Сотрудница «Скорой помощи» неожиданно для себя оказалась перенесена в другой, совершенно чужой и непонятный ей мир, где живут не только люди. Во время перемещения она заняла место девушки, которая, как и она, тоже работала врачом. И теперь ездит на вызовы к странным существам, привыкает к новым методам лечения и… ввязывается в придворные интриги, направленные против короля и его семьи. Как и положено порядочному врачу, наша героиня начинает спасать жизни направо и налево, все глубже увязая в чужих проблемах. Впрочем, не только она, ведь у нее появляются друзья и всех их объединяет одно – на них объявлена охота. И теперь их цель выжить самим, спасти короля и снять с себя обвинения в измене.Обложку нарисовала автор книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Левантевски, шприц! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10.
— Я не буду тебе помогать, — пробурчал сквозь зубы Фелиссандр и тут же ощутил увесистый шлепок по плечу..
— Да ладно тебе, подумаешь, небольшой домашний арест, — хохотнул Рифант и приподнял небольшую изящную бутылочку, — давай, за встречу. Ну! Не дуйся ты!
— Ага, потому что дуйся — это ты, — съехидничал Фелиссандр, но свой пузырек с алкоголем тоже откупорил, сделал глоток и скривился, — а чего так много? Я прямо аж захлебнулся. Чего не в пипетке?
— В твоей? — Заржал в голос Рифант и поперхнулся от мощного удара по спине. — Ладно, ладно, один — один, тема пипеток закрыта. Просто твой отец прибьет меня, если узнает, чем мы тут занимаемся. А маленькие фуфындрики несложно испепелить. В общем, я к тебе по поводу нашего дела. Вернее — дела королевской семьи.
Фелиссандр тоскливо вздохнул, встал, сунул свою бутылочку в камин и одним щелчком пальцев превратил ее в нежнейший пепел.
— Я же не работаю, — напомнил он, уперевшись обеими руками в каминную полку, — так что теперь сам, все сам.
— Слушай, ну ты чего — обиделся что ли? — Засуетился Рифант, подскочил и тоже сунул пустой пузырек в камин. — Будь другом — спали ее тоже, а то я под артефактом не очень могуч, мне его затянули по самое не ку-ку. Я ж не прошу тебя прямо сейчас отправиться в королевский замок и там найти ублюдка. Сложно тебе, что ли, немного мозги поразмять?
Каминная полка грохнула под ладонями Фелиссандра.
— Пожалуй, это было бы даже замечательно, — процедил он сквозь зубы, — от этого я бы не отказался. Смотаться в замок и там немного поработать. Все лучше, чем тут сидеть, как юная девица до своего первого бала.
— Да, но ты же знаешь… твой отец…, — Рифант оглянулся и понизил голос, — я что-нибудь придумаю, дружище. Честно, придумаю.
— Это все из-за тебя! — Вспылил Фелиссандр, двумя руками тряся кузена за одежду, ухватив ее на груди. — Это ты отдал меня на милость отца! Знаешь, что он мне тут устроил? Никакой тебе дедукции, просто притащил меня за шкирку в покои и раскидал шкатулки с украшениями. Зачем ты ему рассказал про храм? Зачем вообще начал говорить про артефакт?
— Так иначе б ему жрецы рассказали! Фелис, отпусти! Задушишь! — Пытался отбиться Рифант. — Эй! Я твой начальник! Меня нельзя убивать!
Тот в последний раз тряханул помятого начальника и яростно сверкнул глазами.
— Злой ты какой-то, — Рифант поспешно оглаживал себя ладонями, приводя одежду в порядок, — нервный. Тебе бы выпить еще не помешало. Действительно, эта пипетка такого здоровяка как ты не расслабит. Ладно, убедил, ты точно нуждаешься в помощи, а я кругом виноват и сволочь эдакая. С меня выпивка.
Фелиссандр властным движением ткнул куда-то в сторону чуть подрагивающей рукой.
— Чего? — С недоумением проследил его жест Рифант, обернувшись. — Что там? Ванная?
— Вот вся выпивка, которая сейчас есть у нас в распоряжении. — Сухо сообщил Фелиссандр и сел. — По твоей милости, между прочим. Можешь пить прямо из ванны. Смотри не лопни.
Рифант сокрушенно вздохнул и покачал головой. Задумался. Затем встрепенулся.
— А что — твой отец все еще ходит на эти свои отчеты к королю?
