Шестое измерение

Luciella

Пять планет: на каждой из них есть свой Страж-защитник, который по принципу реинкарнации испокон веков поддерживает баланс и оберегает свой мир. Однажды Страж одной из пяти планет захотел большего. Для реализации своих идей ему нужно с каждой планеты собрать по кристаллу, чтобы открыть путь в Шестое измерение – источнику бесконечной силы.Смогут ли Стражи из других миров ему помешать?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестое измерение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Утро в школе Кенсая началось с крика «какого чёрта?!». Спустя некоторое время в кабинет директора вбежал Анкен и сообщил:

— Господин Кенсай! Самый быстроходный корабль «Гвоздика» был угнан!

В отличие от Анкена, старец ухмыльнулся вместо того чтобы впасть в панику. Такая реакция молодому человеку была не совсем понятна. Он знал, что его наставник — абсолютный оптимист, но не настолько же…

— Всё-таки они решились… — сказал сам себе старик.

Анкен вопросительно посмотрел на наставника, а затем понял, что тот имеет в виду.

— Учитель, вы хотите сказать, что они?..

— Я не чувствую их ауры. При условии, если они не полностью разобрались с управлением, то будут добираться больше месяца, — после этой фразы старец почесал длинную седую бороду и задумался. После паузы старик продолжил: — А если всё-таки разобрались, то в зависимости от выбранной точки полёт займет два-три дня.

* * *

За штурвалом космического корабля «Гвоздика» сидела принцесса и управляла им так, как будто занималась этим всю жизнь. Саранте оставалось только понять, где найти переключатель, с помощью которого можно было бы за мгновение пересечь всю Солнечную систему.

Джекки сидел рядом и через иллюминатор любовался великолепным зрелищем звёздного неба, который напоминал ему стайки светлячков. Он ни разу не бывал в космосе, читал о нём только в книгах, поэтому это путешествие было пока что наиболее ярким событием в его жизни, если не считать один фрагмент из недавнего прошлого. В нём была принцесса, которая оказалась полна сюрпризов. Сначала она хитростью выудила у охранников сведения о самом быстроходном корабле. Те с радостью с ней поделились. Милашке, какую она играла, сложно отказать, когда девушка получила всю необходимую информацию, она удивила Джекки ещё сильнее. Его принцесса оказалась не слабой, хрупкой девушкой, которую постоянно нужно защищать, а настоящим воином. При помощи приёмов рукопашного боя быстро раскидала бедолаг, и пока Джекки приходил в себя, стащила ключи и пробралась на корабль.

— Принцесса… — неожиданно позвал её Джекки.

— М-м? — спокойно отозвалась она, не отрывая взгляда от «дороги».

— Где вы всему этому научились?

— Втайне от всех Элиот научил меня управлять дирижаблем. — Когда она вспомнила, как погиб Элиот, глаза её омрачились горечью. — Между этим кораблем и нашими дирижаблями не очень большая разница, — продолжила она, но было видно, как ей тяжело говорить. — А рукопашному бою обучил меня его отец, Хэнк.

— Они вам были очень дороги? — с сочувствием поинтересовался Джекки.

Принцесса потупила взор.

Джекки без слов понял, что да и решил более не затрагивать данную тему и извинился за то, что напомнил об этом. Ему показалось, что она вот-вот заплачет, но посмотрел внимательно и понял, что ошибся. В конце концов отныне Саранта решила, что больше не будет проливать слёзы. По крайней мере пока не вернёт себе королевство. К тому же воспоминания о погибших друзьях, позволили кое-что вспомнить из их уроков.

— Я всё поняла! — воскликнула принцесса, как будто этого грустного разговора не было и вовсе.

Джекки направил на неё ошарашенный взгляд, а принцесса приступила к решительным действиям.

— Дирижабли, как и Лакрима внутри нас, работают за счёт магической энергии. А что, если… — с этими словами она открыла дополнительный отсек под штурвалом. Внутри — два двигателя, между ними находился кристалл, подобно сердцу отбивавший ритм.

— Что это? — спросил Джекки.

