Незабываемое путешествие на другие планеты

Венера Харрисон, 2023

Группа учёных Юлия Данилина из Роскосмоса и доктор Тула-Манчи Капри из Непала обнаруживает сигнал с космического корабля Вояджер, идущий с Земли на частоте космической передачи. Они отправляются на поиски источника. Сигнал создаёт природную аномалию, которая заставляет учёных и нескольких случайных людей встретиться в Гималаях. Французского военного Жан-Пьера Биро, учительницу-американку Дебби Глендфилд и туриста из Великобритании Дэвида Конела.

Оглавление

Глава 30

— Мы думали, что это выход из пещеры: нас ослепил свет, было ощущение, что вокруг буря, — Дэвид рассказывал Вану историю их путешествия пока тот плыл по воздуху рядом с ним.

— Да, да, — со знанием дела пищал Ван, — вы меняли тела.

— Что? — глядя на свою руку, спросил доктор Капри.

— Меняли тела, — повторил Ван. — Для того, чтобы попасть на другие планеты, нужно поменять тело. А как вы думали?

— Мы ничего не думали, — усмехнулся Жан-Пьер. — Мы не очень-то рассчитывали, что на Солнце бегают маленькие, — он на секунду задумался, — человечки.

— Я не человек, — недовольно пропищал Ван. — Я валикхилья, — он замотал маленькой головой в знак полного отчаяния.

Он ускорился, чтобы быть подальше от Жан-Пьера. Дебби, заметив, как Ван обиделся, усмехнулась и показала глазами, что Жан-Пьеру стоит извиниться. Жан-Пьер без слов отказался.

Все они шли по бескрайней долине, которая переливалась у них под ногами жёлтым, оранжевым и красным цветами. Где-то вдалеке вырывались высокие столбы огня и, отрываясь от поверхности, улетали в чернеющее небо огромными светящимися лентами.

— Уау! — впечатлённый такой картиной сказал Жан-Пьер. — А это что?

Ван продолжал молчать и демонстративно отвернулся от путешественников, подчёркивая, что он лишь сопровождает их, но не хочет участвовать в беседе.

— Ван, — позвал его Дэвид.

Тишина. Доктор Капри повернулся к Жан-Пьеру. Все остальные земляне тоже.

— Что?! — ответил на немую укоризну Жан-Пьер. — Ладно.

Он сделал несколько широких шагов, чтобы стать ближе к летящему впереди валикхилье.

— Извини, я не хотел Тебя обидеть.

— Вана невозможно обидеть, — не глядя, ответил малыш, — но, — он многозначительно остановился, — нельзя называть одно живое существо другим. Я валикхилья и горжусь этим.

— Я вижу, — улыбнулся Жан-Пьер.

Ван мотнул головой, приглашая всех двигаться дальше.

— Значит тут нет людей? — спросил Дэвид.

— Люди — это форма тела. Для того чтобы путешествовать на другие планеты, нужно приспособиться к жизни на них. Если ваше тело не подходит, его нужно изменить.

— Не понимаю, — сказала Юля.

— Человек — это, — Ван пытался найти слово, — один из способов жить на Земле. Чтобы жить на другой планете, нужен другой способ.

— Мы используем для этого скафандры, — сказал Дэвид.

— Я знаю, — ответил Ван, выражая некоторую степень неприязни. — Не представляю как это возможно.

Дэвид посмотрел на доктора и улыбнулся.

— А у вас нет таких технологий?

— Технологий? — усмехнулся Ван. — Это же сущее наказанием. Быть заточённым в коконе, откуда Ты не можешь выбраться, и думать, что Ты попал в другой мир. Ты ведь даже не можешь увидеть этот мир таким, какой он есть.

— Так мы сменили тела? — уточнил Дэвид.

— Тела? — засмеялся Ван. — Сняли скафандры. Сейчас вам должно быть очень хорошо без ваших тел.

Все посмотрели друг на друга в недоумении. Юля замотала головой, не желая слушать эти слова.

