Неточные совпадения
— Ну, фантазия, — потешь мою фантазию. Ты так хороша, так безукоризненно хороша, все, что тобою сделано, все, что принадлежит тебе, так изящно, что я даже горжусь, принадлежа тебе
в качестве брата. Малаша! — обратился он к девочке, проходившей
в эту
минуту чрез
комнату, — принесите мне сюда барышнино зеленое платье.
— Меридианова нет дома, и он, оказывается, даже не ночевал, — объявил
в эту
минуту возвратившийся
в свою
комнату бледный Висленев.
Есть или, по крайней мере, были у нас на Руси сострадательные барышни, одну из каковых автор вспоминает
в эту
минуту:
в ее девической
комнате постоянно можно было найти какую-нибудь калечку; на окне, например, сидел цыпленок с переломленною, перевязанною
в лубок ногой;
в шляпной коробке помещался гадостный больной котенок; под комодом прыгал на нитке упавший из гнезда желтоносый галчонок: все это подбиралось сюда откуда попало и воспитывалось здесь до поправления сил, без всякого расчета на чью бы то ни было благодарность.
Он опять не докончил песни и быстро исчез от окна, и
комната его осталась пустою, по ней только мерцало пламя свечи, колеблемое легким ночным ветром; но зато по двору как будто прошла темная фигура, и через
минуту в двери Поталеева послышался легкий стук.
Идет и не смотрит на гостя, и обошел вокруг печки и скрылся
в другую
комнату, а чрез две
минуты опять идет сзади и опять проходит таким же манером.
— Я только вошел, — отвечал Подозеров, подавая ей руку и сухо кланяясь Висленеву и Горданову, который при этом сию же
минуту встал и вышел
в другую
комнату.
Висленев появился с лампой, и вдвоем с Гордановым стал исправлять нарушенный на столе порядок, а Глафира Васильевна, не теряя
минуты, вошла к себе
в комнату и, достав из туалетного ящика две радужные ассигнации, подала их горничной, с приказанием отправить эти деньги завтра
в Петербург, без всякого письма, по адресу, который Бодростина наскоро выписала из письма Ципри-Кипри.
Горданов хотел отшутиться, но, взглянув на Бодростину и видя ее снова всю погруженною
в писание, походил, посвистал и скрылся назад
в свою
комнату. Тут он пошуршал
в своих саквояжах и, появясь через несколько
минут в пальто и
в шляпе, сказал...
Описанная неожиданная сцена между Ларисой и Подозеровым произошла очень быстро и тихо, но тем не менее, нарушив безмолвие, царившее во все это время покоя больного, она не могла таиться от двух женщин, присутствовавших
в другой
комнате, если бы внимание их
в эти
минуты не было
в сильнейшей степени отвлечено другою неожиданностью, которая,
в свою очередь, не обратила на себя внимания Ларисы и Подозерова только потому, что первая была слишком занята своими мыслями, а второй был еще слишком слаб для того, чтобы соображать разом, что делается здесь и там
в одно и то же время.
Лара вдруг обнаружила быстрейшую распорядительность: она, с помощью двух слуг и Катерины Астафьевны с генеральшей,
в несколько
минут обратила
комнату брата
в удобное помещение для больного и, позвав врача, пользовавшего Подозерова, объявила Форовой и Синтяниной, что больной требует покоя и должен остаться исключительно на одних ее попечениях.
— Да, да! Непременно
в эту
минуту, или никогда! Андрей, я вас люблю! Не отвергайте меня! Бога ради не отвергайте! — настойчиво и твердо выговорила Лара и быстро выбежала из
комнаты.
В эту
минуту в комнату взошел майор Форов и рассказал, что он сейчас встретил Ларису, которая неожиданно сообщила ему, что выходит замуж за Подозерова и просит майора быть ее посаженым отцом.
Заслышав у двери злейшего своего врага Кишенского, Жозеф с силой отчаяния хватался за все, что нащупывал под руками, и наконец, осязав кран, дернул его так усердно, что тот совсем выскочил вон и вода засвистала через край ванны на средину
комнаты и через
минуту уже стремилась отсюда быстрыми потоками под дверь
в другие покои, угрожая наводнением всей квартире.