— Искусственная Лакрима, — пояснила принцесса. — Вырабатывает энергию за счёт поглощения магических частиц из окружающей среды.

— Минуточку! — завопил Джекки. — Ведь в космосе нет магических частиц. За счёт чего же она питается?

— Не волнуйся, Джекки, — обнадёжила принцесса. — Да, наши дирижабли и этот космический корабль работают за счёт магической энергии, но на этом судне всё же основная энергия — топливо, а Лакрима поддерживает искусственную гравитацию и даёт возможность за счёт энергии пилота ускорить корабль. Ну по крайней мере я так думаю… — девушка слегка задумалась. Она понятия не имела, насколько быстро сможет разогнаться корабль и скорость ли это вообще? Возможно, это будет привычный для её понимания портал, который доставит в нужную точку.

— Ого! — восхитился её гениальностью Джекки. — Вы это поняли, лишь единожды взглянув на корабль. Впечатляет!

Принцесса почувствовала, что заливается краской. Отвела взгляд, откинула прядь волос, упавшую на лицо.

— Сэр Джекки, вы вгоняете меня в краску!

— Прошу меня простить, хе-хе, — мгновенно выскользнуло из уст парня, который тоже смутился и вместе со смешком почесал затылок.

— Ладно, была не была! Попробуем, — решительно заявила принцесса и протянула руки к Лакриме.

Энергия ярко-жёлтого цвета в то же мгновение вырвалась из её рук и устремилась внутрь кристалла. Чем больше энергии он поглощал, тем хуже становилось принцессе.

— Принцесса?.. — аккуратно подозвал её Джекки и хотел помочь, но из уст принцессы донёсся строгий приказ не вмешиваться. Ему было не по душе. Сердце разрывалось при виде той муки, которая читалась на её лице, но приказ есть приказ.

В момент, когда кристалл вобрал достаточное количество энергии, нечто невиданной силы отбросило принцессу подобно удару электрического тока и заставило отлететь на несколько метров назад.

— Принцесса!!! — одновременно с этими криками Джекки сорвался с места и подхватил девушку прежде чем она должна была врезаться в стену. — Принцесса, принцесса!!!

Саранта лежала без сознания у него на коленях, а он пытался привести её в чувство, легонько похлопывая по щекам. В конце концов девушка открыла глаза. Расплывшимся взглядом она кое-как смогла разглядеть силуэт парня и что-то мерцающее за его спиной.

— Что это? — приподнялась принцесса.

— А? — не понял парень, но обернулся. За его спиной витала голограмма Солнечной системы. Она и заинтересовала принцессу.

Девушка медленно приближалась к голограмме, которая представляла собой такую картину: вокруг яркой звезды с одинаковой скоростью вращались на одной орбите четыре планеты, и только пятая планета, Терра, выбивалась из этого цикла. Находилась она отдельно от остальных и представляла собой планету-гигант крупнее остальных примерно в десять раз.

Принцесса протянула руку и соприкоснулась с Террой. Под голограммой сразу выскользнула надпись: «Вы держите курс на Терру?» и варианты ответа: «Да» и «Нет».

— О, принцесса! — осенило Джекки. — Похоже, это что-то типа автопилота. Нажмёте «Да», и корабль сам отправит нас в нужную точку.

Прежде чем мозг успел осмыслить, девушка нажала первую кнопку. В тот же миг на смену старой высветилась новая надпись: «К сожалению, телепортация невозможна в связи с отсутствием условий для успешного перемещения. Хотите выбрать ближайший к Терре маршрут?». И снова те же варианты ответа. Принцесса вновь нажала «Да», и картина резко поменялась: вместо привычной Солнечной системы на голограмме теперь отображается лишь Терра и точка на космической карте, куда, по идее, они должны будут переместиться. После этого очередная надпись: «Маршрут построен, ближайшая к Терре точка находится на расстоянии 55 млн километров. Всё равно выбрать этот маршрут?».

На сей раз принцесса не торопилась нажать кнопку подтверждения, вместо этого она уставилась в одну точку и о чём-то задумалась. Джекки внимательно за ней следил в ожидании её дальнейших действий.

