1. книги
  2. Стихи и поэзия
  3. Федерико Гарсиа Лорка

Созвездие. Переводы Ольги Васильевой

Федерико Гарсиа Лорка
Обложка книги

Переводы редких стихотворений, новые переводы, необычные ракурсы творчества знакомых испанских поэтов первой трети ХХ века.Открываем неожиданные грани их таланта. У Мигеля Эрнандеса — гениальные стихи о любви, например.У Федерико Лорки — детские стихи и глубокие мистериальные краткостишия.У Антонио Мачадо — афористичность в поэтической форме и размышления о боге, о знании.У Мигеля де Унамуно — сопряжение жизни и поэзии, слияния всего в одном.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Созвездие. Переводы Ольги Васильевой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

В ТЕНИ ЭТОГО ДЕРЕВА

В тени этого дерева

он отдохнул когда-то;

прошло лет триста,

и все еще в листве

вибрирует воспоминанье.

И соловей священный, что гнездо

на ветках охраняет,

также хранит преданье,

которое услышал соловей,

такой же, как и он,

из уст святого пилигрима ранее.

Когда клонится солнце тех времен

и у холмов подножья тени удлиняет,

невнятно птичка слова эти повторяет,

что прозвучали человечьим языком,

но превратилися в небесные скрижали.

И дерево их понимает, и листва,

их слыша, в такт кивает.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я