Шестое измерение

Luciella

Пять планет: на каждой из них есть свой Страж-защитник, который по принципу реинкарнации испокон веков поддерживает баланс и оберегает свой мир. Однажды Страж одной из пяти планет захотел большего. Для реализации своих идей ему нужно с каждой планеты собрать по кристаллу, чтобы открыть путь в Шестое измерение – источнику бесконечной силы.Смогут ли Стражи из других миров ему помешать?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестое измерение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Слова девушки вызвали у Джекки только смех. Он тут же вспомнил фразу Муравьиного короля про сиськи и невольно засмеялся, а когда закончил, не постыдился её применить к этой самоуверенной особе:

— Думаешь, что можешь получить что угодно, если придёшь сюда и потрясешь перед нами своими сиськами?

Обычно он не позволяет себе такие грубости по отношению к представительницам прекрасного пола, но грех не воспользоваться этой гениальной, по мнению Джекки, цитатой. Другой возможности её применить может и не представиться. К тому же ему никогда не нравились уж настолько наглые бабы. Он посчитал, что в этом нет ничего такого. В исключительных случаях можно.

Зелёные глаза Бьянки немного сузились. С непроницаемым лицом она посмотрела на принцессу, оглядела её смешной прикид, а затем закрыла глаза и неожиданно вежливо обратилась к ней:

— Ваше Высочество, прикажите своему подчиненному захлопнуть пасть, иначе я всажу его петушок ему же в задницу, да так закручу, что он запоёт.

— Эй, эй! — укоризненно посмотрел на неё Джекки.

Её откровенная заносчивость была просто невероятна. Он не знал, что и сказать, кроме:

— Где ваши манеры, леди? Такой прекрасной даме не пристало так выражаться…

— Джекки!.. В самом деле: помолчи, — прервала эту занимательную лекцию Саранта, и после того как с платформы Джекки перестали доноситься гудки, принцесса тоже закрыла глаза и невозмутимо обратилась к незнакомке:

— Вас ведь Дарт прислал?

— Этого вам знать не положено, — холодно бросила она и, звонко цокая каблуками, направилась в сторону ребят. Рука её в любую минуту готова была схватиться за рукоять зачехлённой катаны.

Когда расстояние между ней и ребятами сократилось больше чем наполовину, принцесса открыла глаза и заявляет:

— Скажите, сколько он вам обещал? И я заплачу вдвое больше!

Бьянка остановилась.

— Хм-м-м… — Бьянка задумчиво приставила палец к губам. Казалось, предложение принцессы её заинтриговало. Однако вскоре выяснилось, что это был не больше чем спектакль, когда девушка начала конкретно насмехаться над наивностью юной правительницы. — С одной стороны — принцесса, оставшаяся без страны, с другой — правитель, завоевавший уже шесть стран. Действительно: очень сложный выбор. Кто же мне в итоге сможет заплатить больше? — на слове «больше» она раскинула руки в стороны и изобразила весы, где одна сторона значительно перевешивала другую. — Хм-м-м, по-моему, выбор, очевидно, идет не в пользу вас, принцесса, — с этими словами Бьянка перевела взгляд с «бóльшей чаши» на принцессу.

— Не всё измеряется в деньгах, — заговорил Джекки. В груди его закипал гнев. — Как можно вообще служить человеку, сеящему повсюду лишь смерть? Кто оставляет после себя лишь трупы? Заживо сжигает женщин и детей в церкви? Кто лишает людей крыши над головой и в конце концов отправляет на эшафот всех тех, у кого есть мнение, отличное от его?

Бьянка выслушала его не перебивая. В отличие от Дарта, она никогда не убивала только за то, что у кого-то точка зрения не совпадает с её, и отчасти была согласна с мнением Джекки.

— Согласна, — кивнула она, — он та ещё сволочь. Но мне плевать, сволочь он или нет. Я на стороне того, с кем выгодно.

— Видать, с вами разговаривать бесполезно, — тяжко вздохнул Джекки. — Что ж, ладно.

Джекки решительно взялся за рукоять меча и, обнажив клинок, кинулся в бой.

Бьянка подняла катану и заблокировала удар. Резкий звук эхом пронёсся по безжизненной местности. Затем на губах девушки заиграла ухмылка, после чего её клинок накалился, а вместе с ним — и меч Джекки. Оружие стало просто невозможно держать. Получив сильные ожоги рук, он рефлекторно разжал пальцы. Меч упал на землю.

«Что? Она тоже может применять магию?» — удивился он. А пока шок, соседствующий с болью, ещё не прошел, Бьянка воспользовалась моментом и вырубила Джекки ударом локтя по гермостеклу, на котором осталась вмятина.

Саранта не могла поверить. Иное дело обычные рядовые, но с Джекки такое не пройдёт. Известный тем, что был мастером ближнего боя, он просто не мог не избежать такого удара.

Между тем Бьянка перешагнула через Джекки и, цокая каблуками, направилась в сторону принцессы. Кончиком меча она указала на неё и велела оставаться на месте.

