В мире где почти не осталось магии, а оставшихся в живых ведьм преследуют загадочные Печальные Братья, Лили и её сестре Вэй приходится зарабатывать на хлеб разыгрывая магические представления в бродячем театре мистера Хейла. Но всё меняется, когда Лили решается заключить сделку с загадочным человеком, который утверждает, что знает как вернуть магию и помочь Лили.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные кости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 12
Вэй держала меня за руку. Мы вместе готовились выйти на сцену под бурные крики толпы. Маска закрывала верхнюю часть её лица, но она как всегда улыбалась мне. У меня в груди что-то ёкнуло, когда я посмотрела на её руку и в ужасе отбросила её в сторону. Серая с длинными ногтями, она была в точности как у Бериала.
Мгновение и маска куда-то делась, а вместо неё я увидела перекошенное лицо сестры с пустыми глазницами. Она протянула ко мне руку прохрипев:
— Ты обманула меня, Лили!
— Вэй, я обязательно вернусь, — в ужасе прокричала я, но она, продолжала:
–… Бросила меня одну в этом гнилом театре!
— Я всё исправлю, Вэй, пожалуйста, перестань!
Вокруг нас послышался шум тысячи голосов. Я завертела головой по сторонам и поняла, что мы были на сцене. На нас были направлены факелы, и по всему периметру подмосток стояли люди в масках. Они жадно тянули ко мне свои руки, тихо шепча что-то. Вэй подходила ко мне всё ближе, бормоча одно и то же «Обманщица! Обманщица! Обманщица!». Толпа начала вторить ей. Кольцо вокруг меня сжималось всё сильнее, точно так же, как около шатра, когда я встретила Бериала.
Я сжалась, словно хорёк, закрыв уши, но звук всё равно проникал сквозь пальцы, и тогда я закричала, так громко, как это было возможно. Волна от моего голоса раскинула сжимающую меня в кольцо толпу. Вэй отбросило в сторону, и она обмякла рядом с одной из балок.
— Вэй!
Уже кинувшись ей на помощь, я остановилась, поскольку на меня надвигалась другая фигура. Из тени закулисья вышел Маджифуоко, в отличие от всех остальных на нём не было маски. Однако, на его лице застыла печальная, даже трагическая гримаса. Присев рядом с Вэй, он провёл пальцами по её побелевшей щеке.
— Зачем ты убила свою сестру, Лили? — Он осуждающе покачал головой. В его глазах промелькнула тень недовольства, и Маджи уставился на меня.
Стало тяжело дышать, а ноги снова приросли к полу. Судорожный комок встал поперёк горла, я только и смогла, что выдавить:
— Это неправда…
— Посмотри, — он показал мне на побелевшую Вэй, словно отчитывая меня за сломанную игрушку, — разве можно так поступать со своей сестрой? Ты убила её.
— Нет, нет, — я завертела головой, но горячие слёзы уже выступили у меня на глазах, — я не хотела, Маджи.
Вместо привычного рабочего костюма на нём был длинный холщовый балахон, словно у монаха. Он подошёл ко мне, но вместо привычного запаха гари, сопровождавшего его, мне в нос ударил сладковатый дух разложения.
— Ты погубила Вэй и погубишь нас всех. Ты опасна, Лили.
При этих словах он достал из своего рукава тонкий кинжал и направил его мне в грудь. Не веря в происходящее, я прошептала:
— Прошу тебя, Маджи, не делай этого.
Он усмехнулся, и его лицо начало меняться прямо на моих глазах. Я застыла, словно заворожённая, наблюдая, как улетучиваются знакомые черты, и вместо них появляются мягкие и тонкие очертания нового лица. Передо мной стоял совершенно другой человек, которого я сразу же узнала. Леопольд со вздохом сожаления сказал:
— Слишком поздно, Лили.
И вогнал в меня кинжал. Шатёр наполнился криком, а моё тело разлетелось на миллионы маленьких звёздочек, которые теперь должны были стать частью Фреи.
