Проклятие убийцы

Кевин Сэндс, 2018

Кристофера Роу и его друга Тома приглашает на приём сам король Англии. И это была бы самая обычная история, если бы не одно «но»! Зачем они понадобились королю? Кристофер – лондонский аптекарь, а Том – сын пекаря. Его Величество испытывает проблемы со здоровьем или он захотел пышных булочек на завтрак? Король признаётся, что его сестре Генриетте грозит страшная опасность и только Кристофер может помочь. Король наслышан, как ловко аптекарь ловит преступников и разгадывает сложные головоломки. Кристофер и Том отправляются инкогнито Париж под личиной барона и его слуги…

Оглавление

Из серии: Код Блэкторна. Приключения для подростков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие убийцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Слуга, — сказал я. — Это одежда слуги.

Лорд Эшкомб кивнул и повертел в пальцах обрывок рубашки.

— Никто из гостей не надел бы такое на приём у короля.

— Значит, надо расспросить слуг? — спросил Том.

— Уже расспросили. Так мы никого не найдём. Убийца сбежал, а вся прислуга на месте. Иными словами, это был просто маскарад. Итак: что ещё вы тут видите?

Я снова уставился на плащ. В нём не было ничего особенного — не на чем остановить взгляд. Тогда я решил сделать, как учил меня мастер Бенедикт, и изучить ткань, как изучал бы неизвестное растение. Я принюхался, но не почувствовал никакого запаха. Рубашка слегка пахла потом, и не более того. Пробовать одежду на вкус я не стал.

— Ну так что?

Судя по тону лорда Эшкомба, я что-то упустил. Я напряг мозги, но в голову пришло только одно.

— Одежда в хорошем состоянии.

— Насколько хорошем?

— Выглядит совсем новой, — сказал Том.

— Да. — Эшкомб кивнул. — Чистая, не поношенная. Её купили недавно и сегодня надели впервые.

— И что нам это даёт? — спросил я.

— Мы найдём портного, который сшил рубашку и плащ, и узнаем, кому он их продал. — Я уловил угрожающие нотки в его мрачном голосе и порадовался, что мне не придётся присутствовать при дознании.

И всё же я не мог не спросить:

— А как мы вычислим нужного портного?

— По шву. — Эшкомб перевернул плащ и указал на изнанку. — У каждого портного есть свой уникальный шов, который он перенимает от учителя. Мы просто внимательно осмотрим стежки…

Он замолчал.

— Милорд?

Эшкомб протянул руку:

— Нож.

Ни я, ни Том не взяли на королевский приём оружие, но у меня был маленький ножик среди прочих инструментов в поясе. Я вынул его. Лорд Эшкомб расстелил плащ на столе и провёл пальцами по шву возле нижнего угла, где стежки несколько отличались от остальных.

— Вот ещё зачем следует осматривать одежду убийцы, — сказал он, — иногда можно найти что-нибудь любопытное.

Он разрезал шов и вытащил то, что было спрятано внутри — лист бумаги, сложенный узенькой полоской. На одной стороне сгиба кто-то написал единственную букву:

Лорд Эшкомб глянул на неё, развернул листок и уставился на текст внутри.

Ro mv hfuurg kzh jfv ovh uroh wv 77 nvfivmg.

Ovh xlfhrmvh wlrevmg nlfiri, zfhhr, zevx ovfih

kzizhrgvh. Xlmgzxgva J klfi oz tfvirhlm. Uzrgvh

ivhhvnyovi jfv ov kvmwziw vhg oz xryov.

Qfhjf’zf nlnvmg

Я посмотрел на Тома. Он вернул мне удивлённый взгляд. У убийцы было при себе зашифрованное послание…

«Инструкции»? — подумал я.

Лорд Эшкомб обернулся к стражнику, охранявшему комнату.

— Глава шпионской сети Его Величества сейчас в Ипсвиче. Доставьте его сюда, немедленно.

Несмотря на приказ, пройдёт время, прежде чем мы сможем лицезреть главного королевского шпиона. Ипсвич был в двух днях пути отсюда. Рана на шее снова заныла, когда я осознал, что убийца, покушавшийся на короля, ещё четыре дня будет шастать по Оксфорду. И у этого убийцы были причины меня ненавидеть.

— Милорд? — сказал я. — Мой учитель рассказывал мне кое-что о секретных кодах. Я… я мог бы помочь.

Я почти ожидал, что лорд Эшкомб посмеётся надо мной. Ничего подобного. Несколько секунд он молча рассматривал меня, а потом протянул послание.

— Что тебе понадобится?

— Только перо, немного чернил и бумаги, — сказал я. — Э… много бумаги.

Солдат принёс мне всё, о чём я просил. По приказу лорда Эшкомба первым делом я скопировал сообщение, которое он отправил с курьером к главе шпионов. Затем я приступил к работе.

Ro mv hfuurg kzh jfv ovh uroh wv 77 nvfivmg.

