Каникулы на Аляске

Кристина Витальевна Пурда

Начало 20 века… Одна из самых высокоразвитых цивилизаций планеты Дэя, давно уже не имея вестей от членов экипажа первой межзвездной экспедиции, вновь решает отправить к Земле звездолет – чудо последних достижений космической техники… И вот уже практически достигнув цели, шаттл терпит аварию, и в живых остаются лишь 4 астронавта… Столетие спустя бывший военный летчик Роберт Бэнкс вместе со своим сыном Майклом летят на Аляску погостить у сестры Роберта… Те каникулы запомнятся им навсегда!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 23. США. Аляска. Горы Чугач. 8 июня 2009г

***

При наблюдении из космоса атмосфера Земли кажется хрупким и тонким, как дымка, скоплением облачных масс. Тем не менее, она оберегает нашу планету от множества исходящих из космоса опасностей, включая солнечный ветер, космический холод, жестокое ультрафиолетовое и другие виды вредного излучения. Прекрасно справляется земная атмосфера и с защитой от постоянной беспрерывной бомбардировки мелкими метеоритами, подавляющее большинство которых сгорает, не успев долететь до поверхности.

Глобальное потепление, о котором заговорили ученые многих стран в конце двадцатого столетия, вызванное, как принято считать увеличением концентрации углекислого газа в атмосфере Земли, спровоцировало фактически неуправляемый научно-технический прогресс. Передовые страны, наращивая производство стали и пластмасс, электроэнергии и автомобилей, химических удобрений и вооружений, увеличивая добычу и потребление нефти и газа, из года в год выбрасывали в атмосферу сотни миллионов тонн продуктов сгорания, загрязняя не только окружающую среду на земле, но и высоко в небе. Уникальнейшее детище Творца — многокилометровый слой смеси различных газов, часть которого люди называют воздухом, обеспечивает жизнь на Земле миллиардам людей, животных и растений. И эта живая оболочка, это прозрачное дышащее покрывало, защищающее все живое, из-за хищнического отношения этих людей, оказалась под угрозой своего существования.

Глобальное потепление коснулось и этих северных широт. За десять последних лет, слой снега и льда, покрывавший огромные территории Аляски, значительно уменьшился. Многие ледники, количество которых в этом северном штате составляет десятки тысяч, намного сократили свой объем и массу. Роберт и Майкл несколько дней назад, наблюдали на юге полуострова Кенай, в Северо-Западном фьорде, во время морской прогулки на теплоходе, как голубой лед с края ледника Хардинг, почти каждую минуту скалывался в виде больших и малых глыб, и с шумом падал в воды Аляскинского залива, превращаясь в небольшие айсберги. Здесь же, в восточной части хребта Чугач, ледник медленно, по нескольку сантиметров в день, спускавшийся в широкую, лесистую долину, тоже не уберегся от последствий парникового эффекта.

Летательный аппарат, упавший сто лет назад в расщелину между двух вершин, где ледяная река берет свое начало, оказался присыпан еще и толстым слоем снега, от сошедшей сразу после падения, лавины. За много лет, снег, покрывший челнок, спрессовался и, изменив свою структуру, превратился в лед, похоронив пленника в своей толще. Шли годы, и ледник медленно двигаясь в своем русле, под воздействием солнца и парникового эффекта, оголил небольшую часть того аппарата, что остался цел после таинственного взрыва в районе реки Подкаменная Тунгуска, в конце июня 1908 года…

***

Расчистив, с помощью Денни за два дня две трети корпуса неизвестного темно-серого с серебристым отливом сооружения, Роберт начал понимать, что перед ними, а точнее под его ногами, действительно, лежит впрессованный в слоистый лед, странный, совершенно не похожий ни на один из известных ему летательных аппаратов современных марок, предмет. То, что эта штука относится к разряду летающих, Роберт, осознавал каким-то одному ему известным чувством. Вернее, он понял это почти сразу, как только они добрались до носовой части, которая, необычайно плавно, переходила в подобие огромной кабины.

