Переложение на стихи А. Корниенко.Переложение создано в форме шестистиший, которые Абай любил и впервые применил в казахской поэзии. Использован трехсложный размер и рифмовка, которая приближает перевод к разговорнуму стилю филосовского трактата оригинала, не испортив рифмой. А с другой стороны, это усиливает эмоциональность его высказываний, не ретушируя боль переживаний за свой народ красками метафор. Книга полезна для духовного и нравственного воспитания молодёжи. Актуальна и в наши дни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Слово десятое
Зачем казах просит у бога,
Чтоб дал он ребёночка, сына, наследника?
«Кормильцем на старость нам будет.
Когда же умрём — то проводит в дорогу,
Помолится. И все, что есть до барана последнего,
Что нажито — примет и нас не забудет».
Хороший ребёнок — он в радость.
А вдруг, он плохой — обожжёшься. А впрочем,
Всё то не подвластно тебе.
Что, мало от жизни познал унижений, и гадость
Возможно, и сам кому сделал? Зачем же ты хочешь
Того, кто тебе принесёт может быть только бед?
Ты хочешь, молился что б сын твой?
Коран почитал, чтоб душа твоя встретилась с Богом.
Но, делал ты в жизни добро?
Раз делал, то люди молитву прочтут за души упокой.
А если не делал — чем сына молитвы помогут?
Тех благодеяний, что нет — не положит он в гроб!
Ты просишь ребёнка у Бога
Для радости жизни какой? Раз потусторонней —
Заведомо ты обрекаешь его
На раннюю смерть. Проживёт тогда сын твой немного.
А если для жизни земной, то птенец этот кровный —
Не вылетит ли раньше времени он из силка твоего?
Ты думаешь, сын повзрослеет,
Заботиться будет, родительский кров не предаст?
Всегда ли такое бывает?
Такого ребенка ты сам и народ твой взлелеет?
Ты скажешь, состаримся — пусть нас содержит тогда.
Всё это мечты. Не бросайся пустыми словами.
Скажи-ка, ты сам-то осилишь
Дожить до преклонного возраста, сможешь?
И будет ли сын милосерден к тебе?
А если так много скота у тебя, то какие
Откажутся люди тебя содержать? А, положим,
Скота вовсе нет, то тогда не минуешь и бед.
Допустим, Бог дал тебе сына,
Такого, которому будешь в начале ты рад.
Ты сможешь его воспитать?
Не знаешь. Грехами своими испортишь детину:
То жадностью. Скажешь: «бери всё и будешь богат!»
То смехом — когда тот ругаться начнет, плутовать.
Желаешь побольше скота?
Богатства всё просишь. Бог даст тебе силы — трудись,
Трудом добивайся достатка.
Наукам учись. Если сам не сумел, тогда сына заставь!
Не хочешь. Чего тогда просишь? Богатую жизнь —
Такую, чтоб только лениться и жить себе сладко?
Молитвой достаток не купишь.
А кто по-собачьи, не честно свой скот добывал,
Его и растратил бездарно.
Ничто не останется — горечь да злоба. Ну, будешь
Кичиться, хвалиться, что был ты богат. А бахвал
Кому потом нужен такой, если нищий и старый?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слова назидания. Краткое изложение в стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других