Неточные совпадения
Он только что заговорил с нею, как вдруг
за дверью послышался шорох платья, и mademoiselle Linon
исчезла из глаз Левина, и радостный ужас близости своего счастья сообщился ему.
Положимте, что так.
Блажен, кто верует, тепло ему на свете! —
Ах! боже мой! ужли я здесь опять,
В Москве! у вас! да как же вас узнать!
Где время то? где возраст тот невинный,
Когда, бывало, в вечер длинный
Мы с вами явимся,
исчезнем тут и там,
Играем и шумим по стульям и столам.
А тут ваш батюшка с мадамой,
за пикетом;
Мы в темном уголке, и кажется, что в этом!
Вы помните? вздрогнём, что скрипнет столик,
дверь…
— Эй, барин, ходи веселей! — крикнули
за его спиной. Не оглядываясь, Самгин почти побежал. На разъезде было очень шумно, однако казалось, что железный шум торопится
исчезнуть в холодной, всепоглощающей тишине. В коридоре вагона стояли обер-кондуктор и жандарм,
дверь в купе заткнул собою поручик Трифонов.
Пошли не в ногу, торжественный мотив марша звучал нестройно, его заглушали рукоплескания и крики зрителей, они торчали в окнах домов, точно в ложах театра, смотрели из
дверей, из ворот. Самгин покорно и спокойно шагал в хвосте демонстрации, потому что она направлялась в сторону его улицы. Эта пестрая толпа молодых людей была в его глазах так же несерьезна, как манифестация союзников. Но он невольно вздрогнул, когда красный язык знамени
исчез за углом улицы и там его встретил свист, вой, рев.
Она пошла. Он глядел ей вслед; она неслышными шагами неслась по траве, почти не касаясь ее, только линия плеч и стана, с каждым шагом ее, делала волнующееся движение; локти плотно прижаты к талии, голова мелькала между цветов, кустов, наконец, явление мелькнуло еще
за решеткою сада и
исчезло в
дверях старого дома.
Жандарм проводил их и принялся ходить взад и вперед. Я бросился на постель и долго смотрел на
дверь,
за которой
исчезло это светлое явление. «Нет, брат твой не забудет тебя», — думал я.
Сидит он, скорчившись, на верстаке, а в голове у него словно молоты стучат. Опохмелиться бы надобно, да не на что. Вспоминает Сережка, что давеча у хозяина в комнате (через сени) на киоте он медную гривну видел, встает с верстака и, благо хозяина дома нет,
исчезает из мастерской. Но главный подмастерье пристально следит
за ним, и в то мгновенье, как он притворяет
дверь в хозяйскую комнату, вцепляется ему в волоса.
— Пойдем, Лиза, я тебя напою шоколатом: я давно берегу для тебя палочку; у меня нынче есть отличные сливки, — сказала Женни, и они пошли в ее комнату, между тем как Помада юркнул
за двери и
исчез за ними.
И сквозь оранжевое стекло цветного окошка Лихонин увидел приват-доцента, который звонил к Треппелю. Через минуту
дверь открылась, и Ярченко
исчез за ней.
Вдруг на площадь галопом прискакал урядник, осадил рыжую лошадь у крыльца волости и, размахивая в воздухе нагайкой, закричал на мужика — крики толкались в стекла окна, но слов не было слышно. Мужик встал, протянул руку, указывая вдаль, урядник прыгнул на землю, зашатался на ногах, бросил мужику повод, хватаясь руками
за перила, тяжело поднялся на крыльцо и
исчез в
дверях волости…
Санин наклонился почтительно, а Марья Николаевна уже
исчезала за портьерой выходной
двери — и,
исчезая, опять повернула голову назад через плечо — и опять улыбнулась, и опять оставила
за собою прежнее, стройное впечатление.
Только по постоянному хлопанью
дверей Иудушка догадывался, что она
за чем-нибудь прибежала к себе в комнату, с тем чтобы вслед
за тем опять
исчезнуть.
Он жил тихо, ходил бесшумно, говорил пониженным голосом. Иногда его выцветшая борода и пустые глаза высовывались откуда-то из-за угла и тотчас
исчезали. Перед сном он долго стоял в буфете на коленях у образа с неугасимой лампадой, — я видел его сквозь глазок
двери, похожий на червонного туза, но мне не удалось видеть, как молится буфетчик: он просто стоял и смотрел на икону и лампаду, вздыхая, поглаживая бороду.
