Шестое измерение

Luciella

Пять планет: на каждой из них есть свой Страж-защитник, который по принципу реинкарнации испокон веков поддерживает баланс и оберегает свой мир. Однажды Страж одной из пяти планет захотел большего. Для реализации своих идей ему нужно с каждой планеты собрать по кристаллу, чтобы открыть путь в Шестое измерение – источнику бесконечной силы.Смогут ли Стражи из других миров ему помешать?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестое измерение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Сто лет назад на Терру упал метеорит, из-за чего она превратилась в безжизненную пустыню. По сей день стоит пелена, которая напоминает серый дым из труб химического завода, а из-за постоянной и сильной электрической активности мерцают молнии, но во много раз ярче и сильнее, чем на Гае. Помимо пустыни на планете удивительные пейзажи скалистых пород. Так как кислорода на этой планете нет, двум путникам пришлось преодолевать много километров в толстых скафандрах.

Тот, что шире и ниже — Джекки. Он шёл молча, пока спутница рассказывала историю Терры.

Джекки завороженно внимал каждому слову принцессы. Её рассказы такие интересные, что слушатель погружался в атмосферу и в голове представлял четкую картину происходящего.

— Под землей на глубине около девятнадцати километров сложились условия, вполне благоприятные для жизни. Здесь нет разделения на страны. Всё объединено в одно большое государство, правит которым Муравьиный король. Наша задача — найти вход в это государство и уговорить этого короля отдать кристалл.

Джекки до конца выслушал подробный рассказ из уст принцессы и восхищённо произнёс:

— Вы так много знаете!

— Ну да, — без ложной скромности произнесла она и покраснела. — Хороший правитель должен знать всё. Мне давали уроки истории, астрономии, литературы и точных наук, но история Терры имела для меня какую-то особенную прелесть. В детстве я прочитала много книг.

— Ого!

Джекки с непередаваемым интересом задал следующий вопрос:

— Этот Муравьиный король… Стало быть, нынешний Страж?

Принцесса была весьма удивлена. Никогда раньше Джекки не проявлял такой интерес. Ей было приятно, и она с огромным удовольствием поведала:

— Нет, он просто правитель, — пояснила она, а затем её интонация изменилась, наполнилась сожалением: — После той катастрофы Стражи перестали рождаться. — Голос принцессы вновь приобрёл серьёзные интонации декана в университете. Она продолжила объяснение: — Как известно, после смерти Страж передает все свои знания и силу следующему избранному. После смерти последнего Стража Терры цикл по какой-то причине прервался. Ходят слухи, что последний Страж вложил все свои силы в создание подземного государства, а сам умер.

Перед мысленным взором Джекки предстал образ некого старца. Он вонзил волшебный посох в землю и чудом Господним перенёс всё население планеты вместе с городами, селами и деревнями под землю, объединил в одно огромное подземное государство, а сам остался, чтобы остановить метеорит, но погиб.

— Стало быть, на Терре сохранилась жизнь лишь благодаря ему? — восхитился он.

— Да, если верить легенде.

— Чёрт! — вдруг ни с того ни с сего чертыхнулся Джекки, остановился и пнул камень, который оказался на пути.

Гравитация здесь несколько отличалась от той, что была на их планете, и камень вместо того чтобы быстро пролететь, медленно, словно на невидимых ниточках, пролевитировал из точки А в точку В и так же медленно, словно перышко, опустился на землю. Скафандры были продуманы для таких случаев и компенсировали силу тяжести и давления.

— В чём дело, Джекки?! — принцесса Саранта взволнованно положила руку ему на плечо.

— Да вот, — Джекки с досадой вздохнул, — чем больше я узнаю о Стражах, тем сильнее сомневаюсь в победе над этим Дартом.

— Да, будет нелегко, — кивнула принцесса. — Но откуда такой пессимизм? Разве не ты недавно говорил, что пока с нами Кенсай, никакой Дарт не страшен.