— Но ведь я вижу своё тело и их тела, — в недоумении сказала она.

— Тела есть у всех, но они разные. Например, в вашем мире основа — это вода. В нашем мире — огонь. В каждом мире своё соотношение элементов. У нас тоже есть тела, но они другие, — он подумал, как сформулировать это иначе. — Моё тело тоньше, чем ваше на Земле, вот вы и думаете, что на Солнце никто не живёт. Когда житель более грубого мира отправляется в более тонкий, он оставляет своё старое тело в мире, откуда он прибыл.

— Но почему я не вижу разницы? Я такой же, — удивился Дэвид.

Ван улыбнулся и показал на него своим пальчиком:

— В каждом есть его звук.

— Звук?

— То как он звучит, и это не изменить. Вернее сложно изменить. Тело возникает само вокруг этого внутреннего звука. И там и здесь Ты одинаковый, хотя тела разные.

— Душа? — улыбнулась Дебби.

Ван посмотрел на неё ласковым взглядом и кивнул.

— Душа. Но тело создаёт не только душа, много всего участвует в этом.

— Прошлые поступки, желания, — продолжил мысль Вана доктор Капри.

Валикхилья кивал:

— Мы называем это звуком.

Доктор Капри ухмыльнулся чему-то и продолжил идти за парящим Ваном.

— Кстати, — вспомнил что-то Дэвид, — вы тут что, все на английском разговариваете?

Ван скорчил гримасу, показав, что не понимает, о чём речь.

— Язык, — подтвердила Юля. — Ты понимаешь нас, а мы Тебя.

— А-а, — отмахнулся Ван. — Точно, у вас же там разные языки. Здесь не так. Сменив тело, вы уже приобрели способность говорить и понимать язык Солнца. Только на Земле так много языков. Глупость, которая мешает вам жить, — он замотал головой.

— Так мы сейчас все говорим на солнечном языке? — удивился Дэвид. — У меня ощущение, что я говорю на английском.

Юля прислушалась к себе:

— А я на русском.

Ван только хмыкнул.

— Расскажите о своём мире. Какой он? — глядя вперёд, спросил доктор Капри.

— Это самый прекрасный мир, какой только может быть. Здесь все счастливы и все мы помогаем нашему царю, Ра.

— Ты же говорил, что его зовут… — Жан-Пьер не смог вспомнить имя.

— Вивасван, — помог ему доктор.

— Что? — удивился Ван.

Он посмотрел на Жан-Пьера и через секунду засмеялся своим звонким голоском.

— Ха-ха, — хохотал он. — Я совсем забыл, что в низких мирах у вас одно имя. У нас не так. Царь имеет много имён. Его имя зависит от того, что хочет сказать обращающийся к нему. Ра — это то же самое, что и Вивасван. Но Вивасван — личное обращение или воспоминание о царе. Имя Ра используется, когда Ты видишь царя вдалеке или его замок.

— Замок? Где же он? — глядя по сторонам, спросил Дэвид.

— Вон он, — показал Ван на приближающуюся тучу света на горизонте.

Эта туча была похожа на Солнце, но она быстро двигалась прямо на них. Огромный столб огня извергался из этого облака на поверхность Звезды.

— Что это за поток? — спросил доктор Капри, прищуриваясь.

Ван поднял маленькие ручки над головой и улыбнулся.

— Это тень нашего императора.

Все переглянулись с нескрываемым волнением.

— Ты ведёшь нас к нему? — спросил Жан-Пьер.

— К нему? Нет, — нахмурился Ван. — Мы идём к Дандину.

— Он тоже, — Жан-Пьер скривился, — вак-ха-нилья? Ван посмотрел на него с презрением:

— Валикхилья. Нет. Он помощник императора.

За то время пока они говорили, летающий замок приблизился. Было видно, что он парит высоко над поверхностью. Если прищуриться, можно было разглядеть его жёлтый цвет и сияние такой силы, что глаза не могли этого выдержать долго. Замок стремительно нёсся прямо на них.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я