Каникулы на Аляске

Кристина Витальевна Пурда

Начало 20 века… Одна из самых высокоразвитых цивилизаций планеты Дэя, давно уже не имея вестей от членов экипажа первой межзвездной экспедиции, вновь решает отправить к Земле звездолет – чудо последних достижений космической техники… И вот уже практически достигнув цели, шаттл терпит аварию, и в живых остаются лишь 4 астронавта… Столетие спустя бывший военный летчик Роберт Бэнкс вместе со своим сыном Майклом летят на Аляску погостить у сестры Роберта… Те каникулы запомнятся им навсегда!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11. Конец июня 1908 года… Солнечная система. Окрестности Луны

***

Отделившись от основного корабля, серебристый диск диаметром ярдов в тридцать, через шесть минут, вышел на орбиту спутника планеты, к которой держала путь экспедиция пришельцев. Через полчаса бортовой компьютер дисколета принял сигнал бедствия с основного корабля. Кроме того сразу после взрыва аналогичный сигнал еще какое-то время продолжал поступать с челнока, но затем и он исчез.

Напуганная и взволнованная поступившими с Ауруса сигналами, команда дисколета заняла свои места в кабине корабля. Через шесть часов, они были на орбите Земли. Связь с А-2, так и не возобновилась. Дисколет вошел в плотные слои атмосферы, и заскользил вдоль поверхности планеты на высоте двадцати километров. Что же случилось с их друзьями? Неужели самое худшее? Но, что могло произойти с самым совершенным кораблем Деи?

Через сутки диск с четырьмя астронавтами и двумя биороботами на борту, многократно облетев на различных высотах Землю, убедился в том, что их основной корабль бесследно исчез. Небо на определенных широтах, опоясывающих планету с Запада на Восток, светилось необыкновенными перламутрово-фиолетовыми красками. Даже в тех частях Земли, где наступила ночь, было светло как днем. Хотя такого эффекта почти не наблюдалось в Южном полушарии. Наибольшие аномалии атмосферы, приборы дисколета обнаружили над Северной частью территории самого большого континента.

То, что открылось изумленному взору командора Элана и его команды, одними словами трудно было передать. Трудно было так же понять, что именно произошло с головным кораблем? Одно лишь не вызывало сомнений. Вчера утром над пустынной и безлюдной Северо-восточной частью огромного материка, произошел взрыв невероятной мощности. Они легко нашли то место, над которым произошла возможная катастрофа. На борту основного корабля было два супермощных фотонно-импульсных реактора, поэтому взрыв был такой чудовищной силы, что вековые деревья в радиусе десятков миль от эпицентра, вырвало с корнем и разбросало словно спички, радиально от эпицентра. Тысячи квадратных миль поваленного леса горели и дымились от воздействия на них ударной волны и теплового излучения. В то же время совершенно отсутствовала воронка или кратер, которые являются непременным атрибутом наземного взрыва, и доказательством того, что корабль врезался в землю. Но тогда наиболее логичным объяснением увиденного экипажем жуткого зрелища, был высотный взрыв. Не зная до конца истинной причины катастрофы, Элан и команда с помощью бортового компьютера смоделировали ситуацию. Расчеты показали, что взрыв произошел на высоте пять миль над поверхностью Земли. Ударная волна и электромагнитный импульс, несколько раз обогнув земной шар, вызвали всевозможные физические возмущения в атмосфере планеты.

«Прочесав» многократно территорию взрыва, обнаружить фрагменты или просто небольшие детали корабля, экипажу дисколета не удалось. Более ста двадцати астронавтов вместе со своим А-2 просто испарились в атмосфере планеты, к которой они так долго летели, и с таким нетерпением жаждали ступить на землю своих предков. Вернее, на землю, на которую их предки много тысяч лет назад принесли и посеяли семена осмысленной разумной жизни.

Дисколет не смог обнаружить и следов челнока, хотя еще много дней бороздил просторы Земли, в надежде отыскать своих друзей. Убедившись, что в живых из всей экспедиции, остались только шесть членов экипажа дисколета, и, учитывая то, что помощи ждать было не от кого, командор Элан принял решение создать небольшую базу в отдаленном от цивилизованных центров месте.

Через трое суток беспрерывных полетов над Аурусом дисколет совершил первую посадку на планету, которая так недоброжелательно встретила их экспедицию, столько долгих лет пробивающуюся сквозь толщу времени и бездонную пропасть космических расстояний.