— Так-то оно так… Но…

Неожиданно ветер затих. Начала опускаться пыльная взвесь. Датчики скафандра регистрировали повышение температуры, стало душно, и Джекки на подсознательном уровне охватила тревога. На горизонте появилась быстрорастущая туча чёрно-багрового цвета. Смерч на глазах набирал скорость, поднимая при этом вверх пыль и песок.

Джекки схватил принцессу за руку и со словами «уходим!» побежал в обратную сторону. Из-за неудобных скафандров бежали они очень медленно и смешно. Огромные клубящиеся красноватого цвета облака из песка и пыли, несущие в себе смерть, почти их настигли. За миг до того, как шлейф горячими и быстрыми потоками перешёл в воронкообразный ветер, Джекки случайно задел предплечьем валун, после чего из стального баллона на спине вырвалось реактивное пламя, которое послужило ускорителем. Волоча принцессу, он полетел вперёд, как ракета, оставляя бурю где-то далеко позади.

* * *

Очнулись они возле руин, что скрывали историю цивилизации, которая когда-то жила, молилась, занималась повседневными делами. Руины состояли из нескольких современных домов, памятников и сооружений, похороненных под слоями пыли и ржавчины.

Когда Джекки представлял тех поселенцев и их жизнь, то погружался в особую атмосферу и ностальгию. Складывалось впечатление, будто они совсем недавно собрали свои вещи и ушли прочь из этих заброшенных мест. С другой стороны, интересно смотреть, как некоторые вещи, которые когда-то принадлежали им, теперь возвращаются природе.

— Город Акултрон, — пояснила принцесса. — Раньше он был столицей, ну а теперь — забыт и заброшен.

Поделившись с Джекки знаниями, которые сама получила, прочитав немало книг, Саранта неожиданно прервала рассказ и о чём-то задумалась.

Чуть позже она заговорила:

— Где-то здесь должен быть вход в подземное государство.

После этой фразы принцесса приступила к осмотру окрестностей в поисках нужных следов. Джекки осматривался вместе с ней. В процессе обследования он забрел на ещё одни руины. Они напомнили ему заброшенный алтарь жертвоприношений, вокруг которого стояли статуи различных существ.

— Принцесса Саранта! — окликнул он девушку. — Там какие-то надписи.

Принцесса приблизилась к одной из пяти статуй и прочитала надпись, явно не на родном языке: «Терра». Сама статуя представляла собой фигуру человекоподобного ящера — первого Стража Терры. Там также стояла русалка — первый Страж Аквы; воин словно из эпохи охоты на мамонтов с знаменитым копьём Коллапса — первый Страж Гаи; андроид — первый Страж Немазиды; и старец в плаще как будто из звёзд — первый Страж Мюрел.

Принцесса вдруг вспомнила что-то важное.

— Я, кажется, знаю, что делать, — сказала она и, не вдаваясь в детали, уверенно, как сама считала, зашагала вперёд, но со стороны, из-за скафандра это напоминало походку косолапого мишки, который передвигался, как человек.

Джекки вздохнул, но комментировать не стал. Он словно верный пёс молча следовал за принцессой, пока перед взором не предстал заросший высохшими лианами склеп. Без какой-либо команды со стороны принцессы он сам понял, что нужно делать дальше. Движением руки дал понять девушке, что нужно отойти, после чего вынул из ножен меч и приступил к рубке лианы, освобождая проход.

Вскоре небольшой промежуток времени путь был свободен. За дверью склепа находилась тёмная лестница, ведущая очень и очень глубоко вниз.

— А нам точно сюда? — засомневался он.

Спускаться ему почему-то не очень хотелось, и дело вовсе не в том, что там темно, как в одном месте у негра, — нет… Просто его шестое чувство, которое никогда не подводило, подсказывало, что там их ждёт немало опасностей, о чём предварительно предупредил принцессу.

На что получил такой вот ответ:

— Пока рядом со мной такой бесстрашный рыцарь, мне бояться нечего. — Джекки растаял от таких слов, и все сомнения тут же улетучились.

