Каникулы на Аляске

Кристина Витальевна Пурда

Начало 20 века… Одна из самых высокоразвитых цивилизаций планеты Дэя, давно уже не имея вестей от членов экипажа первой межзвездной экспедиции, вновь решает отправить к Земле звездолет – чудо последних достижений космической техники… И вот уже практически достигнув цели, шаттл терпит аварию, и в живых остаются лишь 4 астронавта… Столетие спустя бывший военный летчик Роберт Бэнкс вместе со своим сыном Майклом летят на Аляску погостить у сестры Роберта… Те каникулы запомнятся им навсегда!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 14. США. Аляска. Суббота, 6 июня 2009г… 200 миль восточнее Анкориджа

***

…Роберт и Кэтрин как раз закончили возиться с приготовлением барбекю, и с беспокойством выглядывали Майкла и махали ему руками. Майкл, как заправский водитель, резко остановил машину. Затем он проворно выпрыгнул из квадроцикла на покрытую мхом поляну и, с гордым видом направился к давно ожидавшим его отцу и тете Кэтрин. Щеки мальчика пылали, и выражение его лица говорило о том, что он очень возбужден и взволнован.

— И где тебя так долго носило, Майкл? Мы, же договаривались, чтобы ты далеко не отъезжал. — Роберт отчитал мальчика, когда тот подошел достаточно близко.

— Да, Майкл, мы с отцом уже стали волноваться, — добавила Кэтрин, раскладывая мясо по тарелкам. — На свежем воздухе, все быстро остывает. Предлагаю, не терять времени на разговоры, и приступить к обеду. Ты, наверное, нагулял хороший аппетит? — спросила она, обращаясь к племяннику.

— Да, тетя Кэтрин, конечно, нагулял, но не только! — Майкл выглядел каким-то озабоченным, и это не могло укрыться от Роберта и Кэтрин.

— Майкл, у тебя какой-то странный вид. С тобой все в порядке? — Роберт взял сына за плечи и пристально посмотрел ему в глаза.

— В порядке, пап, вот только… — Мальчик отдышался, словно собираясь с духом. — Пап, понимаешь, я нашел…, нашел, какую-то странную штуку. В общем, я толком не разобрал, что это такое… — Голос мальчика прерывался от волнения.

— О чем ты говоришь, Майкл? Что, и где ты нашел? — Одновременно воскликнули отец с тетей, при этом переглянувшись между собой.

— Там, за холмом… Там ледник… В общем, я забрался на невысокую скалу и увидел огромный ледник… — Майкл глубоко вздохнул. Видно было, что он не только взволнован, но, возможно, и напуган.

— И с этой скалы я заметил какой-то странный предмет. — Глаза Майкла горели как угли, и по выражению лица было заметно, что он сильно возбужден. Мальчик еще раз глубоко вздохнул и продолжил:

— Я увидел, что из снега, а вернее, изо льда торчит сверкающий черный предмет. Он похож на часть какого-то диска, или… нет, оэн скорее напоминает боковой плавник как у тех огромных рыб, что плавают у морского дна. — От волнения Майкл забыл, как называются эти рыбы.

— Он весь зализанный и округлый. Остальная часть, похоже, засыпана снегом и льдом.

Роберт и Кэт вновь переглянулись. И Роберт улыбнулся:

— Майкл, дорогой, какой еще плавник? О чем ты говоришь? Откуда здесь рыбы?

— Да не рыбы, папа,…Вообще, я не знаю… Пусть это и не плавник, но оно похоже на огромный диск с овальным вырезом на краю. И я точно его видел. Да вот, можете посмотреть. Я его сфотографировал. — Майкл протянул отцу свой телефон.

— Но я здесь ничего не вижу. Что-то блестит и все. Это, наверное, обломок скалы торчит изо льда. — Роберт поднес телефон сына чуть ближе к глазам.

— Папа, какой обломок скалы? Это, что-то серьезное. Обломок скалы не может так блестеть! Оно или из металла, или из стекла. И оно большое! — Майкл раскинул руки в стороны, пытаясь изобразить размеры неизвестного предмета. Взрослые не на шутку забеспокоились. С мальчиком, очевидно, что-то было не так.

— Послушай, Майкл. — Вмешалась в разговор Кэтрин.

— В этом леднике столько всего можно найти. Из него торчат камни, огромные куски скал. А однажды я видела целый ствол дерева, словно его кто-то воткнул в лед. Как он туда попал? Так, что…

— Тетя Кэтрин! Ну, что вы такое говорите? Что я не могу отличить камень от… — Майкл замолчал, не зная как завершить фразу.

— Почему вы с папой мне не верите? — Майкл притопнул ногой, и его лицо приняло обиженный вид.

Поскольку ничего вразумительного от Майкла добиться больше так и не удалось, Кэтрин все же настояла на том, чтобы они пообедали:

— Роберт, Майкл, еда остынет, и станет невкусной! Вот перекусим на свежем воздухе, а тогда посмотрим, что ты там нашел, наш юный следопыт.