…Я вскочила с постели, чувствуя, как холодный пот стекает по моей спине. Вокруг меня были мраморные стены Золотых Ворот с узкими бойницами, я лежала на старой кровати, от которой пахло затхлой соломой. Чья-то ладонь легла на моё плечо. Арнелия испуганно гладила меня по руке, Брауни сидел чуть поодаль. На их лицах отражалось беспокойство, а слабые отблески от свечи придавали их лицам осунувшийся и усталый вид.
Моя голова раскалывалась, но всё же постепенно у меня стали всплывать воспоминания о произошедшем. Я приложила руки к груди, прислушиваясь к биению своего сердца, но там было тихо. Оно больше не билось. Зато пальцы обволакивало еле заметное тёмное сияние магии. Лицо Брауни помрачнело, и он как-то нервно переступил с ноги на ногу.
— Сколько я так пролежала? — Спросила я Арнелию.
— Три дня. Ты ударила себя магией и упала. Я попыталась тебя оттащить в дом, но у меня совсем не было сил. Тогда на помощь пришёл Брауни.
— Ты же говорил, что это тебя не касается? — Я с удивлением посмотрела на него, и новый приступ боли стрелой пронзил мою голову.
— Тебя долго не было… Вот я и решил проверить, всё ли в порядке.
Он избегал моего взгляда. Поморщившись, я кое-как встала с кровати. Голова сразу же пошла кругом. Когда же мир перестал крутиться перед моими глазами, я вплотную подошла к Брауни и поймала его взгляд.
— Что ты видел?
— Ничего особенного: вспышка, грозовые тучи и тебя, стреляющую себе в лоб магией. Зачем ты это сделала? — Я стояла прямо перед ним, но его взгляд будто проходил сквозь меня.
— Сделала что?
В возникшей паузе я бросила взгляд на Арнелию, которая с недоумением смотрела на нас.
— Вот всё это с магией. Оно правда того стоило?
Где-то около башни слышался топот солдат и ржание лошадей. Крики булочников, хохот ребятни, носящейся по лестницам Золотых Ворот, метёлки, которыми хозяйки выметали грязь из своих жилищ и меж этим всем какое-то тонкое чувство беспокойства, шепчущее мне об опасности.
— Стоило. Теперь я смогу вытащить себя и свою сестру.
— Ты только усложнила себе жизнь, — лицо Брауни помрачнело, в его голосе я услышала жёсткие нотки, — ты бы могла просто сбежать с ней.
— Не вижу смысла сейчас говорить об этом. Нам пора возвращаться домой.
— Ты ещё слишком слаба, — Брауни поднялся со своего места, загораживая собой дверь.
— Да, я согласна с ним, — подхватила Арнелия. — Тебе нужно ещё хотя бы пару дней, чтобы отлежаться. Твои браслеты, где они?
Я бросила гневный взгляд на Брауни и процедила:
— Пришлось отдать.
— Так не пойдёт, — Арнелия качнула головой и отцепила один со своей руки, — на, возьми. Твоё тело привыкло к камням, тебе нужно время, чтобы научиться пользоваться магией без них.
Это был очень ценный подарок. Арнелия защёлкнула застёжку на моём запястье, и камни загорелись голубоватым светом. Внутри меня стало… Спокойнее? Кажется, Арнелия это уловила и мягко улыбнулась мне. Брауни скривился и как-то слишком воровато переступил с ноги на ногу.
— Так-то лучше.
— Как я могу тебя отблагодарить? — Спросила я, аккуратно присаживаясь на край своей постели.
— Тебе нужно поправиться, а дальше мы решим.
Я убежала из театра десять дней назад — время за которое я обещала Вэй, что уже вернусь к ней, но, снова обманула её. Внутри меня заклокотала магия, камни на моей руке теперь мерцали холодным синим светом. По привычке я провела по ним пальцами, почувствовав, как магия внутри них пробуждается от одного моего прикосновения.
