Каникулы на Аляске

Кристина Витальевна Пурда

Начало 20 века… Одна из самых высокоразвитых цивилизаций планеты Дэя, давно уже не имея вестей от членов экипажа первой межзвездной экспедиции, вновь решает отправить к Земле звездолет – чудо последних достижений космической техники… И вот уже практически достигнув цели, шаттл терпит аварию, и в живых остаются лишь 4 астронавта… Столетие спустя бывший военный летчик Роберт Бэнкс вместе со своим сыном Майклом летят на Аляску погостить у сестры Роберта… Те каникулы запомнятся им навсегда!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 26. США. Нью-Йорк. Среда,10 июня 2009г

***

Часы, висевшие на стене напротив кровати, показывали без двадцати минут девять. Подумать только, он проспал целую ночь на диване, даже не раздевшись! Роберт мысленно отругал себя за нарушение армейского порядка, и сделал первое, что пришло ему на ум. Дотянувшись рукой до телефонного аппарата, который, отчего-то стоял на полу возле дивана, мужчина набрал код штата Аляска, а затем домашний номер Кэтрин. В трубке раздались ровные, длинные гудки. Роберт ждал, что сейчас услышит голос сестры или ее мужа, однако, никто не отвечал. Роберт подождал еще немного, после чего нехотя опустил трубку на рычаг. Где-то, в глубине своего сердца, он ощутил неожиданный приступ беспокойства. Очень странно, что никто не подходит к телефону. Кэтрин ведь его заверила, что в их доме всегда кто-нибудь да есть. Может, они с Майклом пошли прогуляться? Но, в таком случае, Кэтрин все равно должна была ответить, поскольку у них был переносной радиотелефон. Роберт почувствовал, что у него вспотели ладони, и участился пульс. Черт возьми, и с каких это пор он стал таким нервным? Глубоко вдохнув, мужчина дал себе мысленную команду немедленно взять себя в руки. В любое другое время Роберт бы даже устыдился своей слабости. Однако сейчас, когда идет речь о его сыне… Вдруг до него дошло, что он сейчас находится в Нью-Йорке, а на Аляске сейчас еще ночь. К тому же стационарный телефон на метеостанции находится не в жилой зоне.

«Я, действительно, потерял нюх», — критически подумал про себя Роберт. Мужчина решительно покачал головой. Все, долой всякие дурные мысли и беспочвенные подозрения! В конце-то концов, он ведь не испытывал панического беспокойства, когда оставил Майкла на попечении у сестры. А теперь вдруг, потерял самообладание из-за какого-то пустяка…. Поразмыслив еще немного, Роберт решил, что перезвонит Кэтрин позднее, а в данный момент он больше не имеет права терять время, и должен сделать то, ради чего, собственно, он сюда и прилетел.

— Все, пора действовать! Душ, чашка кофе, звонок Анне, — мысленно давал себе команды бывший военный летчик.

…Роберту вновь предстояло встретиться с Анной. Еще каких-нибудь пару дней назад он и не предполагал, что ему придется обратиться к ней за помощью. Находясь в самолете, Роберт прикидывал всевозможные варианты дальнейших действий, и пришел к выводу, что наиболее разумным и безопасным в данной ситуации, будет довериться близкому человеку. Тем более что Анна, и в самом деле, была единственной, кто мог помочь свести его с нужным человеком.

…На какое-то время мужчина застыл в нерешительности. Как отреагирует Анна, узнав о том, что он оставил сына на Аляске? Что, если она страшно рассердится и больше не доверит Роберту Майкла? Но ведь сложившаяся ситуация, действительно, является неординарной! Все еще терзаясь угрызениями совести, Роберт заставил себя взять в руки телефон.

— Анна сейчас уже на работе. Только бы она не была на совещании! — К счастью, ему не пришлось долго ждать. Анна ответила почти сразу. Роберт удивился, когда женщина после его слова «алло», довольно резко спросила:

— Что ты делаешь в Нью-Йорке? — В голосе Анны чувствовалось беспокойство. — И зачем ты оставил Майкла на Аляске? — Роберт понял, что сын уже разговаривал с ней, пока он был в дороге. Но, что он успел рассказать? Роберт извинился и сказал, что не может вдаваться в подробности по телефону, и очень настойчиво попросил Анну о встрече.

— Что-нибудь случилось? — В страхе воскликнула женщина. — Майкл… с ним все в порядке? Я разговаривала с ним вчера вечером, он был веселый и очень возбужденный. Он так и не смог мне объяснить, почему ты вдруг решил вернуться в Нью-Йорк!

Роберт вздохнул. Меньше всего он хотел причинять беспокойство любимой женщине. Но и раскрывать все карты по телефону могло быть небезопасно.

— С Майклом все в полном порядке! — Заверил Анну Роберт, сам, однако, в глубине души не слишком веря своим словам.

— Я оставил его с Кэтрин и ее мужем… — Поколебавшись немного, мужчина добавил:

— Ты не волнуйся, я им доверяю равно, как и себе.

— По тому, как Анна отреагировала на его слова, Роберт понял, что приводить далее какие-либо доводы в свое оправдание, бессмысленно. В принципе, он мог бы просто попросить у Анны номер телефона человека, который, предположительно, мог помочь Роберту пролить свет на случившееся. Но Роберт знал, что это бесполезно. Он мог поручиться за то, что Анна ни за что на свете просто так не отступится от расспросов, пока не узнает всей правды.

Несмотря на кажущуюся внешнюю хрупкость, его бывшая жена была женщиной с настойчивым, волевым характером и всегда умела добиваться поставленной цели. Одним словом, пытаться увильнуть от подробного разъяснения обстоятельств, в сложившейся ситуации, было, по меньшей мере, глупо и недальновидно.

