1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Максим Лагно

Слияния и поглощения

Максим Лагно (2024)
Обложка книги

В мире, где технологии размывают границы между реальностью и иллюзией, Данте начинает работу в компании, создающей мнимые миры. Его погружение в новую профессию оборачивается путешествием через слои сознания и реальности, каждый из которых всё больше искажает его восприятие мира.Корпоративные интриги переплетаются с угрозой существованию человечества, исходящей от загадочной серой слизи. Данте оказывается в центре конфликта, который простирается далеко за пределы привычного понимания реальности.Рекурсивные погружения в виртуальные миры, населённые фантомами прошлого и будущего, ведут героя к шокирующим открытиям о природе сознания и истинной судьбе человечества.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Слияния и поглощения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 17. С помощью техно и мудрого слова Анри де Рене вселяет в Данте уверенность

Тигрёнок припарковался во дворе старого пятиэтажного дома, покрытого серым отделочным материалом, похожим на песочное тесто. Во дворе всё старое. Деревья — античные, будто после раскопок. Без листьев, с потрескавшимися окаменелыми стволами.

Бледный мальчик в поношенной одежде пытался кататься на поломанном скейтборде. В яме от упавшего много лет назад метеорита собралась зелёная гнилая вода. Второй бледный мальчик сидел на краю ямы и кидал туда игрушечных солдатиков. Когда весь взвод утонул, он разрыдался и, прихрамывая, пошёл домой.

Из раскрытых окон первого этажа доносилась танцевальная техно-музыка девяностых.

Алия и Данте вошли в подъезд. Темно. В углу, под иконой с изображением Будды, горела маленькая лампочка, примотанная изолентой к батарейке. Откуда-то сверху доносились рыдания хромого мальчика — он не мог найти в темноте свою квартиру.

Дверь в одну квартиру приоткрыта. Алия уверенно толкнула её ногой и вошла.

Во всех трёх комнатах нет мебели. Голые чистые стены кое-где украшены фотографиями Индии, Киева и джунглей с храмами. На одной из них Данте увидел тибетский гараж с деталями будущих Лексус-Дзенов. Монахи в специальных накидках-комбинезонах прикручивали колесо. Другие монахи стояли над ними, сложив руки в молитве.

Пол всех комнат застелен бамбуковыми циновками. Они хрустели под ногами, будто Данте шагал по саду, усыпанному сухими ветками. Кое-где стояли потухшие алтари.

Сам Анри, тощий немолодой мужчина, одетый в белое кимоно, лежал на деревянном помосте в центре одной из комнат. Закрыв глаза, слушал техно-музыку и подрагивал в такт босыми ногами. Кимоно раскрылось, обнажая красную грудь заросшую седыми волосами.

Он резво вскочил на ноги, обнял Алию и поцеловал в губы. Протянул Данте твёрдую как скейтборд ладонь:

— Ты ведь Данте?

— Да, Гульфарусов.

— Алия упоминала о твоих проблемах. Я работаю строго по записи, но для неё сделаю исключение. Для неё, а не для тебя.

Данте хотел оскорбиться, мол, он не просил об одолжении. Но из глаз и распахнутого кимоно Анри сквозила вековая мудрость, Данте сразу перестал злиться.

— Садитесь на пол, — предложил Анри и позвонил в колокольчик.

В комнату вошла красивая женщина. Она плавно двигалась, всегда смотрела в пол, опустив густые чёрные ресницы. Одежда скромная, мусульманская, закрывающая всё тело. Но всё равно оставалось ощущение, что она похожа на постаревшую, но ещё работающую ради искусства порноактрису.

Анри попросил:

— Карина, белого чая гостям и экземпляр книги.

Данте заметил взгляд полный ревности, направленный на Алию. Карина вышла, послышался шум открываемой входной двери.

— У меня вторая квартира на этой площадке, — пояснил Анри, — Там держу кухню и спальню для Карины. А данное пространство свободно для медитации. Алия, милая моя, как твоя жизнь? Как Тигрёнок?

— Всё хорошо, его починили.

Анри подошёл к окну и помахал рукой. В ответ раздалось рыкание двигателя. Анри вернулся к гостям:

— Слишком много страдания в нашем городе. Тебе нужно чаще водить Тигрёнка ко мне на профилактический техосмотр. Сильный ум живёт в механическом теле.

— Это и плохо, — посетовала Алия. — Боюсь, достигнет он просветления, на чём мне ездить?

Карина принесла поднос с чашками и книгу под названием «Сто ответов на один вопрос или сто один случай ненужной болтовни», автор Анри де Рене.

Анри протянул книгу Данте:

— Нужно купить. Цена, какая тебе угодно. Автограф ставить?

Данте кивнул и достал деньги. Анри написал на французском и перевёл вслух:

— «В единственном из возможных миров старайся уточнить, не сгусток ли ты постороннего сознания».

Карина забрала деньги и беззвучно удалилась.

Анри повернулся к Данте:

— Итак, разберёмся с тобой, молодой человек. Что сегодня снилось?

— А… Э… Я не помню… Жёлтые птицы, вроде…

— Ты не помнишь свои сны?

— Недолго.

— Сны — это единственное, ради чего мы наполняем день жизни событиями. Ты ходил на разговор к вашему директору?

— Да.

— И что сказал тебе этот неуравновешенный шарлатан, воображающий себя бездарным поэтом и доморощенным психологом?

— Он объяснил мне, что…

— Ага. Как все шарлатаны, он объяснил очевидное, просто сделал это в соответствующем интерьере.