С этим дьякон, шатаясь, подошел к Данилке, толкнул его
за двери и, взявшись руками
за обе притолки, чтобы никого не выпустить вслед
за Данилкой, хотел еще что-то сказать, но тотчас же почувствовал, что он растет, ширится, пышет зноем и
исчезает. Он на одну минуту закрыл глаза и в ту же минуту повалился без чувств на землю.
Татарин
исчез и
за дверью сказал кому-то печально...
Вслед
за последним ударом шуба толкнула избитого смотрителя сапогом под стол и, не говоря ему более ни слова, повернула к
дверям и
исчезла в морозном облаке;
за медведем ушел и енот.
Зотушка посмотрел на широкую спину уходившего Михалка и, потянув лошадь
за осклизлый повод, опять зашлепал по двору своими босыми ногами. Сутулая, коренастая фигура Михалки направилась к дому и быстро
исчезла в темных
дверях сеней. Можно было расслышать, как он вытирал грязные ноги о рогожу, а затем грузно начал подниматься по ступенькам лестницы.
Сашка, уладь, уладь, уладь! (
Исчезает, закрывает
за собою
дверь.)
Но едва лишь
дверь за ней закрылась, как всякое выражение важности и строгости мгновенно
исчезло с лица Капитолины Марковны: она встала, на цыпочках подбежала к Литвинову и, вся сгорбившись и стараясь заглянутъ ему в глаза, заговорила трепетным, слезливым шепотом.
Мы
исчезаем в темном проходе, выбираемся на внутренний двор, поднимаемся во второй этаж, я распахиваю
дверь квартиры номер шесть. Пахнуло трущобой. Яркая висячая лампа освещает большой стол,
за которым пишут, coгнувшись, косматые, оборванные, полураздетые, с опухшими лицами, восемь переписчиков.
На выходе сошлись все. Когда вышел доктор Джонсон, тяжелая
дверь медленно затворилась. Ее щель сузилась, блеснула последней чертой и
исчезла, скрыв
за собой двух людей, которым, я думаю, нашлось поговорить кое о чем, — без нас и иначе, чем при нас.
Растаптывая пол тяжёлыми ударами ног, поручик, хлопнув
дверью,
исчез, оставив
за собой тихий звон стекла висячей лампы и коротенький визг Полины. Яков встал на мягкие ноги, они сгибались, всё тело его дрожало, как озябшее; среди комнаты под лампой стояла Полина, рот у неё был открыт, она хрипела, глядя на грязненькую бумажку в руке своей.
Наконец другой господин Голядкин, сидевший до сих пор чинно и смирно, встал и
исчез в
дверях другого отделения
за каким-то делом.
— Выгнали, сударыня, выгнали, — твердил между тем Харлов. Дворецкий вернулся с большим шерстяным одеялом и тоже остановился в недоумении. Головка Сувенира высунулась из-за
двери и
исчезла.
Отворилась
дверь раз, и какая-то женщина юркнула в коридор; отворилась и еще раз
дверь, и еще с нар скоро вскочила и тоже
исчезла за провожатым другая арестантка; наконец дернули
за свиту, которой была покрыта Катерина Львовна.
Кальсонер выскочил в вестибюль на площадку с органом первым, секунду поколебался, куда бежать, рванулся и, круто срезав угол,
исчез за органом. Коротков бросился
за ним, поскользнулся и, наверно, разбил бы себе голову о перила, если бы не огромная кривая и черная ручка, торчащая из желтого бока. Она подхватила полу коротковского пальто, гнилой шевиот с тихим писком расползся, и Коротков мягко сел на холодный пол.
Дверь бокового хода
за органом со звоном захлопнулась
за Кальсонером.
Замятин издал что-то вроде глухого медвежьего ворчания, круто повернулся и
исчез за занавеской. Вид у него был такой же зловеще-унылый и упрямый. Уходя, он даже непочтительно стукнул
дверью… Степан Осипович проводил его враждебным и внимательным взглядом.
— Вон! — кричит Анна Фридриховна страшным голосом, и Ромка поспешно
исчезает. Однако он успевает схватить с полу ранец: в голове у него мгновенно родилась мысль — пойти продать свои учебники на толкучке. В
дверях он сталкивается со старшей сестрой Алечкой и, пользуясь случаем, щиплет ее больно
за руку. Алечка входит, громко жалуясь...