***

…Над необъятными просторами Тихого океана занималась заря. Дисколет практически бесшумно заскользил вдоль бирюзовой поверхности воды, и на несколько секунд зависнув над белесой прибрежной полосой, плавно опустился на поверхность одинокого острова, выслав из своей нижней части шесть трубчатых стоек-лап, вонзившиеся в рыхлый песок. Спустя минуту, прозрачный цилиндрический лифт, показавшийся из чрева дисколета, бесшумно опустил на землю несколько человек, одетых в странные, отливающие сиреневым цветом комбинезоны. Первым спрыгнул на песок высокий смуглый молодой человек с черными длинными волосами и необыкновенно красивыми голубыми глазами. Это был командор дисколета-разведчика — Элан. Это был первый человек внеземной цивилизации, ступивший на поверхность голубой планеты за последние тринадцать тысяч лет. Первый контакт с поверхностью Земли произошел на маленьком, безлюдном коралловом острове огромной россыпи островов Французской Полинезии в центральной части Тихого океана. Остров был небольшой, почти круглый, не более двух миль в поперечине, не имеющий удобной бухты для захода судов. Практически со всех сторон его окружали несколько колец коралловых рифов, ставших барьером для больших океанских волн. В самом центре остров имел холмистую возвышенность, немногим более двухсот метров высотой, плавно спускающуюся к югу и востоку, и обрывающуюся двумя уступами к берегу с севера и запада. За грядой прибрежных пальм и мангровых деревьев западной стороны острова, был небольшой песчаный участок, поросший местами высокой травой и мелким кустарником. Здесь, впервые за много тысяч лет после последнего полета к Аурусу, вступили на землю своей сестры посланцы далекой Деи.

Шесть пар ног, выйдя из лифта дисколета, осторожно, с трепетом, словно они ступали по тонкому льду зимнего озера, сделали свои первые шаги по коралловому песку тропического безлюдного острова. Шесть пар глаз жадно смотрели по сторонам, наслаждаясь зеленью растений, голубизной неба, лазурью океана, золотом песка. Шесть живых существ, прибывших с другого конца галактики, с упоением вдыхали чистейший воздух, насыщенный пряным ароматом тропических растений и густо приправленный, ни с чем несравнимым запахом океана. Почти минуту все хранили молчание не в состоянии произнести хоть одно слово. Эмоции, словно морские волны, поднятые порывом ветра, только подкатывались к берегам их души. Нэвал поднял руки к небу, и казалось, что искал на нем, то ли звезду, с которой они прибыли на Аурус, либо свой корабль, доставивший их сюда. Ринс повернулся направо и смотрел туда, где над горизонтом из ярко оранжевого марева, величаво вставало чужое солнце. Элан окинул взглядом лица своей команды, и негромко произнес:

— Друзья, подумать только! Мы ведь еще никогда не стояли на твердой земной поверхности, не были так близко к другой, неизвестной нам материи, если, конечно не считать те минуты, что мы провели на спутнике Ауруса Кросе. Но Крос — безжизненная планета, а Аурус… Я думаю, она не хуже нашей родной Деи. — Элан наклонился и потрогал рукой песок безымянного острова, на котором стояли он и его друзья.

— Надо же, совсем как у нас на Дее. — Командор выпрямился и тяжело вздохнул. Все понимали, что это говорит скорее память, заложенная в микрочип учеными Деи и имплантированная членам экипажа биороботами, нежели обычная память головного мозга их товарища, который на самом деле еще ни разу не стоял на твердой земле. Элан разжал пальцы, и сухой золотистый песок тонкой струйкой посыпался к его ногам. Его примеру последовали и другие. Все смотрели друг на друга и на лицах друзей появились первые улыбки. Внезапно налетел легкий утренний ветер, зашуршав в высокой траве и в раскидистых ветвях пальм, что высились над головами пришельцев всего в двух десятках метров от них. Все, даже роботы, словно по команде повернули свои головы в сторону океана, подставляя свои лица утреннему прохладному бризу. Ринс, стоявший ближе всех к кромке прибоя, неожиданно сорвался с места и как ребенок, впервые увидевший море, побежал к воде, весело подпрыгивая от восторга, который наконец пронзил его душу и наполнил настоящими неподдельными эмоциями. Через несколько мгновений он ворвался в лазурную прозрачную воду и принялся неистово кричать и плескаться, поднимая фонтаны брызг. Его примеру последовал и Молен, как сумасшедший, топча морскую пену у кромки прибоя. Элан и Нэвал тоже не выдержали и подошли вплотную к воде, оставляя глубокие следы в вязком кораллом песке. И только биороботы остались вначале на месте, но видя, как люди неподкупно и бурно проявляют свою радость, вприпрыжку понеслись к своим товарищам.