— Не совсем. Он стих прочитал.

— О небе эпизода и шведских девочках?

— Это плохо?

— Для него — да. Девочки — дело подсудное.

— Но мне действительно стало хорошо от беседы с ним.

— Я не буду больше спрашивать тебя ни о чём. С тобой всё ясно.

Анри вздохнул и бросил на Алию многозначительный взгляд:

— Один из общих людских страхов — это боязнь потерять себя. Поэтому люди каждую секунду оглядываются, чтобы убедиться, что они на месте. Метками их местонахождения являются мысли, вера, работа и прочая суета жизни. Даже обсуждение сериала за чашкой кофе — это нащупывание собственного местонахождения. Люди в компании других людей, как слепые поводыри друг другу. Даже если не видят себя, то слепой товарищ подтверждает: «Да, ты на месте. Я тебя ощущаю». У тебя же, Данте, всё ещё хуже. Ты ясно видишь, что потерялся. И тебя это не волновало ровно до тех пор, пока тебе об этом не сказали. Теперь слепцы-поводыри обступили тебя со всех сторон и тянут в разные стороны, убеждая, что вот он — ты. Вот — твоя жизнь, и вот — твои интересы. Ты же настолько не уверен в собственной зрячести, что начинаешь верить им, хотя в глубине мыслей понимаешь — как только слепцы отойдут, ты снова начнёшь шарить в кармане в поисках важного утерянного предмета.

— Откуда вы знаете про потерянный предмет?

— Несложно догадаться. Иначе, зачем ты всё время спрашиваешь других, как тебе жить? Только тот, кто отчаялся найти нечто потерянное, начинает спрашивать окружающих, вдруг, они видели, куда пропало это нечто? Всё ясно?

— Словами не смогу выразить, что именно мне ясно, но чувствую, что произошло что-то важное в душе, — искренне сказал Данте.

— Ну и молодец.

Анри перевёл взгляд на Алию:

— Ира не отменил свою вечеринку? Ты идёшь?

— Конечно, иду, — ответила Алия. — У меня будет костюм космической стриптизёрши. Его придумал наш новый дизайнер по костюмам. А вы идёте с Кариной?

— Когда Карина узнала, что там будет концерт группы The Endless Practice, то отказалась.

— Не любит музыку?

— Ненавидит. Кроме того, у неё есть неприятные воспоминания о событиях, связанных с их гитаристом, Алексом.

Алия тихо захлопала в ладоши:

— Ой, чую тайну, ценою в четыре бриллиантовых кольца!

Карина, которая стояла поодаль с чайником наготове, сказала:

— У этого Алекса не меньше неприятных воспоминаний связанных со мной. А вы, Данте, идёте на вечеринку?

Данте пожал плечами:

— Ира живёт на Винных Холмах. Я даже не знаю, как туда добраться без машины.

— Я за тобой заеду, — сказала Алия. — Тигрёнок почти привык к твоей заднице в его кресле.

Анри проводил гостей до двери:

— А вы не слышали «брейкин ньюс»? Пару часов назад странный природный катаклизм произошёл на Великом Озере. Откуда ни возьмись — поднялась гигантская волна.

Карина уронила чайник, устроив потоп на циновках:

— Какой ужас.

— Да. Более сотни яхт и катеров выбросило на берег. Волонтёры Бритиш Консил пытаются им помочь. Но рук не хватает. Ужасное правительство этой страны даже не выразило соболезнований владельцам плавсредств.

Анри проследил, как Карина нагнулась, чтобы вытереть лужу, и сказал:

— Самая плохая новость в том, что путешественник Фёдор Конюхов, который вызвался в одиночку переплыть Великое Озеро на надувном дельфине, пропал без вести. Это подлинная трагедия. Я лично знаю Фёдора. Непотопляемый человек. Проплыл все океаны и мира и потерялся в жалкой луже где-то в этой стране.

На прощание Анри дал неожиданное напутствие Данте:

— В одном был прав твой поэтический директор-психолог — не оставляй попыток найти часть себя в других людях. И помни, просто так они эту часть тебе не вернут. Предстоит битва с врагом, который даже и не знает, что ты с ним дерёшься.

Покинув квартиру, Алия и Данте сели в Тигрёнка.

— Как тебе Анри? — спросила Алия.

— Я наполнился духовностью.

— Я тоже.

— Анри помог вспомнить, что за вещь я потерял.

Алия хлопнула в ладоши:

— Ой, ещё тайна на сто бриллиантов! И эта вещь…

— Ключи от городской квартиры родителей. Совсем про неё забыл.

— Хочешь туда переехать?

Данте положил руку на колено Алии и сжал посильнее:

— Смотри, как я накачался, пока жил среди спортивных предметов быта. Нужно продолжить тренировки. Не буду менять квартиру.

Алия улыбнулась и сбросила его ладонь:

— Ты мне очень нравишься, но у меня есть бойфренд. Он богатый. И хороший. Работает в Городском Совете и любит меня.

Когда Данте вернулся в квартиру-тренажёр, косые лучи заходящего солнца уже не прятались от него, как раньше. Расположившись на корешках сборника сочинений Ф. Достоевского, лучи ласково помахали Данте своими пылинками.

Данте подошёл к окну и лёгким движением раскрыл.

Свежий вечерний воздух ворвался в комнату. Данте чувствовал в себе силу и уверенность. Впервые в жизни он не жалел себя, а думал что он, в сущности, не плохой парень. Что нужно продолжать жить так же бесстрашно, как сейчас, и постепенно наращивать нагрузки.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Слияния и поглощения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я