— Каждые вторник и четверг.
— Угу, учту. Мне вот до зарезу нужны твои мозги, брат. Но ты не хочешь ими делиться. И мне от этого грустно.
— Свои иметь надо, — сварливо заметил Фелиссандр.
— Надо же какой ты оказывается мстительный. Ладно, устроим небольшое совещание, скажем у меня. — Вздохнул Рифант.
— В баре, — мрачно возразил Фелиссандр.
— Ладно, в баре так в баре. — Покладисто кивнул Рифант. — Я уже практически придумал как тебя вытащить отсюда. Немного физкультуры и очень быстрая поездка. Подгоню Элча к твоему окну, спустишься прямо на карету, а потом в нее. Пьем, кумекаем насчет странностей в королевской семье и я возвращаю тебя обратно. Идет?
Фелиссандр долго молчал, рассеянно глядя перед собой, затем вяло кивнул.
— Идет. Но вся выпивка за твой счет. И, Риф, вылазка будет не одна. — Он пронзительно взглянул на брата. — Я должен найти эту девицу первым. До того, как до нее доберется мой отец.
— Не стал бы я вставать у него на пути, — поежился Рифант, — он, пожалуй, пострашней чем начальник королевской охраны. Зачем тебе это?
Фелиссандр вспомнил перепуганное лицо знахарицы. Ее прозрачные глаза с сиреневым отливом. Миленькие, чуть пухленькие губы. Отец от нее даже пепла не оставит. Девчонка, конечно, та еще мастерица на все руки, но убивать ее — это все-таки слишком. Да и потом, не так уж много он успел узнать о ней на самом деле. Слишком она хороша для обычной знахарицы, явно какая-то чистокровная аристократка. Еще один резон договориться с ней мирно.
Чего именно Фелиссандру хотелось от этой девушки он и сам ясно понять не мог. Откровенно говоря, он желал лично и очень подробно допросить ее на предмет использования его артефакта равновесия. Зачем он ей? Хотя тут, конечно, ясно, что причина в той энергии, которой он пропитан. Но откуда она сумела узнать, что Фелиссандр ленится ездить в Храм, чтобы сливать энергию из артефакта в Вечное Пламя? Как она догадалась, что его артефакт буквально переполнен силой огня — он со дня на день собирался заняться этим, но дела на работе заставляли его постоянно откладывать поездку. Слишком мутное это дело. Отец, с его прямолинейностью, скорее всего покалечит девчонку, заставит ее отдать артефакт, а потом прикончит. А вдруг она на кого-нибудь работает? Мало ли у королевского следователя врагов? Или же ее натравил какой-нибудь маг, жаждущий даровой силы? Кто-то же свел их. Кто-то знал и про артефакт, и про его переполненность. Нельзя ее так просто убивать, нет, нельзя, для начала нужно хорошенечко поговорить с этой смазливенькой знахарицей. А заодно и пробить кто она по происхождению, мало ли, вдруг отец втравит его в войну с каким-нибудь гордым родом? Потом проблем от их мести не оберешься. Нужно действовать по-хитрому. Фелиссандр кивнул своим мыслям и повторил последнюю фразу вслух:
— Нужно действовать по-хитрому, Риф. Нам надо найти девчонку до того, как до нее доберется мой отец. Он действует слишком грубо, слишком прямолинейно, а это здесь не подойдет. Он привык что король покрывает его во всем. Да только никак не усвоит, что личные обиды аристократов никакие королевские приказы не уничтожат.
— Ты о чем это сейчас, Фелис? — Обеспокоенно спросил его Рифант. — Какие еще обиды? И с чего это вдруг — мы? Воровка твоего артефакта — твоя личная проблема, не ввязывай меня в это.
Тот вдруг потянулся всем телом и хищно улыбнулся, не глядя на друга.
— Как знать, Риф, как знать… а что, если они связаны между собой? Тебе такое в голову не приходило?
— Кто связан? — Не понял Рифант. — Ты что — умудрился напиться с трех капель? Лихо ты, парень!
Фелиссандр вдруг развернулся в его сторону и схватил Рифанта за рукав.
— Я говорю о теневиках, Риф. — Он подергал рукав. — И о моем артефакте. Тебе не кажется, что между всем этим есть какая-то связь? Только представь себе — какое количество энергии требуется, чтобы вызвать этих тварей сюда, в наш мир!