Теперь они спускаются вниз. Лестница казалась бесконечной, а чем ниже, тем сильнее их поглощала тьма. Когда они преодолели последнюю ступеньку, их слух уловил тихое потрескивание над головой, которое напомнило гудение электричества, а спустя мгновение в глаза ударил яркий свет.

— Чёрт! — вскрикнул Джекки от неожиданности и прикрыл гермостекло скафандра. Когда глаза адаптировались к относительно новым условиям, он с удивлением в голосе произнёс: — Невозможно! Уже много лет, как планета заброшена, а датчики движения всё ещё работают как часы.

— Оу, я весьма удивлена, — подала голос принцесса. — Вы знаете, что это такое. Сэр Джекки, есть ли ещё что-то, что я о вас не знаю?

— Ой, вы преувеличиваете, принцесса, — он в очередной раз залился краской. Сквозь непроницаемый скафандр этого было не разглядеть, но привычка почёсывать затылок во время смущения выдала его с потрохами. — Знание этого не делает меня особенным. Просто я ведь тоже не из пещеры вылез и знаю, что такое книги, где обо всем можно узнать.

— Вот оно как? — улыбнулась принцесса. Она никогда и не сомневалась в том, что за маской конченого идиота, каким время от времени в глазах окружающих предстаёт Джекки, скрывается на самом деле умный и начитанный человек.

Саранта в очередной раз улыбнулась и предложила напарнику продолжить путь. Тот кивнул, и они двинулись вперёд. В конце длинного и узкого коридора предстал небольшой лабиринтик с тремя развилками.

— Может, разделимся? — предложил Джекки.

— Так делать ни в коем случае нельзя, — ответила Саранта, после чего в очередной раз улыбнулась. — Не бойся, я знаю, что делаю, просто доверься мне.

Джекки улыбнулся в ответ и последовал за принцессой, которая пошла направо. За проёмом открылся небольшой косой коридор. Они преодолели его и вновь вернулись на развилку.

— Оу, мы, похоже, вернулись, — Джекки включил Капитана Очевидность, а затем обратился к принцессе: — Может, следует другой путь выбрать?

— Нет, идём по той же схеме, — ответ из её уст последовал моментально, одновременно с этим она схватила парня за руку и уверенно потащила его за собой, но вновь — тот самый косой коридор, а за ним опять развилка.

— Но всё-таки, — не унимается Джекки, — может, стоило меня послушать?

Принцесса вместо того чтобы прислушаться, ускорила шаг и продолжила, словно танк, следовать старому маршруту. На этот раз картина резко изменилась. Вместо косого коридора их ждал бесконечно прямой. Преодолев его, они наткнулись на статую человекоподобного ящера с надписью «Терра». Фигура была повернута лицом направо.

— О, я понял! — осенило вдруг Джекки. — Надо их повернуть так же, как было на руинах.

— Верно! — улыбнулась Саранта. У неё была отличная память. Она в мельчайших деталях запомнила каждую статую и последовательность размещения.

Джекки повернул статую лицом влево, как сказала принцесса, однако ничего не произошло.

— Думаю, нам надо проверить каждую статую, — сказала она, после чего они вышли из помещения и вернулись к развилке.

В этот раз, выбрав другой маршрут, дуэт шёл только прямо. Так до тех пор, пока не упёрся в статую андроида. Она была повернута так же, как на руинах. Здесь было делать нечего, вернулись к тому, с чего начали, а затем выбрали единственный неиспробованный путь — налево, но там статую не надо было двигать. Тогда они подбирали различные комбинации и чередовали пути. Спустя какое-то время парочка наткнулась на нужную статую русалки, что стояла к ним задом.

— Вот она! — воскликнула принцесса.

— Фух, я весь вспотел, — устало произнёс Джекки и вытер участок на гермостекле, где должен быть лоб, а затем, на секунду забыв, что находится в присутствии дамы, начал причитать: — До чего же неудобные эти скафандры! Мало того, что в промежности жмут, так ещё в них чертовски жарко. У меня яйца сейчас вытекут в сапоги! — И, наконец вспомнив о персоне королевских кровей, тут же извинился: — Ой, простите!

