Кристофера Роу и его друга Тома приглашает на приём сам король Англии. И это была бы самая обычная история, если бы не одно «но»! Зачем они понадобились королю? Кристофер – лондонский аптекарь, а Том – сын пекаря. Его Величество испытывает проблемы со здоровьем или он захотел пышных булочек на завтрак? Король признаётся, что его сестре Генриетте грозит страшная опасность и только Кристофер может помочь. Король наслышан, как ловко аптекарь ловит преступников и разгадывает сложные головоломки. Кристофер и Том отправляются инкогнито Париж под личиной барона и его слуги…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие убийцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
— Это она! — сказал я.
Время было позднее, но лорд Эшкомб не выказывал ни малейших признаков усталости.
— О ком ты?
— О той женщине в маске. Она за этим стоит. Или кто-то из её окружения.
— Я же говорил тебе: такого не может быть.
— Вы сперва посмотрите! Я расшифровал записку.
Взгляд Эшкомба стал немного удивлённым, когда я вручил ему листок. Он прочитал текст, и его единственный глаз расширился.
Il ne suffit pas que les fils de _ _ meurent. Les cousines doivent mourir, aussi, avec leurs parasites. Contactez Q pour la guérison. Faites ressembler que le pendard est la cible.
Jusqu’au moment.
— Письмо на французском, — сказал я. — Так что, если тут не было других гостей из Франции…
— Это не она, — перебил лорд Эшкомб.
— Почему вы так уверены?
— Потому что знаю, кто эта женщина. И она никогда не стала бы убивать короля.
Я отчаялся убедить его.
— Я перевёл записку…
— Не важно. Я знаю французский, — сказал он, снова перечитав текст.
Ну разумеется, как я мог забыть? Шестнадцать лет назад пуритане свергли монархию, установив республику, и казнили отца Карла, а потом начали охотиться за ним самим. Чтобы спасти молодого короля, лорд Эшкомб помог ему бежать во Францию. Много лет Карл провёл в изгнании на континенте, и лишь в 1660 году вернулся на престол. Его Величество поддерживал тесные связи с Францией. Там до сих пор жили его мать и младшая сестра.
Что до меня самого, я знал французский благодаря учителю. Кое-чего я нахватался в Крипплгейтском приюте, но когда стал учеником мастера Бенедикта, он по-настоящему засадил меня за изучение языков. Вот так я освоил французский — и не только его.
«Тебе предстоит многое прочесть, — сказал мне тогда учитель, — а оригинал всегда лучше перевода».
Том, напротив, не знал ни слова по-французски, так что, пока лорд Эшкомб перечитывал записку, я дал ему листок со своим переводом.
Смерти сыновей _ _ недостаточно. Кузины должны отправиться следом за ними — заодно со своим отродьем. За средством обратись к Q. Пусть всё выглядит так, будто никчёмный свистун — и есть цель.
Пока не придёт срок.
Эшкомб нахмурил брови.
— Ты уверен, что правильно понял текст?
Я показал ему Атбаш и объяснил, как его расшифровывать.
— Думаю, здесь есть дополнительный скрытый смысл, — сказал я. — Например, «средство» на самом деле означает «яд».
— Да, я видел такое раньше. — Он указал на пустое место перед словом «недостаточно». — А это что?
— Тут я не уверен. В шифровке на этом месте не буквы, а цифры.
— Цифры?
Я кивнул.
— Атбашем вообще-то шифруют буквы, но с числами — тот же принцип. То есть, 0 меняется на 9, 1 на 8 и так далее. Я оставил пустое место, потому что не знал, применялся ли тут Атбаш или нет.
— И какие были цифры?
— 77.
— А если использовать Атбаш?
— 22.
Эшкомб напрягся.
Мы с Томом обменялись взглядами.
— Тогда это… — Лорд Эшкомб пристально смотрел на записку. Взмахнув рукой, он принялся мерить шагами комнату. Потом остановился у окна; лицо его было каменным.
Затем он подошёл к нам, взял перо и вписал «22» в пустое место на листке.
— Берите свои бумажки и идите за мной, — сказал он. — Нужно поговорить с королём.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие убийцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других