— Очень много, — внезапно севшим голосом пробормотал Рифант, сжал кулак, затем взглянул на него, осознал, что бутылки там нет и тоскливо вздохнул, — вот тьма меня забери! Как же мне это раньше в голову не пришло! Но зачем? Зачем красть твой артефакт и выдергивать из межмирья неведомых существ, опасных для нашего мира?
Фелиссандр безо всякого усилия подтянул к себе брата вместе с креслом и шепнул тому прямо на ухо:
— А хотя бы затем, что эти твари могут стать отличным оружием в ловких руках. Как тебе, например, такая мысль: все теневики были вызваны именно в королевский замок. Туда, где живет практически вся нынешняя королевская кровь.
— Но… они же драконы! — Ошеломленно проговорил Рифант, напряженно сдвинув брови. — Их так просто не убить. Они потому и властвуют, что их сила практически не ограничена. И, в отличие от нашей, более универсальная и управляемая.
— Вот именно, — вкрадчиво шепнул Фелиссандр, — а кто такие эти теневики? Твари из неизведанной части вселенной, которые как пустые колодцы могут поглотить любое количество энергии. Достаточно просто оставить их во дворце. Понимаешь?
— И через недельку вся королевская семья потеряет свою мощь, превратившись в обыкновенных людей, — ошарашенно проговорил Рифант и до боли сжал кулак, — впрочем, кто сказал, что эти же самые теневики не смогут потом и убить их?
— Вот именно, — кивнул Фелиссандр и наконец выпустил его из рук.
Рифант с подозрением взглянул на него.
— А ведь и ты — не случайная фигура. — Выронил он в звенящей тишине. — Ты да я — два самых сильных следователя в нашем ведомстве. Убери одного…
–… а потом второго, — подхватил Фелиссандр, — и никто это дело расследовать не будет. Или будет, но не вытянет. Так, выдвинет в качестве версии какую-нибудь глупость или создаст очередную бумажку с отмазкой. Правду никто и не узнает. Преступника не сыщут. Меня уже подставили с этим артефактом и вывели из игры. Теперь дело за тобой.
— Кажется, мне сейчас тоже нужно выпить, — уйдя взглядом глубоко внутрь себя пробормотал Рифант, — великие боги! А что — ты ведь прав. Как всегда прав. Да что там! Ты — самая въедливая из королевских ищеек, раньше я смеялся над этим… а теперь… смотри как красиво с тобой разделались — и силу твою поимели для нападения на королевскую семью, и тебя вывели из расследования.
— То-то и оно, — снова помрачнел Фелиссандр, — потому-то я и должен допросить эту девицу сам. Отец понятия не имеет о чем и с какой целью допрашивать ее. Вот точно будет лишь запугивать и выпытывать что-нибудь несущественное. Дипломат и интриган, так его! Нам нужно дернуть эту знахарицу как гривокорень за ботву, чтобы узнать кто руководит действиями девушки. Понимаешь? А пока мы можем только гадать об этом. Впрочем, может у тебя есть какие-то предположения? Может сейчас накидаем примерную картинку, а, Риф?
— Реальность — это не то, что мы предполагаем о ней, даже если нам этого очень хочется, — наставительно произнес Рифант, — не угадывать нужно, а анализировать. Вспоминай, как нас вышибали из колеи идеи преступников — не все они, к сожалению, логичны и предугадываемы. Ты прав. Девчонку нужно успеть перехватить. Но так, чтобы твой драгоценный папочка нас не заметил. Нужно действовать максимально аккуратно. Для начала надо выяснить кто она такая, где живет, с какой ветвью аристократической крови, возможно, связана. Говоришь, она красива?
— Буквально нечеловечески, — душераздирающе вздохнул Фелиссандр и Рифант невольно улыбнулся.
— Дурацкий, конечно, вопрос, но кто из влиятельных существ у нас красив прямо нечеловечески?
Он лукаво взглянул на брата, они переглянулись, молча кивнули. Скорбно салютнули друг другу воображаемыми бокалами и снова надолго замолчали.
— Словом, с тебя бесплатная выпивка и мое вызволение, с меня — аналитика и версии, все равно я тут ничем другим заняться не смогу. Хоть без дела сидеть не буду. — Подытожил Фелиссандр.
— Но! — Значительно вздернул указательный палец кверху Рифант. — Так, чтобы дядя ничего не знал.
— Само собой, — вздохнул Фелиссандр, — это уж само собой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Левантевски, шприц! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других