Надо было уходить, даже несмотря на боль в рёбрах и раскалывающуюся голову. Вэй ждала меня и я не должна была её снова подвести.
— Я уезжаю, сегодня же, — моим спутникам явно не понравилась такая настойчивость.
Однако, никто не возразил мне. Брауни и то лишь равнодушно пожал плечами, бросив как бы вскользь:
— Я довезу тебя только до Лотки, как и договаривались.
Не дожидаясь ответа, Брауни быстрым шагом вышел из комнаты.
— Он сегодня странный, — Арнелия будто проговорила мои мысли вслух.
— За то время, пока я тут лежала, Брауни куда-то отходил?
— Его почти не было рядом с тобой. Так что… Наверное. Он много времени проводил в таверне. Один раз даже угостил всех посетителей.
Что-то очень нехорошее повисло в воздухе, и мы обе это чувствовали. Отчего-то напоминающее страх, боль и печаль. Я нервно сглотнула, на мгновение мне даже показалось, что сердце начало бешено биться.
— Найди лошадь, но не говори об этом Брауни.
— Что? — В её голосе послышались нотки сомнения, — Я никуда не поеду.
— У нас нет времени, — проговорила я, схватив её за плечи. — Быстро найди лошадь и жди меня внизу.
Я вытолкала её за дверь. Запершись и собрав сумку со своими пожитками, я упала на кровать, переводя дыхание. Мне очень хотелось ошибиться в своём предчувствии, в глубине души я даже надеялась, что моя тревога — это просто отголоски всех прошедших событий, воспоминания о которых будут преследовать меня до конца жизни словно призраки.
В дверь негромко постучали. Я в нерешительности замерла, готовясь к худшему. На пороге стоял Брауни, скалясь во весь рот, но что-то в этой усмешке было не так. Он протиснулся внутрь, затворив за собой дверь. Его взгляд остановился на лежащей на кровати сумке, и улыбка медленно сошла с его лица:
— Куда-то собираешься?
— Не мешай. Я уезжаю.
Подхватив мешок, я уже хотела выйти наружу, но он и не думал отходить. Скрестив руки на груди, он насмешливо смотрел на меня:
— Мне жаль, Лили, но ты никуда не поедешь. Положи сумку на место, скоро за тобой придут.
То, что осталось от моего сердца, бухнуло вниз — я не успела. Брауни тем временем огляделся вокруг:
— Где Арнелия?
— Сколько тебе это стоило?
Его лицо исказилось злой гримасой. Он крепко схватил меня за плечи:
— Двести золотых и новенький галеон с лицензией. Правда стоит признать, что с тобой вернулась и моя удача. Знаешь, мне даже будет тебя не хватать.
Я попыталась оттолкнуть его, но моих сил не хватило даже на то, чтобы он пошатнулся. Мне не хотелось этого делать, но Брауни всё сильнее сжимал мои плечи, и тогда я протянула к нему руку с камнями:
— Прости, — просипела я.
Раньше каждую ночь мне снились сны о том, как с помощью магии я наказываю своих обидчиков. Вокруг меня летали разноцветные искры и всполохи, которые превращали других в прах, крыс и в целом во что угодно, на что у меня хватало фантазии.
Стоило мне коснуться груди Брауни, как из моих рук вылетел заряд мощных искр, который оттолкнул его так, что пират отлетел к соседней стене и обмяк. Ударной волной меня отбросило к двери. Рука зудела от боли, точно так же, когда слишком сильно хлопаешь в ладоши. Не дожидаясь ни минуты, я схватила мешок и бросилась прочь из комнаты. К моему облегчению мы были в том же месте, где остановились ранее. Выскочив из комнат, я врезалась в хозяина таверны и, не говоря ни слова, побежала дальше под удивлённые возгласы посетителей.