— Пестрое, — ответила Глафира, — и потому самое опасное, за него нельзя отвечать ни одну
минуту: дорогой он чуть не бросился под вагон;
в Берлине ему вздумалось выкраситься, и вот вы увидите, на что он похож; вчера он ехал
в Петербурге на козлах,
в шутовском колпаке; потом чуть не залился
в ванной; теперь сидит запертый
в комнате Генриха.
И не прошло
минуты, как за запертою дверью послышался неистовый визг; ключ повернулся
в замке, дверь с шумом распахнулась; Иосаф Висленев вылетел из нее кубарем, смеясь и кривляясь, через все
комнаты пред изумленными глазами Бодростина, Грегуара, Ропшина и Кишенского.
Прошло две-три
минуты после звонка, а
в комнату никто не являлся.
У крыльца он велел человеку принять лошадь Синтяниной и, введя ее
в маленькую гостиную, попросил подождать. Генеральша осталась одна. Прошло несколько
минут. Это ей было неприятно, и у нее мелькнула мысль велеть подать свою лошадь и уехать, но
в эту самую
минуту в комнату вошел переодетый Горданов. Он извинился, что заставил себя ждать, и спросил, чем может служить.
В эту
минуту на фронтоне дома пробило восемь часов. Висленев при первом звуке этого боя побледнел и хотел вынуть свои часы, но, взглянув на Бодростину, остановился, удержав руку у сердца.
В это же мгновение и
в комнате Лары послышался тревожный дребезжащий звон колокольчика.
Глафира его удерживала, но он ее не послушал, и чрез
минуту все мужчины, за исключением Горданова, бросились вниз, а Синтянина пошла
в комнату, соседнюю с той, где лежала Лариса, и, став у окна за занавесу, начала наблюдать разгоравшийся пожар.
Синтянина стояла ни жива ни мертва за шторой: она не хотела их подслушивать, но и не хотела теперь себя обнаружить, да к этому не было уже времени, потому что
в эту
минуту в воздухе раздался страшный треск и вслед за тем такой ужасающий рев, что и Глафира, и Горданов бросились
в разные стороны: первая —
в большой дом, второй —
в свою
комнату.
В эту
минуту отец Евангел постучался из Ларисиной
комнаты. Синтянина повернула ключ и, выпустив бледного и расстроенного Евангела, сама ушла к больной на его место.
Неточные совпадения
Когда затихшего наконец ребенка опустили
в глубокую кроватку и няня, поправив подушку, отошла от него, Алексей Александрович встал и, с трудом ступая на цыпочки, подошел к ребенку. С
минуту он молчал и с тем же унылым лицом смотрел на ребенка; но вдруг улыбка, двинув его волоса и кожу на лбу, выступила ему на лицо, и он так же тихо вышел из
комнаты.
— И я рада, — слабо улыбаясь и стараясь по выражению лица Анны узнать, знает ли она, сказала Долли. «Верно, знает», подумала она, заметив соболезнование на лице Анны. — Ну, пойдем, я тебя проведу
в твою
комнату, — продолжала она, стараясь отдалить сколько возможно
минуту объяснения.
— Что вы говорите! — вскрикнул он, когда княгиня сказала ему, что Вронский едет
в этом поезде. На мгновение лицо Степана Аркадьича выразило грусть, но через
минуту, когда, слегка подрагивая на каждой ноге и расправляя бакенбарды, он вошел
в комнату, где был Вронский, Степан Аркадьич уже вполне забыл свои отчаянные рыдания над трупом сестры и видел
в Вронском только героя и старого приятеля.
Когда княгиня через пять
минут вошла
в комнату, она нашла их уже совершенно помирившимися.
Через
минуту я был уже
в своей
комнате, разделся и лег. Едва мой лакей запер дверь на замок, как ко мне начали стучаться Грушницкий и капитан.