«Быть может, это какая-то последняя, секретная модель»? — мелькнуло в голове у летчика.

«Но, тогда как она сюда попала? Разрабатываемый в настоящее время истребитель пятого поколения ВВС США, ни по каким параметрам, естественно, не подходил. У этого странного предмета, насколько мог судить Роберт, глядя на то, что удалось освободить ото льда, просто не было крыльев. Россия? Китай? Может быть, это их аппарат занесло в эти широты? Конечно, же, нет. Откуда у них такие технологии? По имеющимся у Роберта сведениям, даже истребитель шестого поколения, черед которого придет, возможно, лет через десять — пятнадцать, абсолютно не будет похож по очертаниям на эту штуковину. Да и для того, чтобы перемещаться в воздушном пространстве, отрываться от земли, нужны крылья. По размерам — да, эта тарелка, с дуговыми вырезами по бокам, была очень соизмерима с современными истребителями. Но по внешнему виду»? — он сомнительно покачал головой.

«Тогда, что же это такое»?

К концу третьего дня раскопок, совместными усилиями удалось расчистить большую часть верха необычной находки. Хотя еще довольно значительная часть, в особенности низ, был прочно «впаян» в лед. То, что предстало перед взором Роберта и его команды — поразило их всех.

Предмет представлял собой сплющенный эллипсоид, но не сильно вытянутый в длину. В его задней части, за дугообразными вырезами, там, где огромная каплеобразная то ли кабина, то ли просто идеальная куполоподобная выпуклость, начинала плавно понижаться, поверхность вновь начинала уходить вверх. Но не очень сильно… А вот задняя кромка диска в этом месте имела больший радиус кривизны, чем в том месте, которое Роберт принял за носовую часть. Все это делало неизвестный предмет, действительно похожим на огромную сплюснутую рыбу с широкими боковыми плавниками. Кабина — голова начиналась практически сразу с носовой части и, расширяясь, словно распластанная медуза, шла больше чем на половину длинны машины.

«Настоящее летающее блюдце, только перевернутое. Но летающее ли»? — Десятки самых невероятных догадок проносились в голове Роберта, но, ни на одной он не мог остановиться… Фонарь кабины был зеркальный, темно-серого цвета, похож на стеклянную каплю, совершенно непрозрачен снаружи. Поэтому заглянуть внутрь оказалось невозможно. Стыков, заклепок, прочих соединений, характерных для современных летательных аппаратов нигде не было видно. Можно было подумать, что этот странный предмет изваяли из какого-то цельного куска стекла. Хотя сказать с определенной точностью, что это за материал, летчик, безусловно, не мог. В голове у Роберта вырисовывалось только два варианта. Или это фантастический ультрасовременный аппарат для передвижения по снегу, или… Второй вариант становился более правдоподобным.

Кэт принесла фотоаппарат и сделала несколько снимков их фантастической находки. Кроме того, она засняла всех вместе мужчин, победно поднявших руки вверх, на фоне бело-серой стены ледника и темной поверхности огромной блестящей сплюснутой капли.

Воскресный день близился к концу, и они уставшие и возбужденные оттого, что им удалось обнаружить, действительно что-то серьезное, поехали домой. Майкл, целый день, строивший бесконечные догадки, притих. Денни, многократно подкреплявший свою расшатанную нервную систему виски из своей походной фляги, тоже сник, и тихо сидел на заднем сидении квадроцикла, предоставив управление своей жене. Вернувшись на станцию, решили обсудить свои дальнейшие действия за ужином. Кэтрин отправилась на кухню, приготовить что-нибудь из рыбы. Денни пошел в помещение самой станции, проверить, что к чему, но, прилег на диван, и крепко уснул.

— Папа, можно я позвоню маме и расскажу ей о том, что мы нашли? Представляешь, как она обрадуется? — взволнованно воскликнул Майкл. Но, поразмыслив секунду, как-то невесело добавил:

— Хотя, вообще-то, я думаю, что она мне не поверит. Ты ей подтвердишь мои слова?