Голова шла кругом, всё тело болело, но голос внутри меня шептал, что нельзя останавливаться. Я выбежала из таверны на широкую лестницу. Забыв об аккуратности, я не накинула капюшон, и это оказалось огромной ошибкой: снизу поднималось несколько Печальных Братьев. Мне было некуда спрятаться и некуда бежать. Из-за поворота уже показался один, и, заметив меня, он сразу ринулся в мою сторону, словно цепной пёс, завидев вора.
Арнелия была внизу, по крайней мере, я надеялась, что её не схватили. Мне надо было вырваться во что бы то ни стало, ведь Вэй ждала меня. Я закрыла глаза и выбросила руки вперёд. Башня заходила ходуном, сверху посыпалась пыль и мелкая каменная крошка. Послышались крики, и толпа, обезумев, ринулась вниз, подхватив меня с собой. Этот поток сбил Братьев с ног, подминая их под собой, словно дрожжевое тесто. Башню продолжало трясти, и я вместе с толпой неслась вниз.
Наконец, послышалось ржание лошадей: в конюшне творился хаос. Люди толпились, отвязывая взбешённых животных и на бегу хватая сбруи и сёдла. Рядом с выходом мне удалось заметить Арнелию, которая держала под уздцы вырывающуюся лошадь. Завидев меня, она тут же вскочила на неё и протянула мне руку.
Наверху послышался треск, и новый оглушительный рёв толпы прошёлся по всей башне. Мне удалось зацепиться руку Арнелии, и как только я оказалась в седле, мы сразу же рванули прочь. Погони не было, все были заняты раскачивающейся из стороны в сторону башней.
Даже Печальные Братья, которых я насчитала по меньшей мере штук десять, и то метались в разных направлениях, помогая людям покинуть башню. Арнелия яростно стегала лошадь, гоня её прочь. Она повернулась ко мне, отчего её длинные волосы хлестнули меня по лицу и прокричала:
— Что это было? Где Брауни?
— Он обманул меня, — я старалась перекричать ветер, — Мне удалось вырваться, но было слишком поздно, а дальше… Я не знаю, как это произошло.
Арнелия сбавила ход — мы уже были на достаточном расстоянии от башни — послышался оглушительный треск и мы обернулись на Ворота: по одной из башен от верхушки до низа прошла глубокая трещина, будто бы в неё попала молния. Несколько статуй упало, оголяя кирпичную кладку под толстым слоем мрамора.
— Что будем делать? — Вопрос Арнелии повис в воздухе.
— Мне надо найти Вэй и забрать её из театра. Можем поехать вместе.
— Не могу, — Арнелия покачала головой, — Фрея может прийти в любую минуту, я должна помочь ей.
— И как ты хочешь помочь ей, она же… Богиня?
— Не боги горшки обжигают. У меня есть ещё одно незаконченное дело в Рейнгарде. Мне нужно собрать людей.
— Где ты остановишься?
— Я не знаю, — она пожала плечами, — но в том лесу мне больше нет места.
Мы неторопливо ехали в сторону Лотки, и я пыталась понять, что мне делать дальше и как добраться обратно. Театр уже, должно быть, уехал из того городка, а значит мои поиски могли затянуться. Надо было что-то решать, и мне на ум пришла неожиданная идея:
— Я знаю, где тебя никто не будет искать.
— И где же? — Она хлестнула лошадь, чтобы ты шла бодрее.
— Боулд Спрингс, — выпалила я и почувствовала, как загудел кончик языка.
Место, которое я старалась никогда не вспоминать. Место, где всё началось и, я была уверена, где всё и закончится. Почему оно пришло мне на ум прямо сейчас? Я погрузилась в свои мысли, забыв об Арнелии, которая ждала продолжения.
— Это название мне ни о чём не говорит, — нетерпеливо произнесла она.
— Это недалеко от Рейнгарда. Меня там нашли после пожара вместе с Вэй, — поспешила ответить я, — глухие места, а сейчас так вообще заброшенные.
