что, там тоже была окраина Зелирии, хоть и с внутренней стороны Стены отторжения…

Как бы там ни было, если там обитают разумные существа, возможно, что они контактировали с пришельцами и знают, как с ними можно связаться. Или хотя бы смогут дать больше информации об окружающей обстановке — вдруг у пришельцев был не один лагерь, где-то в лесу есть ещё одна база, где тоже имеется телепорт на корабль».

«В любом случае, — вслух успокоил себя Макс, — я вооружён, и даже если местные проявят агрессию — отбиться и спастись смогу. А если всё пойдёт хорошо — то получу достаточно информации, а то и к телепорту проводят».

Постепенно Макс углубился в лес. Надо признать, этот «лес» имел мало общего не только с земным, а даже с зелирийским, который он видел в начале своего путешествия. Издалека в глаза бросались огромные листья неведомой травы, которые торчали из гущи деревьев на многие десятки метров в высоту, отчего вся картина заставляла почувствовать себя муравьём, ползущим посреди травы. Но вблизи лес заставил Макса и вовсе непроизвольно округлить глаза — деревья в нём были… причудливо разные! Словно каждое из них было взято с отдельной планеты, а здесь их высадили всей кучей, получив в итоге весьма странную картину. Огромные разноцветные грибы, какие-то полупрозрачные травинки в несколько метров высотой, похожие на перевёрнутые бутылки деревья с пучками крупных листьев на макушке, и даже нечто, на первый взгляд имеющее вид обычной берёзы, если бы белый ствол этого дерева не был покрыт крупными синими иголками.

Тропинка, по которой брёл Макс, ныряла в лесную чащу, но оставалась весьма различимой. Это означало, что не он первый шёл по ней за последнее время.

Подумав о том, что пистолет лучше держать наготове, ибо монструозными здесь могли быть не только деревья, но и местное зверьё, парень вытащил его из-за пояса и дальше шёл с ним в руке.

Миновав ещё сотню метров, Макс словно оказался в другой климатической зоне — лес снова изменился, став весьма похожим на уже знакомый ему зелирийский, хотя по сторонам и попадались странные разноцветные грибы и кусты травы, по размеру превосходящие окружающие деревья. Раньше ничего подобного он на этой планете не видел.

Мужчина шёл, прислушиваясь к каждому звуку, и вскоре слух спецназовца уловил тихий смех. Сперва он решил, что показалось, но нет — смех повторился, и, судя по тональности, смеялось несколько существ.

Отведя руку с оружием за спину, парень ускорил шаг, и через несколько минут веселье слышалось уже совсем рядом — метрах в пятнадцати или двадцати от тропинки. Но от источника звука его отделяли хоть и не колючие, но весьма густые заросли кустарника.

«Придётся лезть», — подумал Макс, подкравшись к кустам и аккуратно протискиваясь между мясистых стеблей, покрытых крупными оранжевыми листьями.

Стараясь не шуметь, он раздвинул ветки и сразу отшатнулся назад, чтобы остаться незамеченным, но и не потерять из виду открывшуюся картинку — в небольшом пруду в нескольких метрах от него плескались нагишом несколько девушек.

То, что это именно «девушки», Макс определил по их «округлым частям тела» и первичным половым признакам. Ибо ни зелирийками, ни умари они не были! Больше всего эти существа походили на некий гибрид зелирийца и зайца — человеческие пропорции тела, но заячьи уши, чуть вытянутое лицо и куцый хвост! Но главное — короткая шерсть по всему телу! Сомнений не было — перед ним пришельцы!

Впрочем, несмотря на некоторые отличия от представительниц человеческого вида, выглядели гости с другой планеты весьма и весьма симпатично.

Они о чём-то весело болтали, но Макс почти не мог разобрать слов. Сначала он решил, что Хамки слегка приврал, сказав ему: «Теперь ты можешь понимать речь любых существ, если она хоть сколько-то структурирована», но быстро сообразил, что не понимает их просто потому, что все девушки говорят одновременно, сквозь смех и плескание воды. Отдельные слова вроде «грядка», «обжора» и «капуста» ему вскоре удалось расслышать весьма чётко.

Неизвестно, сколько бы Макс ещё просидел в зарослях, подглядывая и подслушивая, но девичье купание было прервано весьма внезапно — сбоку, вероятно со станции, раздался громкий хлопок, от которого Макс рефлекторно пригнулся, а перепуганные инопланетянки с визгом выскочили из пруда и кинулись куда-то в сторону. Видимо, как раз по направлению к деревне, куда он и шёл.

«Надеюсь, от корабля осталось ещё хоть что-то», — про себя проворчал Макс, вылезая из кустов и возвращаясь на тропу. Он попытался осмотреться, но без толку — лес был слишком густым, и корабля он не увидел. Впрочем, взрыв был только один, если бы станция рухнула целиком или частями — грохот был бы слышен и здесь. Значит, ещё не всё потеряно.

Уже не слишком опасаясь нападения, Макс убрал оружие в кобуру и ускорил шаг. Вскоре тропинка резко вильнула, и за поворотом парня ожидал весьма неприятный сюрприз — прямо у него на пути лежал маленький зверёк, тело которого было насквозь пробито обгорелым металлическим штырём, пригвоздившим несчастного к земле. Судя по тому, что задняя лапка существа всё ещё рефлекторно подёргивалась, железяка прилетела сюда только что — очевидно, выброшенная со станции последним взрывом. Максу оставалось лишь порадоваться, что этот «снаряд» не прилетел в него.

«Да ну, нахер… — слова вырвались рефлекторно, когда Макс, наконец, понял, кого ему напомнил этот трагически погибший грызун. — Хамки?!»

Макс рывком приблизился к тельцу и с облегчением понял, что ошибся, — мех существа хоть и был фиолетовым, но светлее, чем у Хамки, однако остальные пропорции, внешность и размеры совпадали полностью.

«Неужели это… Саланганец?! — ошеломлённо пробормотал Макс. — Какой-то бред!»

В голове зазвенело. Парень не мог осознать, как возможно, что один представитель вида голыми лапами крошит всё и вся, а другой гибнет от куска гвоздя?!

— Минки! Иди сюда! — раздался поблизости чей-то звонкий голос.

Макс встал и огляделся. Чуть впереди дорога резко сворачивала в сторону, скрывая говорящего за стволами деревьев.

— Минки, где ты, малыш?! — снова позвал кто-то. Высокий женский голос. Может быть, одна из девушек кого-то потеряла? И не эту ли зверушку она ищет?

Макс аккуратно выдернул из земли ещё тёплую от взрыва железку и взял тушку зверя в руки, чтобы отнести его хозяйке. Он пошёл по тропинке на голос и через полминуты миновал поворот.

О книге

Автор: Хамки

Входит в серию: GameStory

Жанры и теги: Попаданцы, Юмористическое фэнтези, Героическое фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заповедник Зелирия. Убежище Ксинори» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я