Ovh xlfhrmvh wlrevmg nlfiri, zfhhr, zevx ovfih

kzizhrgvh. Xlmgzxgva J klfi oz tfvirhlm. Uzrgvh

ivhhvnyovi jfv ov kvmwziw vhg oz xryov.

Qfhjf’zf nlnvmg

Том глянул на листок.

— Ты узнаёшь этот шифр?

— С ходу нет, — сказал я. — Но похоже на обычную перестановку букв. Так что я попробую их подвигать и посмотрю, не выйдет ли что-нибудь.

Я начал с самого простого типа шифра — «сдвига Цезаря». Суть была в том, чтобы взять обычный алфавит и переместить каждую букву на определённое количество позиций. Обычно я сдвигал всё сообщение целиком — на случай, если шифровальщик был умён и написал в начале абракадабру, чтобы запутать потенциального дешифровщика. Но для скорости я начал с того, что сдвинул только первые несколько слов. Одна позиция вправо:

Sp nw igvvsh lai kgw pwi

И две:

Tq ox jhwwti mbj lhx qxj

И три:

Ur py kixxuj nck miy ryk

И так далее. Я сделал все двадцать пять перестановок, но неизменно получал всё ту же тарабарщину. Что ж, вторая попытка. Если это не «сдвиг Цезаря», возможно, я сумею разобраться, изучив слова в самом шифре и выяснив, какие замены могут иметь смысл. Интереснее всего была последняя фраза: Qfhjf’zf.

Я нахмурился.

— Кажется, у нас проблемы, — сказал я.

— Почему? — спросил Том.

— Потому что тот, кто написал этот код, использовал пробелы и знаки препинания. Они могут заменять буквы, тогда обычное смещение не сработает. Либо же это шифр, в котором буквы всё время передвигаются на разные позиции.

— Что ты имеешь в виду?

— Существует так называемый шифр Виженера. И если убийца использовал его, ничего у нас не выйдет, поскольку его нельзя прочитать без ключа.

— Как ключ поможет разгадать шифр? — спросил Том.

— Не настоящий ключ. Я имею в виду слово, которое используется для расшифровки сообщения, — объяснил я. — Вроде пароля. Ты говоришь его стражнику, и он впускает тебя в замок. Если не знаешь пароль — не войдёшь.

— А может, тут подсказка насчёт пароля? — предположил Том. — Эта вот буква «А».

Интересная идея. Я перевернул листок и принялся рассматривать символ.

Разглядывая записку, я заметил ещё кое-что. В нижней части листка, на обороте, виднелись три буквы, нацарапанные углём: ILN.

— Это что-то значит? — спросил Том. — Может, тут ключ?

— Не исключено, — отозвался я. — Хотя, похоже, буквы написаны другой рукой.

— Тогда, может, это часть сообщения?

— Как так?

— Ну, положим, убийца начал расшифровывать текст — на обороте. А потом, допустим, передумал и стал писать его на другом листке. Может, это начало слова…

В идее Тома определённо что-то было. Как мне объяснил однажды мастер Бенедикт, большинство людей считают расшифровку кодов невероятно трудной. Если убийца написал «ILN», дабы убедиться, что всё расшифровывает правильно, это может подсказать нам, как прочитать текст.

Я попробовал. Сперва я выписал алфавит. Затем под ним поместил первые три буквы из шифра, чтобы увидеть, как они соответствуют I, L и N.

— Вон там! Смотри! — ткнул пальцем Том. — Там есть сдвиг, прямо там. «M» смещена на одну букву.

— Но взгляни на остальные, — возразил я. «О» в трёх буквах позади, а «R» — в девяти… — Я замолк.

— Что случилось? — спросил Том.

— Ничего страшного, — сказал я. — Только то, что ты оказался молодчиной!

Том почесал в затылке.

— Понятия не имею, о чём ты.

— Но ты нашёл ответ. Этот сдвиг. Это Атбаш.

— Чего?

— Атбаш, — повторил я. — Один из самых ранних известных шифров. И его просто использовать.

Я взял чистый лист бумаги и начал писать.

— Всё, что нужно сделать, — это поменять местами первую букву алфавита с последней, затем вторую букву с предпоследней и так далее. То есть A с Z, B с Y, C с X… Примерно так.

— Видишь? — сказал я. — Работает!

Я принялся расшифровывать остальную часть сообщения, начав, как и прежде, с первых слов.

Il ne suffit pas que les[1]

Том покачал головой.

— Не, не работает, — разочарованно сказал он.

Но моё сердце заколотилось. Потому что на самом-то деле оно работало. Я двигался дальше, быстрее и быстрее. А когда закончил — посмотрел на текст и сказал:

— Нужно найти лорда Эшкомба. Сейчас же.

Оглавление

Из серии: Код Блэкторна. Приключения для подростков

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие убийцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Il ne suffit pas que les (фр.). — Недостаточно, чтобы. (Здесь и далее прим. ред.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я