— И зачем мне останавливаться на пепелище?
Вокруг стало совсем безлюдно, вдали около леса виднелся горящий огонь на башне аванпоста.
— Я могу помочь тебе, — проговорила я, — тебе и Фрее. Им нужно найти колдуна, который их обманул? Я ведьма. Уж теперь моих сил должно на это хватить.
— Это сильный колдун, Лили, он владеет мощнейшей магией уже более десяти лет, а ты… Ты только встала на этот путь. Прости, но я не думаю, что у тебя получится.
Я и сама сомневалась в своих силах, но слова Арнелии задели меня, и я густо покраснела.
— За мной объявили охоту Братья, и, как видишь, я до сих пор не попалась, — упрямо проговорила я. — Один маг будет мне по силам.
— Хорошо, — хмыкнула Арнелия, — тогда я вся внимание.
Мне не хотелось показывать своей радости, но я с облегчением проговорила:
— Довези меня до одного городка рядом с Готкой, а сама езжай дальше, в Боулд Спрингс. Я найду сестру с Маджи, моим учителем, и приведу их к тебе. Вместе мы что-нибудь придумаем, а с моей магией, Бериалом и Фрейей мы быстро его найдём.
Какое-то время мы молча неслись вперёд, но я видела, как Арнелия повернула лошадь в сторону Готки и я улыбнулась. Дорога должна была занять у нас как минимум полтора дня беспрерывной езды.
Мои навыки верховой езды были не так хорошо развиты, как у Арнелии. Всё же нам приходилось время от времени меняться местами. Поскольку уезжали мы в спешке, то и еды хватило только на один скромный перекус. К счастью, Арнелия хорошо ориентировалась в этой местности, и мы смогли заехать в один из крестьянских дворов, купив на деньги Арнелии молоко, свежий хрустящий хлеб и мягкий белый сыр.
Хоть мы и сменяли друг друга, давай возможность отдохнуть, нашей лошади тоже требовался отдых. Поэтому нам приходилось останавливаться рядом с ручейками или на дорожной обочине. Пока я сидела рядом с тяжело дышавшей лошадью, Арнелия гладила её по быстро надувающимся и сдувающимся обратно бокам, мурлыча себе что-то под нос.
Я боялась, что солдаты могут остановить нас на въезде в Готку, но все были заняты пересудами о Золотых Воротах, что нас пропустили, даже не спросив, куда и зачем мы едем. Мы добрались до «Хмельного Уса» вечером следующего дня. Получилось даже быстрее, чем я на то рассчитывала. Фонарщик как раз закончил зажигать фонари на таверне Михея, когда сам хозяин, заслышав топот копыт, вышел посмотреть на приехавших.
Его лицо расплылось в довольной улыбке, и он ни в какую не соглашался поменять нам лошадь без рассказа о моём приключении. Мне не терпелось вернуться и всё же, мне пришлось удовлетворить любопытство Михея, упустив некоторые подробности, в том числе и о драке с Брауни.
Мы были измотаны долгой дорогой. Арнелия предложила заночевать здесь, но мне так сильно хотелось увидеть Вэй, что я настояла на том, чтобы отправиться в путь как можно раньше. Всё же нам пришлось передохнуть какое-то время, потому что свободных лошадей в таверне Михея не оказалось, а наша отказывалась выходить из стойла, демонстративно упав на пол и, жуя солому.
Я даже подумывала, не отправиться ли мне обратно пешком, заодно проведав своего лесного друга, но посчитав, сколько времени у меня может уйти на дорогу, я всё же решила последовать примеру уже вовсю спящей Арнелии и откинулась на солому. Перед этим я закляла Михея разбудить меня как только появится свежая лошадь.
В предвкушении завтрашнего дня я закрыла глаза, даже не догадываясь, что всё пойдёт совершенно не так, как я могла себе представить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные кости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других