— Анна, послушай, у меня к тебе, и в самом деле, неотложный разговор, — с горячей решимостью заявил Роберт. — Надеюсь, ты не откажешь мне в помощи?.. — Немного подумав, он добавил: — Это очень важно,… быть может, для всех нас.

— Господи, что я слышу?! Важно, для всех нас!… Что за чушь ты несешь Роберт?!

— Это не чушь.… К сожалению. Да не волнуйся ты так, Анна!

— О, Господи! — снова повторила женщина, но уже срывающимся голосом. — Что сегодня за день такой?! — Она тяжело вздохнула.

— Сначала ты уговорил меня отпустить с тобой Майкла на край света. Затем ты оставляешь его там, а сам возвращаешься в Нью-Йорк, проделав тысячи километров, и хочешь, чтобы я не волновалась и не задавала тебе лишних вопросов? Я, как чувствовала, что мне не следовало доверять тебе Майкла…

— Роберт сделал над собой волевое усилие. Любой ценой ему нужно убедить Анну встретиться с ним. Он намеренно сделал паузу, давая Анне, таким образом, возможность немного развеять свой гнев. К счастью, такой нехитрый прием подействовал, и женщина, наконец, уступила.

— Что мне нужно сделать? — сдавленным голосом спросила она. Роберту стало жутко не по себе от ощущения того, что он заставляет ее страдать.

Он знал, что сердце Анны разрывается от неизвестности, однако, сию минуту ничего не мог с этим поделать.

— Нам нужно встретиться как можно скорее. При встрече я все тебе объясню.

Когда бы ты могла…?

— В Ист-Ривер парке, через час, тебя устроит?

— Вполне.

— Я буду ждать тебя в кафе «Старрлайт».

— Хорошо, договорились.

***

Роберт оказался у входа в кафе на несколько минут раньше Анны. Он взглянул на свои часы «Brеitling», которые ему подарила когда-то на день рождения Анна. Он тогда все сокрушался по поводу того, что его жена сделала ему такой дорогой подарок. Но она тогда сказала ему, что у хорошего летчика должны быть и соответствующие часы. Секундная стрелка с красным наконечником добегала последний круг, чтобы обозначить 11 часов утра, когда желтое такси остановилось у входа в кафе, и Анна, выйдя из него, стала искать взглядом своего бывшего мужа. Роберт с радостной улыбкой помахал ей рукой, предлагая место за столиком на летней террасе. Анна быстрой уверенной походкой подошла к Роберту и села напротив.

На ней было красивое летнее платье, которое так выгодно подчеркивало ее и без того безупречную фигуру, что у опытного летчика, можно смело сказать, настоящего воздушного асса, закружилась голова.

Поскольку, для ленча еще было рановато, людей внутри было очень мало, что само по себе не могло ни радовать Роберта. Между ними, по-прежнему, ощущалось эмоциональное напряжение.

— Ты замечательно выглядишь. — Роберт сказал первое, что пришло ему в голову, надеясь, таким образом, немного разрядить обстановку. Если честно, он не кривил душой, Анна, действительно, выглядела блестяще, как и всегда. Разве что, на этот раз ее щеки были немного бледны.

— Роберт, надеюсь, ты пригласил меня не для того, чтобы отвешивать всякие… — Анна хотела сказать «дурацкие», но передумала. В слух же, она, едва сдерживая раздраженность, произнесла:

–…Давай перейдем к делу! Я и так переволновалась, и не могу приложить ума, что же заставило тебя бросить сына на краю света, а самому вернуться в Нью-Йорк?

Подошел официант и Роберт заказал себе двойной эспрессо. Анна же, попросила только минеральную воду.

— Прости, я лишь сказал то, что думаю. — Роберт заставил себя взглянуть Анне в глаза.

— Разумеется, я здесь не за тем, чтобы докучать тебе, как ты сама изволила подумать — дурацкими комплиментами… — Анна метнула на Роберта быстрый взгляд, удивившись, что он прочитал ее мысли.

— У меня к тебе достаточно серьезный разговор, и я очень рассчитываю на твое искреннее понимание и поддержку.

Анна сделала пару глотков воды, и словно против своей воли, устремила на Роберта испытующий взгляд своих пронзительных, зеленых глаз, в котором, однако, угадывался легкий оттенок испуга.

— Говори, я слушаю. Я совершенно спокойна, но пойми и ты, наконец меня!

Я хочу понять, что случилось такого важного, что заставило тебя бросить Майкла на краю Земли, и срочно примчаться сюда для разговора со мной? А просто позвонить по телефону ты не мог? Надеюсь, причина всего этого… будет достаточно весомой! Ты, вероятно, хотел, меня напугать? Признаюсь, это тебе прекрасно удалось! — Отрывисто бросила Анна, теперь уже не пытаясь скрыть свое истинное состояние сильной тревоги.

— Нет, Анна. Меньше всего на свете я хочу доставить тебе неприятности или напугать тебя. Все прекрасно, даже более того, но…

— Но, что? — По последней интонации Роберт понял, что Анна готова взорваться.

— Анна! Я ум-о-л-я-ю тебя, успокойся! Главное, что Майкл в прекрасном настроении и его опекает моя сестра.

— Замечательно! И чтобы сообщить это ты пролетел семь или сколько там тысяч километров? Знаешь, Роберт, ты так и не научился притворяться. Говори, что стряслось!? Я спокойна. — По глазам Анны Роберт понял, что она, действительно взяла себя в руки. Роберт решил и себе придать беспечный вид, и спокойно сделал глоток кофе. Это подействовало и на него и на Анну. Она подперла рукой свой подбородок, и пристально посмотрела прямо ему в глаза.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я