— Видишь ли, Майкл, мне кажется, что с этим торопиться не стоит. Безусловно, я скажу маме, что ты не фантазируешь, но… — Роберт на минуту задумался. — Давай сначала все хорошенько обдумаем. У меня есть на эту тему определенные соображения.

Из кухни стали слышны приятные запахи готовящейся пищи. И через двадцать минут Роберт, Майкл и Кэтрин, сидели за большим круглым столом, и с аппетитом уплетали вкусный ужин.

По просьбе Кэтрин, о делах не говорили до чая. Разлив по белоснежным чашкам ароматный напиток из красивого фарфорового чайника, хозяйка предложила гостям хрустящие хлебцы с корицей и необычайно вкусное с дивным, лесным запахом, варенье из ежевики.

— Ну и что со всем этим будем делать? — строго, но по-деловому спросил Роберт.

— Я считаю, что мы должны немедленно сообщить о находке в полицию, — быстро отреагировала Кэтрин. — А если это, что-то страшное, и мы будем иметь большие проблемы? Господи, не нравится мне все это. — Женщина тяжело вздохнула.

— Ну, что ты молчишь, Роберт?

— Кэт, дорогая, успокойся. Пока ничего страшного не произошло. Давайте обсудим все по порядку. — Хотя Роберт и стремился казаться спокойным, его голос, все же, звучал с некоторым волнением…

— Ну, во-первых, сейчас мне уже ясно, что, то, что мы откопали, явно неземного происхождения…

— Молодец папа, я тоже так думаю! — не выдержал и с горячностью выкрикнул Майкл. Роберт строго посмотрел на сына, но не стал делать ему замечание и продолжил:

— Во-вторых, мы не знаем, точно, что это такое… Но догадываемся. А если это, возможно, летающая тарелка, то такие сенсационные находки, попадают немедленно под контроль… — Роберт сделал паузу, окинул взглядом всех присутствующих за столом, и негромко произнес:

— Под контроль СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕКРЕТНОЙ ПРОГРАММЫ, о существовании которой я несколько раз слышал от своего бывшего командира, полковника Эверта. Я был у него на хорошем счету, и мы часто беседовали с ним о разных проблемах. Короче, Старый Макс, как звали его все летчики нашей эскадрильи, очень осведомленный во многих вопросах человек. Так вот, при НАСА, создана, и уже много лет действует, абсолютно не подконтрольная конгрессу, и возможно президенту, засекреченная структура, родом деятельности которой является сбор информации и обнаружение подобного рода вещей. Но в том, то и дело, что при НАСА эта структура числится лишь формально. Так сказать, чтобы шло ее официальное финансирование. Полковник мне говорил, что за директором ССП стоят очень влиятельные в стране люди. Один из спутников НАСА все время ведет наблюдение за околоземным пространством, на предмет обнаружения реальных НЛО. Старый Макс намекнул мне тогда, что все свидетели прямо или косвенно связанные с подобного рода находками, как правило, бесследно исчезают. А слышал полковник Эверт это от своего давнего друга по военной службе, генерала Пэттерса, который, как догадывался Макс, и был членом этой Специальной Секретной Программы.

— Выходит, если мы сообщим в полицию, а те сообщат дальше, то нас могут убить? — со страхом, но все же и с сомнением, полюбопытствовала Кэтрин.

— Кэт, милая, да не волнуйся ты так, — успокаивал ее брат. — На тебе лица нет. Вот бери пример с Майкла. — И Роберт кивнул в сторону сына. Мальчик сидел, открыв рот, и жадно слушал рассказ отца, стараясь не пропустить ни одного слова. Щеки ребенка, то ли от волнения, то ли от вкусного горячего чая, были розовыми как спелые персики.

— Папа, ты прав, конечно, нельзя сообщать в полицию. А, что если позвонить на телевидение? Нас покажут в выпусках новостей. Мои друзья сойдут с ума от зависти!