Спустя небольшой промежуток времени принцесса заговорила:

— С учётом нашей скорости полёт займет два-три дня, — в точности повторила она фразу Кенсая.

— Хм-м, не так уж и плохо, — подбодрил Джекки.

— Меня беспокоит то, что во время нашего отстутствия Дарт может совершить нападение, чтобы забрать кристалл Гаи, — обеспокоенно сказала принцесса.

— Об этом можете не волноваться, — оптимистично заявил Джекки, — старик Кенсай — всё же — один из Стражей. К тому же перед тем как соваться на планету с куда более развитыми технологиями, Дарту потребуется подготовка.

Пусть по жизни Джекки и производил впечатление полного идиота, но в военном деле он разбирался как никто другой и мог прогнозировать дальнейшие действия противника.

Принцесса согласилась с доводами рыцаря и нажала кнопку «Да». В следующую секунду корабль «Гвоздика» будто распался на множество мельчайших составляющих, а затем бесследно исчез из изначальной точки и появился совершенно в другой, вновь собравшись из этих частиц. Всё произошло практически мгновенно. Пассажиры не сразу даже поняли, что переместились.

— Хм-м-м, похоже, автопилот сломан, — сначала предположил Джекки.

— Нет, смотри, — указывает принцесса в окно космического корабля. Картина снаружи резко изменилась: если раньше за бортом было одно лишь бесконечно-чёрное покрывало звёзд, то теперь видно целое скопление гигантских осколков метеорита, которые перемещались по просторам Космоса.

* * *

Утро Дарта началось с пробуждения. Рядом никого, лишь смятая постель с небольшим пятнышком крови напоминает о бурной сладкой ночи с девственницей.

— Ушла, — констатировал Дарт, но это его вовсе не злило. Никогда ни одну из девушек, с которыми спал, он не держал.

Дарт поднялся с кровати, раскинул руки в стороны, и в тот же миг доспехи как по мановению волшебной палочки оказались на нём.

Утро завоевателя всегда начиналось с завтрака. Стол уже должен быть накрыт и украшен. Дарт спускался вниз и уже знал, что так и будет. Каково же было его удивление, когда вместо слуг он увидел девушку, с которой провёл ночь. Она старательно и с любовью сервировала огромный стол. Все столовые приборы лежали возле тарелки согласно правилам этикета. Рядом — салфетка, сложенная в красивый цветок. Бокал для вина располагался справа за ножом. Приправы к блюду стояли таким образом, чтобы хозяин мог дотянуться. Цветы служили отличным дополнением к общей сервировке стола. Они были размещены в невысоких, но устойчивых вазах. Дополняли атмосферу различные украшения и уже выложенные на стол яства. Закончив сервировку, девушка зажгла свечи и тепло поприветствовала господина:

— Доброе утро, Ваше Высочество! Прошу за стол! — как радушная домохозяйка, она указала рукой на его место во главе стола.

Дарт молча сел, но к еде притрагиваться не торопился. Игнорируя старания девушки, он раскрыл газету, что была у него в руке и приступил к чтению.

Девушка обиженно взглянула на него. Она так старалась, а он даже не сказал элементарного «спасибо»!.. Видно, в его стране, посчитала она, всё воспринимается как данность. Тем не менее девушка всё же надеялась услышать от него это заветное слово…

— А почему вы не пробуете? — аккуратно поинтересовалась она и не получила никакого ответа. Дарт даже не изменился в лице.

Девушку начинало это злить, но, всё же зная, что перегибать палку не стоит, она просто положила руку на газету и чуть согнула её, чтобы увидеть лицо Дарта. Он поднял алые глаза. Они полыхали жутким огнём, но она больше не чувствовала страх. Когда их взгляды встретились, она задала тот же вопрос.

Дарт молча взял ложку, зачерпнул суп и медленно поднёс к губам. Так сперва показалось. Девушка удивилась, когда он ложкой указал на неё и спокойным, невозмутимым тоном сказал:

— Сначала ты.

Отказ значил автоматическое признание в покушении на отравление. «Если всё же решит добровольно вкусить свой же яд — что ж, по крайней мере умрёт быстро и безболезненно», — про себя ухмыльнулся Дарт в предвкушении результата.