Саранта не была способна нарисовать картину, которая может произойти, если она ослушается, но девушка не могла допустить, чтобы и кристалл Терры попал в руки Дарта…

Принцесса попятилась назад, а затем повернулась и побежала в противоположную сторону от противницы, предварительно придав себе ускорение с помощью кнопки на скафандре. После нажатия из стального баллона на спине вырвалось реактивное пламя, благодаря которому она резко рванула с огромной скоростью, казалось, оставив Бьянку где-то далеко позади глотать пыль. Однако…

— Изменение гравитации! Резкий рывок! — прокричала Бьянка и взмахнула своим клинком, после чего вокруг её тела образовалось нечто похожее на сжатый воздух, благодаря которому, нарушая законы физики этого мира, она рванула с той же скоростью, что и принцесса.

«Движется так быстро, несмотря на гравитацию?» — подумала принцесса, оглянувшись назад, после чего начала вспоминать каждую мелочь, каждую деталь, дабы понять, что за способность у преследовательницы. Проведя небольшой логический анализ, Саранта пришла к кое-какому выводу: «Понятно, почему она может находиться без скафандра на планете с отсутствием кислорода. При помощи своего клинка она может изменять температуру и гравитацию, а также создавать благоприятные условия, чтобы дышать; вероятно, каким-то образом меняя химический состав атмосферы. Но подобные артефакты есть только у Стражей! Дарт, неужели ты нашёл способ, как вживить в организм обычного смертного Лакриму Стражей?».

Когда лимит реактивного пламени был исчерпан, Саранта остановилась и повернулась лицом к преследовательнице. Та, не заставив себя долго ждать, прибыла почти вровень с ней и без лишних церемоний вновь протянула руку, после чего потребовала кристалл.

Однако принцесса вместо страха, который якобы должна была испытывать при виде противника с такими способностями, засмеялась:

— Ха-ха-ха, поверить не могу, что ты повелась на такую детскую уловку.

— О чём ты? — озадачено захлопала глазами та.

Отсюда до того места, где лежал Джекки, довольно приличное расстояние. Саранта победно ухмыльнулась, словно всё пошло согласно её плану, и выложила все карты:

— Кристалл не у меня, дура!

И с этими словами принцесса углубилась в свои воспоминания:

«Слушай, Джекки», — аккуратно позвала его принцесса.

— «А?»

«Муравьиный король сказал, что в объективы наружных видеокамер попал ещё один человек. Судя по всему, это приспешник Дарта, — вздохнула она и закрыла глаза. — Он за нами следил аж от самых руин. Видно, выжидал, пока мы откроем проход и разведём короля на кристалл».

«Вот оно как? Он всего один, значит. Так поручите мне с ним разобраться!».

Джекки воспылал желанием в очередной раз начистить кому-то рыло.

«Муравьиный король сказал, что на нём нет защитного скафандра», — добавила принцесса и открыла глаза.

«Да ладно!» — изумлённо приоткрыл рот Джекки.

«При таком раскладе нам лучше избегать боя».

«И как мы это сделаем?»

«У меня есть план…» — начала принцесса.

В конце недолгого пояснения Джекки возмутился: «Как же так? Бросить вас одну, а самому улетать?»

«В том-то и дело. Такой исход никто даже и предположить не сможет. А ты за то время, пока он будет охотиться за мной, успеешь улететь. Это единственный логичный выход. Ему буду интереснее я»

«А что если он убьёт вас?! Или захочет шантажировать нас потом, чтобы получить кристалл?!»

«В этом случае у меня есть план «Б». А сейчас, Джекки, прошу: сделай что я сказала».

Когда Бьянка всё это выслушала, у неё от злости задергался глаз, а на лбу выступила вена.

— Ах, вы!.. Выставили меня дурой, значит?!

— Никто тебя не выставлял, — довольная принцесса от всей души троллила её. — Это полностью твоя инициатива. Неужели ты думала, что одного из лучших мечников Атараксии будет так легко победить?

* * *

Джекки нажал на какие-то кнопки у себя на запястьях, после чего корабль «Гвоздика», скрытый в режиме невидимости, появился словно из ниоткуда. Войдя внутрь, он снял с головы шлем и направился в сторону кабины пилота. Однако чем ближе он приближался, тем сильнее ухо резал звук, напоминающий мурлыканье кота. Джекки стал идти аккуратно и бесшумно, подкрадываясь, словно ниндзя.

Когда вошёл в пилотскую, то зацепил взглядом неизвестного, сидящего за штурвалом. Незнакомец сидел на крутящемся кожаном кресле и, судя по всему, пока не заметил, что кроме него в кабине находится ещё кто-то. Главная отличительная черта, которая сразу бросилась в глаза Джекки, — это пушистые кошачьи ушки на голове.

«Неужели химера?» — подумал Джекки и приготовился вынуть меч из ножен.

Внезапно мурлыканье затихло. Неизвестный вместе с креслом повернулся к Джекки и показал ему язык с приветственным «йоу!».

Как оказалось, это был Энрики. Тот самый молодой человек с довольно своеобразным чувством юмора, за который его так сильно ненавидит Бьянка.

Взгляды парней встретились. У Энрики жёлтые кошачьи глаза. Они так пристально смотрели на Джекки, что тому становилось как-то не по себе, ведь он прекрасно знал, к какой расе относится это существо, и, судя по тому, что слышал, хорошего от их представителей ждать не стоит.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестое измерение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я