— Нет, Майкл, я предлагаю сделать так. Мы не будем форсировать события. Пусть все останется на несколько дней, так как есть. Завтра рано утром я вернусь в Анкоридж, а оттуда улечу в Нью-Йорк. Там я свяжусь с нужными людьми, и тогда, мы примем правильное решение.

— А как же я? Я останусь здесь? — услышав о намерении отца, лететь в Нью-Йорк, Майкл, взволнованно засыпал отца вопросами.

— А когда ты вернешься?

— Майкл, Кэтрин, все будет хорошо. Один день на дорогу туда, один — обратно, и там мне понадобится тоже один день. Так что, меня не будет, максимум три дня. — Роберт ласково посмотрел сначала на сына, затем на сестру.

— А, что я буду здесь делать без тебя? — Уже более веселым тоном спросил мальчик.

— Кэтрин, ты не возражаешь, чтобы Майкл погостил у тебя эти дни без меня?

— Роберт, ты умный человек, и знаешь, что делаешь. А за Майкла можешь не переживать. И ты племянник, не волнуйся, мы найдем, чем заняться. Кстати, ты был когда-нибудь на рыбалке? Здесь недалеко есть красивейшее озеро, там полно рыбы. Это то, озеро, где заканчивается ледник. У нас есть надувная моторная лодка. Так что скучать тебе не придется. — Кэтрин хотела быть максимально гостеприимной.

— Ну, вот и прекрасно. А я гарантирую тете Кэтрин, что Майкл будет вести себя очень хорошо. Правда, сынок? — Роберт потрепал сына по мягким волосам. Майкл хотел, было, возразить, но, встретившись взглядом с тетей, которая в ответ на реплику брата, согласно закивала головой и радушно улыбнулась, деловито ответил:

— Ну, хорошо. Будь, по-твоему. Я с удовольствием останусь с тетей Кэтрин. Можешь спокойно лететь в Нью-Йорк, но только долго там не задерживайся.

Роберт с любовью посмотрел на сына.

— Если будет звонить мама, пожалуйста, не говори ей о нашей находке. А то она станет очень волноваться, и больше не отпустит тебя со мной. В общем, сам понимаешь…

Мальчик кивнул в знак согласия.

— Спасибо, пап. Я всегда знал, что мы с тобой найдем общий язык. — У Майкла поднялось настроение, и он с небывалым усердием принялся налегать на десерт. Кэтрин, молча наблюдая, за «деловым» разговором отца и его уменьшенной копии, решила, наконец, вставить словечко:

— Я думаю, нет ничего плохого в том, что Майкл пока поживет у меня. Дом хорошо отапливается, да и погода стоит прекрасная. А самое главное, скучать мне уж точно не придется.

— Ладно, ладно. — Прежде, чем сказать следующую фразу, Роберт откашлялся и осмотрелся по сторонам, словно желая убедиться, что их никто не подслушивает. Обратив внимание на его озабоченный вид, Кэтрин заметила:

— Не беспокойся, здесь нас никто не услышит. Денни сегодня «выпал в осадок».

— Да, конечно. — Роберт натянуто улыбнулся и все же понизил голос, обращаясь к сестре и сыну: — Что касается нашей находки, полагаю, вы понимаете всю серьезность ситуации? — Он устремил пристальный взгляд на Майкла, а затем тут же перевел на Кэтрин. Ответом было молчание.

— Кэтрин, Майкл! Я разве не ясно выразился? — Мужчина поневоле повысил голос.

— Мы все поняли, пап. Ни о чем не беспокойся, — наконец отозвался мальчик, ища глазами поддержки у своей тети. Кэтрин улыбнулась.

— Дорогой, ну, мы же не какие-то там глупцы, правда? — Она подмигнула Майклу. — Поэтому будем вести себя осторожно.

Роберт отчего-то вздохнул.

— Дай то бог.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я