Девушка проглотила ком, что встал в горле, но всё же взяла ложку и попробовала суп. Вопреки ожиданиям Дарта, гостья мило улыбнулась и похвалила свою же еду:

— Очень вкусно!

Однако Дарт был непреклонен. Он по-прежнему подозревал девушку в каком-то подвохе. Как-никак, а его стараниями она, возможно, потеряла семью. После всего, что было, поведение девушки выглядело как минимум странно, но казалось, что это из страха перед казнью.

Дарт отложил газету и внимательно посмотрел на девушку.

— Если хочешь — можешь идти. Я не буду тебя преследовать…

Девушка удивилась. Кровавый завоеватель её отпустил? Он сказал, что она может идти? Если это не шутка, то о таком чуде она не смела мечтать, однако сообщила:

— Но мне некуда идти! — с грустью сообщила она. — С самого начала у меня не было никого… — после короткого молчания девушка решительно посмотрела прямо в глаза Дарта. — Позвольте мне остаться у вас! Если я вам наскучила как любовница, то разрешите мне остаться хотя бы в качестве служанки!

Дарт был несколько удивлён. Даже вопреки тому, что он обещал не преследовать её, она всё равно предпочитает остаться под его властью. С этой женщиной явно что-то не так. Тем не менее… Он положил газету на стол и встал. Затем он подошёл к девушке и мягко поднял её голову за подбородок.

— Назови мне своё имя.

— Мариса.

— Что ж, Мариса, если так желаешь остаться — оставайся. Но учти: любое непослушание будет означать для тебя смерть. Если ты согласна с такими условиями — пожалуйста: будешь моей личной любовницей.

Мариса застыла. Он явно не шутил, когда говорил, что убьёт её, но ей было всё равно. Она должна подчиняться своему господину. Утвердительно кивнула. Он улыбнулся. Победная улыбка Дарта показалась до того красивой, что ей захотелось поцеловать его. Она медленно положила руку ему на щёку и встала на носочки. Всё ещё держа девушку за подбородок, он наклонился. Их губы вот-вот должны были слиться в поцелуе, но вбежавший в зал охранник быстро заставил их отстраниться друг от друга.

— Что?! — недовольно фыркнул завоеватель на своего подчинённого.

— Ой, простите! — стражник бросил быстрый взгляд на девушку и понял, что пришёл в самый неподходящий момент.

— Говори, раз пришёл, — дал разрешение Дарт, однако в его голосе всё ещё слышалось недовольство. И не дай бог новость окажется не стоящей его внимания. Любой подчинённый Дарта прекрасно знал, что лучше не тревожить господина по всяким пустякам. Этот стражник не был исключением. Он сразу начал коротко и по существу, ибо длинные речи господин тоже не любит.

— Принц Эгаморы подал прошение о капитуляции, — сказав это, передал господину листок бумаги.

Тот быстро пробежал по нему взглядом и насмешливо сообщил:

— Значит, сдаются без боя… Ха-ха-ха, что за кучка идиотов?! — засмеялся он так, будто смешнее шутки не слышал, а затем бросил прошение в горящий камин. — Мы выдвигаемся немедленно. Собери солдат!

— Есть! — отдал честь стражник, после чего скрылся с глаз.

* * *

Космический корабль «Гвоздика», словно молния, облетал препятствия в виде осколков метеорита. Принцесса с весёлым азартом управляла им, будучи уверенной в своих навыках.

Джекки сидел белый как стена и всякий раз при приближении корабля к метеориту закрывал глаза от страха, который сворачивался калачиком где-то внизу живота.

— Ха-ха, Джекки, скажи же, весело?!

— Ага, обосраться можно насколько… — страдальчески скривился он. От страха парень даже забыл, что находится в присутствии дамы. Принцесса, однако, на это даже не обратила внимания. Ей было так весело, что она не замечала ничего вокруг.

Метеоритное поле закончилось, и у Джекки отлегло от сердца. Он был на грани срыва, хоть и старался не подавать вида. Теперь он наконец смог вздохнуть спокойно.