Вышли на двор, все было темно; подошли к какой-то маленькой
двери; старуха отворила ее;
за нею еще мрачнее; пустила его вперед и
исчезла; но не долго стоял Феодор — его взял кто-то
за руку, и на этот раз не высохшая, костлявая, угловатая рука старухи, а нежная, мягкая, трепещущая ручка, горячая, как каленое железо.
— Там написано… узнаете, — торопливо ответил этот кто-то и вдруг
исчез из комнаты, плотно прихлопнув
за собою
дверь. В сенях послышалось поспешное шарканье быстрых удаляющихся шагов.
— Ну, конечно, до завтра, маленькая Нина! Спокойной ночи! — крикнул он уже из-за стеклянной
двери, отделявшей нижний коридор от вестибюля. Кивнув мне еще раз, князь Андро
исчез в наружных
дверях.
В тот же вечер поздно, после ужина незаметно задерживается у стола Маша Рыжова… Юркает
за шкап с посудой. Дожидается, пока не
исчезли пары воспитанниц одна
за другою в коридоре, смежном с
дверью столовой.
Рядом с этим же кабинетиком, служившим в одно и то же время и спальней Иосафу Платоновичу, была детская, далее столовая и
за ней будуар Алины, из которого была проделана
дверь, о существовании которой Висленев не подозревал до тех пор, пока не стал доискиваться: куда
исчезает из дома его жена, не выходя
дверьми, а улетая инуде.
И, грубо схватив девочку
за руку, он потащил ее куда-то в сени. Вслед затем скрипнула какая-то
дверь, которую Тася не видела в темноте, потом на девочку пахнуло сырым, затхлым воздухом, и её спутник
исчез, оставив ее одну среди непроглядного мрака.
И с этими словами голова и свечка
исчезли в окошке, и на минуту в каморке водворилась прежняя темнота. Через секунду, однако, свет снова появился,
за дверью щелкнула задвижка, и на пороге, освещенная мерцающим светом свечи, появилась белокурая головка Дуси. Она казалась очень худеньким и маленьким созданием с прозрачно-болезненным личиком и не детски серьезными глазками, которые смотрели так открыто и прямо, что, глядя в эти глаза, самый отъявленный лгунишка не посмел бы солгать.
Аптекарша торопливо запечатывает соду и
исчезает в потемках
за дверью.
Елизавета Алексеевна побежала в дворницкую. У
дверей стоял, щелкая подсолнухи, молодой дворник. Узнав, в чем дело, он усмехнулся под нос и моментально
исчез где-то
за дровами. Сегодня, по случаю праздника, в доме все были пьяны и чуть не из каждой квартиры неслись стоны и крики истязуемых женщин и детей. Наивно было соваться туда.
И он
исчез в номере.
За дверью слышался шум, грозные выкрики. Подошел Гольдберг.
Девушка посмотрела на него искоса и решилась ему помочь. Она взяла у него из рук пальто, но едва лишь он начал вздевать его в рукава, как она бросила пальто на пол и
исчезла за вешалкой, где была маленькая
дверь в каютку, служившую ей помещением. Из этой каютки на парадную лестницу выходило маленькое зеркальное окошечко, затянутое голубою тафтой.
Пассажиры крепко цеплялись
за ручки и перила, чтоб их не оттиснули. Поручик-сапер заглянул в промежуток между вагонами и увидел, что ведущая в вагон
дверь не заперта. Когда жандарм отвернулся, он быстро вскочил на буфер, перепрыгнул на другой и
исчез в вагоне. Высокий военный врач старался поймать сапера
за полы и в негодовании кричал...
Он очнулся уже тогда, когда
за дверями горницы
исчезала последняя сенная девушка, ушедшая вслед
за Ксенией Яковлевной.
Дверь, у которой стояла Татьяна, между тем отворилась изнутри, и цыганка
исчезла за ней.
В вестибюле, в присутствии сонного портье, она горячо поцеловала меня. От нее пахло какими-то новыми духами, не теми, что было надушено письмо. И дышала она тяжело, как загнанная лошадь: в такие годы сильное волнение не проходит безнаказанно. И на рыданье был похож ее последний кокетливый смех, с каким
исчезла она
за стеклянной
дверью. Она ушла.