Через десять минут, покрытые морскими солеными каплями, блестевшими на их комбинезонах, с мокрыми волосами и счастливыми лицами, все собрались в круг в десяти шагах от воды. Отдышавшись, командор произнес:

— Ну, что друзья, наш дом теперь здесь, на этой планете! На этом острове! И последующие сто лет, а скорее всего и всю свою оставшуюся жизнь мы проведем здесь. — Нэвал, Молен, Ринс и два биоробота — Аар и Грик вновь грустными глазами посмотрели на своего командора, стараясь осознать новую для себя реальность. Элан улыбнулся, и его улыбка была добрая и настоящая.

— Но, что вы повесили нос, друзья! Мы же исследователи. Мы добровольно выбрали свой путь. Мы люди, рожденные заново! И вы прекрасно знаете, что это наша вторая жизнь. Первая осталась там, на родной Дее. Но вторая… вторая, будет здесь! Перед нами лежит целая планета! Неизвестная и прекрасная! И мы посвятим свою жизнь ее изучению. За эти первые часы, что мы провели на Аурусе, я думаю, что всем стало ясно… — Элан замолчал, и обвел весь свой экипаж внимательным, долгим взглядом. Все смотрели на командора и молча, слушали его слова.

— На этой планете сотни больших городов. По ее рекам и морям ходят большие корабли. Мы видели железную дорогу, заводы, порты… Но пока нигде не обнаружили воздушных судов. Та, ли, это цивилизация, что основали наши предки много тысяч лет назад? Если это она, то прогресс должен был быть гораздо более очевидным. А если это не они… А вдруг с ними тоже случилась беда? Нам еще предстоит все это выяснить. Возможно, наши предки расселились по всей планете. То, что мы успели увидеть за трое суток, находясь здесь, говорит о том, что уровень развития теперешней цивилизации на планете довольно высок. Но технический прогресс здесь стоит, вероятно, в самом начале своего развития. И не может идти ни в какое сравнение с техническим прогрессом на Дее, приславшей нас сюда. Но все это, мы с Вами, друзья, очень скоро узнаем. — Элан замолчал. По лицам членов экипажа он заметил, что шоковое состояние, в котором все пребывали после чудовищной катастрофы их основного корабля, постепенно стало покидать его друзей. Нэвал с застывшей на лице улыбкой смотрел в даль океана, словно что-то вспоминая из своего прошлого. Молен расправил плечи и глубоко втянул в себя побольше пьянящего воздуха. После тридцати лет пребывания в замкнутом пространстве с искусственным климатом, первые минуты на безымянной земле показались молодому человеку раем.

— Командор, но если запасов энергии у нас достаточно на многие годы, то чем мы будем питаться? — неожиданно спросил Ринс. — Запасов пищи у нас не более чем на один месяц.

— Ну что же, будем брать пример с Аара и Грика, — ответил Элан, и после небольшой паузы, все громко рассмеялись!

— А если серьезно, то вопрос, безусловно, не праздный. Но мы, обязательно что-нибудь придумаем! Ведь на Дее нас отобрали лучших из лучших! Теперь наша основная задача — адаптироваться к жизни на Аурусе. А эта планета, как Вы уже успели заметить, очень разнообразна, и не всегда гостеприимна. Мы будем действовать очень осторожно, и о нашем существовании ни должен знать никто. Мы не должны вмешиваться в жизнь здешних людей, но и без контактов с ними, нам не обойтись. Выучим их язык, культуру, обычаи… И знаете, что я думаю? Вся наша деятельность должна быть направлена на то, чтобы мы с Вами стали настоящими жителями этой планеты, и подготовились к первому разумному контакту между нашими цивилизациями. Сейчас главное разобраться — это наши предки или нет? Хотя, какое теперь это имеет значение? Ролин мне сказал, что отослал сообщение на Дею о том, что мы достигли звездной системы Ауруса. Его получат на Дее только через сто лет. Но они не смогут узнать, что здесь произошла катастрофа. Командир корабля говорил мне, что через сто лет после старта А-2, с Шамалы должен стартовать еще один корабль. Наши звездные системы расходятся, и если все пройдет нормально, то он прибудет к Аурусу лет через сто десять, не раньше. Но к тому времени мы еще не будем дряхлыми стариками, правда, ребята?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы на Аляске предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я