Дальше путешествие проходило без приключений. Джекки настолько погрузился в свои мысли, что не заметил, как минуло несколько часов. В открытом космосе всегда стояла ночь. В их мире — давно уже утро. Джекки не мог определить точно, но его организм все ещё жил в том режиме. От того, что пропустил время сна, чувствовал усталость и головную боль.

— Джекки? — не отрываясь от дороги, позвала его принцесса.

— Да, Ваше Высочество?

— Я вижу — ты устал, можешь пойти отдохнуть.

— Эгоистично самому лечь спать в то время, как вы не смыкая глаз будете за штурвалом, — покачал головой Джекки.

— Нам лететь два дня, — напомнила принцесса. — Если вы не отдохнёте, то от вас как от воина не будет толку.

— Хорошо, принцесса, — сквозь зевоту произнёс он и, словно зомби, последовал в сторону места отдыха.

Она находилась сбоку за автоматически раздвижной дверью: довольно просторно и уютно. Пусть даже каюта сравнительно небольшая, но здесь уместилось всё, что нужно для жизни: диван, на котором можно отдохнуть, кухонная стенка, предназначенная для готовки, и маленький холодильник. К нему первым делом и последовал Джекки. Раскрыв дверцу, не обнаружил привычных для себя продуктов. Вместо них лежали какие-то тюбики с изображениями различной еды.

«Дань прошлому космонавтики?». Пожав плечами, парень достал из холодильника тюбик с картинкой борща, а затем поднёс ко рту и, раскрыв пошире, надавил. Вместо ожидаемой субстанции, которая должна была стечь в рот, его с головы до ног облило супом. Как он туда вообще поместился, Джекки так и не понял, зато осознал, для чего всё-таки здесь плита и тарелки.

— Во прогресс науки! — с удивлением резюмировал он, вытирая полотенцем впитавшееся пятно.

Отойдя от удивления, Джекки решил продегустировать каждое блюдо и достал из холодильника ещё несколько тюбиков.

Спустя какое-то время он лежал на диване, сложив руки на животе, и, словно пьяный, проговаривал: «В меня больше не влезет!».

* * *

Война с Эгаморой закончилась до её начала. Только завидев на горизонте кровавую армию, эгаморские рыцари тут же вывесили белый флаг, и теперь между двумя правителями идут переговоры. С одной стороны — уверенный в себе Дарт, а с другой — трусливый толстый принц Людвиг.

— Нижайше приветствуем Его Высочество Дарта Раена, принца Стальгорна, завоевателя шести великих стран… — приветственная речь принца Людвига могла затянуться надолго, но Дарт быстро заставил его заткнуться своим «ближе к делу!».

Голос Дарта обдал принца Людвига холодом, пробирающим до самых костей. Этого было достаточно, чтобы он растерялся и напрочь забыл, что вообще хотел предложить, но, к счастью, у каждого правителя есть советник, который в нужный момент готов подхватить инициативу. Советник Людвига был ровесником Кенсая. Говорить начал уверенно; можно сказать, даже нагло. Даже с учётом того, что они — сдавшаяся сторона, он намеревался заключить договор, выгодный для себя и своего принца.

— Эгамора — это многочисленные мануфактуры и торговый путь Восток-Запад. В обмен на сто тысяч золотых мы признаем вас законным правителем Эгаморы.

Дарт в ответ на такое абсурдное предложение разразился грубым хохотом, а затем произнёс:

— А вам не кажется, что вы не в том положении, чтобы диктовать подобные условия? — пока ещё относительно спокойно говорил он. После этой фразы завоеватель перешел к конкретным угрозам, будто одно то, что он с ними говорит, было оскорбительно. — Ваши подписи не имеют никакой цены. Что мешает мне прямо здесь придушить вас своими собственными руками и силой забрать Эгамору?!

— Но, Ваше Высочество!.. — дрожащим голосом провопил советник. Принц так вообще чуть в подштанники не наложил. — Без нашей поддержки, — всё же собрался советник и рубанул правду-матку, — вы навсегда останетесь агрессором, оккупантом, врагом всего гайского народа.