Принцесса, как будто бы не обратила внимания, перешла непосредственно к делу и сказала, куда поворачивать эту статую. Джекки повернул её лицом к выходу. Сразу после этого помещение вдруг затряслось, выход мгновенно заблокировался, а вслед за этим появился синий монстр огромных размеров, с большими бивнями, выпирающими из-под нижней челюсти и с телосложением жабы.

Монстр обратил свои жёлтые кошачьи глаза на наших героев и предупредительно зарычал, группируясь в боевую позу.

На губах Джекки непроизвольно растянулась ухмылка.

— Отлично. Первый противник за столь длительное время. Что ж, давай поиграем, монстрик!

Саранта отошла подальше и, сложив ладони на уровне груди, начала молиться.

Джеки врубил реактивный ранец, мгновение — и оба противника уже в воздухе, парень и монстр летели друг на друга. В полёте Джекки молниеносно вынул меч из ножен и занёс его над противником, но заметил, как враг извергает из пасти бледно-зелёную субстанцию.

В последний момент успел уклониться. Вырубив ускоритель, плавно упал вниз, а слюна, пролетев мимо, прожгла стену позади. Щелчок… ещё один, но ускоритель не реагирует. Парень с выкриком «чёрт!» медленно опустился на пол.

Монстр, издавая боевой рык, рывком отбросил Джекки в сторону, а затем, клокоча, резко и с большой скоростью кинулся вперёд. Джекки едва успел уклониться от смертельной атаки в грудь, но получил сильный удар лапой в плечо, упав от которого, на секунду потерял сознание.

Монстр, успел подобраться к нему, свирепо рыча, как вдруг воздух рассёк крик принцессы:

— Не-е-е-е-е-е-е-е-ет!!!!!!!

Чудом сработал ускоритель, и Джекки отбросило в сторону, а туда, где он только что был, вонзились клыки монстра. Воспользовавшись выигранной секундой, Джекки оценил ущерб. К счастью, скафандр выдержал удары и падение, получив лишь сильные царапины.

Монстр, не давая время на отдых, уже нёсся на него. Рука инстинктивно потянулась к мечу, который в пылу битвы отлетел в сторону и лежал рядом. Перекатившись, Джекки успел схватить меч и, перевернувшись на спину, вонзил в прыгнувшего на него монстра, пробив ему грудь мечом.

Всё закончилось в мгновенье. Принцесса подбежала, смахивая слёзы, и дрогнувшим голосом всхлипнула:

— Ты в порядке, Джекки?

— Всё хорошо, — с трудом дыша, произнёс он.

Всё же ему только что удалось прыгнуть выше головы. Впервые приходилось сражаться в таких неблагоприятных условиях и в тяжёлом скафандре, но он справился и одержал победу, чему был безмерно рад. Восстановив дыхание, Джекки поднял взгляд на принцессу и с улыбкой на лице сказал:

— Думаю, нам можно возвращаться наверх, к руинам.

Саранта кивнула.

* * *

На том месте, где стояли статуи, произошли кое-какие изменения: жертвенный каменный алтарь, вокруг которого были выстроены фигуры, сдвинулся, открыв проход в подземелье. Туда вела обычная железная лестница.

Джекки и Саранта посмотрели вниз. Темно — хоть глаз выколи, а сама лестница доверия не внушала. Покрыта ржавчиной и чертовски неудобная, особенно для девушки. Навернуться с неё — проще простого.

— Ну что, принцесса, осталось только пройти этот кошмар.

— Да, — в голосе принцессы прозвучала ирония.

Она не представляла, как будет в скафандре корячиться на этой лестнице, но назад дороги нет, не зря же они прошли столь долгий путь. Явно не чтобы отступить при виде какой-то там ржавой лестницы. Она направила взор на Джекки, натянула на лицо фальшивую улыбку и добавила:

— Да как два пальца!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестое измерение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я