…Наспех перекусив, все трое, по настоятельной просьбе Майкла отправились поглядеть на его таинственную находку. Роберт с сыном поехали впереди на одном скутере, а Кэтрин следовала за ними на небольшом расстоянии сзади. Добравшись до того места, которое указал Майкл, Роберт остановил квадроцикл. Кэт поравнялась с ними. Майк быстро пошел вперед, взбираясь с камня на камень и поднимаясь все выше, к плоской вершине скалы. Взрослые спешили за ним, но заметно отстали. Когда они поднялись к Майклу, то Роберта в первую секунду просто ошеломил вид ледника, открывшийся перед ним.

— Так, что ты хотел нам… — Роберт не договорил, поскольку в тот момент и он, и Кэтрин успели увидеть невдалеке нечто странное.

— И в самом деле, чем-то напоминает боковой плавник огромного ската! — Испуганно заметила женщина. И она, и ее брат словно впились глазами в непонятный, темно-серый, блестящий предмет.

— Или фрагмент какого-то диска. Только… — Роберт замолчал на полуслове, словно пытаясь подобрать нужное слово.

— Я спускался со скалы на сторону ледника, но там очень глубокий снег.

Нужны лыжи. Тогда мы сможем подойти ближе. — Сказал мальчик.

— Я пробовал подойти, но ноги застряли в снегу.

— Как жаль, что я не догадалась взять бинокль! Но лыжи у нас есть, и не одни! — Произнесла Кэтрин, не отрывая взгляда от непонятного предмета.

— Тетя Кэтрин, так давайте съездим назад и привезем лыжи. Тогда мы подберемся к нему вплотную. Пап, что ты молчишь? — Майкл слегка толкнул отца в бок.

— Вы же видите, что это что-то необычное! — После слов мальчика наступило молчание. Роберт лихорадочно соображал, чтобы это могло быть? Кэтрин тоже была заинтригована, но, ничего стоящего в голову ей не приходило.

— Да, видим. Но до этой штуковины не менее пятидесяти метров. Да, Майкл, прав, здесь и вправду нужны лыжи.

— Ребята, а может, не будем искушать судьбу и повернем назад, а? — робко предложила Кэтрин. Но, по-видимому, Роберт, не меньше своего сына сгорал от любопытства узнать, что же, перед ними такое. Как говорят, виной всему, гены. Поэтому, просьба женщины, что называется, так и повисла в воздухе.

— Ладно, ребята, давайте сядем на скутера и привезем лыжи. А заодно, захватим бинокль и некоторые инструменты. Да и одеться теплее не помешает. — По-хозяйски предложила Кэтрин.

— Ура! Тетя Кэтрин! Я чувствую, что там находится что-то важное. А вдруг это инопланетный корабль? — Глаза мальчишки светились от предвкушения чего-то важного и необъяснимого.

— Майкл, ну откуда ему здесь взяться? Скорее всего, это обломок… это часть какого-нибудь самолета, потерпевшего аварию когда-то в здешних горах. — Попытался прояснить ситуацию Роберт.

— Все равно интересно! Представляешь пап, о нас могут написать в газетах!

А можно я сейчас позвоню маме? Знаешь, как она удивится?

Роберт взял сына за плечи и посмотрел прямо ему в глаза.

— Майкл, ты уже совсем взрослый, и ты должен понимать, что мы еще сами не знаем, что там такое! Давай сначала все выясним, а затем ты позвонишь маме. А вдруг там какая-то ерунда?

— Нет не ерунда! Я знаю, что там что-то важное! Я забыл вам сказать, что когда я залез на эту скалу, то сначала не увидел этот предмет. Его словно здесь не было. Вот вы, когда сюда поднялись, то сразу его заметили?

Роберт и Кэтрин, молча, кивнули головами, не понимая, куда клонит Майкл.

— А я нет! Его здесь не было! Я целую минуту осматривал окрестности, и… его не видел! А затем, оно неожиданно появилось!

— Ну, Майкл, ты уже начинаешь фантазировать! Просто тебя отвлек необычайный вид ледника и гор. А затем… — Но Майкл не дал договорить отцу:

— Пап, я что, слепой? Как бы я не заметил такой большой предмет, да еще такого темного цвета на фоне белого льда?

— Но не с неба, же он упал? Или, что, он просто вылез изо льда? — На лице Роберта появилась легкая улыбка.

— Да нет, папа! Мне почему-то кажется, что… что он вдруг поменял свой цвет.

— Поменял цвет? — Уставилась на Майкла, а затем перевела взгляд на Роберта Кэтрин.

— Да, поменял свой цвет. Мне кажется, что я его вначале не заметил, потому, что он был другого цвета. Ну… более светлый. Или вообще белый. — Роберт и Кэтрин смотрели друг на друга.

— Правда, я точно утверждать это не могу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я