— Какое мне дело до того, что обо мне думают? — сложил руки на груди Дарт. — Считают меня врагом? Прекрасно. Страх — единственный и надёжный способ всех контролировать. Вот… Вы же… Боитесь меня? — протянул он и направил на них свой тяжёлый взгляд. Принц начал трястись, как осиновый лист, а по лицу советника ручьём стекал пот. Почувствовав их страх, Дарт широко улыбнулся и продолжил психологическое насилие: — Мне бы следовало вас обоих казнить. — С этими словами он сделал неторопливый шаг в их сторону. Те, наоборот, — от него. — Но, — продолжил он, — мои же солдаты перестанут меня уважать за то, что я убил таких ничтожеств, как вы. — Эта фраза для обоих легла как бальзам на душу, однако всего на секунду. Следующая фраза из уст завоевателя заставила их визжать подобно свиньям. — Но вот увечья я всегда приветствовал, — Дарт раскрыл ладонь, и в следующее мгновение у него в руке появились клещи. Принц с советником ринулись бежать, но со спины их схватили солдаты Дарта, да так, что бедолаги не могли даже пошевелиться. — Выбирайте, что вам вырвать — язык или глаза? — говоря это, он всё ближе и ближе приближался к этой парочке.

— Хорошо! — не выдержал принц. — Мы отдадим страну даром. Только, пожалуйста, не трогайте нас!

— Правильный ответ! — зловещая улыбка Дарта резко переросла в обычную, а клещи, что недавно были у него в руках, куда-то исчезли.

* * *

Дарт величественной походкой ходит и осматривает окрестности только что захваченного государства. За ним, как хвостик, плетётся трусливый жирный принц и на каждое слово завоевателя кивает.

— У вас, я смотрю, даже больше заводов, чем я представлял…

— Да, это наша гордость. Продажа производимой продукции идёт по всему континенту… — с гордостью сообщил принц.

Он хотел сделать рекламу каждому заводу, но Дарт его даже слушать не стал и, не дав закончить, перебил:

— Закрывайте. Теперь вы всю продукцию будете закупать у нас.

— Но, Ваше Высочество! — возразил принц. — Вы и так не дали нам ни гроша, а теперь вы требуете закрыть главный источник дохода?

— Я планирую построить здесь свою военную базу. — После этой фразы Дарт недовольно посмотрел на принца и напомнил ему о его незавидном положении: — Вообще радуйтесь, что я разрешил вам жить в уже своей Эгаморе, а то ведь я могу отправить вас восвояси.

— Извините! — почти шёпотом выдавил из себя принц и стыдливо склонил голову.

— И последнее, — произнёс Дарт, принц с содроганием сердца ожидал того, что он скажет, — я заберу все ваше войско. Пусть они и проявили себя как жалкие трусы, но под моим руководством они станут настоящими воинами.

Пока принц пытался смириться ещё и с потерей войска, Дарт одарил его ещё одним недовольным взглядом и прикрикнул:

— Ты ещё здесь?!

Принца как ветром сдуло.

Спустя какое-то время все войско Эгаморы, состоящее из миллиона молодых юношей, построилось на главной площади. Перед ними руки в боки стоял Дарт и произнёс торжественную, пламенную речь:

— Я — Дарт Раен. Принц Стальгорна. Завоеватель шести великих стран. Страж разрушений и новый правитель Эгаморы. Люди называют меня кровавым завоевателем, агрессором, оккупантом и врагом всего человечества. Да, они правы. Я действительно тот самый монстр, о котором все говорят. Но даже такой монстр, как я, может быть справедливым. Те, кто хочет уйти, пусть сделают это немедленно. Я не стану преследовать, пусть только не встают на моём пути, иначе пощады не будет. А кто решит остаться и присягнет мне на верность — об этом не пожалеет. Я буду относиться к вам как к полноправным гражданам Стальгорна, и вместе мы покорим весь мир! — В конце речи он поднял руку и медленно сжал её в кулак, словно поймал что-то, а армия бурными аплодисментами поприветствовала своего нового главнокомандующего.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шестое измерение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я