1. книги
  2. Зарубежное фэнтези

Амаранты. Порабощенный лис

Forthright (2018)
Обложка книги

Веками расы амарантов жили бок о бок с людьми, но лишь немногие избранные знали об их существовании. Но однажды таинственные полулюди-полузвери вышли из тени на свет — и привычный мир изменился навсегда. Двадцатилетняя сирота Цумико Хадзимэ почти ничего не знает об амарантах. Внезапно она становится наследницей огромного состояния, владелицей роскошного особняка и хозяйкой дворецкого… которого никак нельзя назвать человеком. Связанный заклятиями, как цепями, Арджент из клана Меттлбрайтов столетиями был обречен служить древнему роду Хадзимэ. Новая госпожа, наивная и неопытная, — его шанс вырваться на свободу. И если для этого нужно выпить до дна чистую душу Цумико — что ж, тем хуже для нее. Ведь всем хорошо известно — лисам нельзя доверять!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Амаранты. Порабощенный лис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 15

Разрешение получено

Весь последний час Цумико сидела в кресле у окна, не в силах уснуть от волнения. Вдруг кто-то постучался в дверь. Впрочем, это был лишь жест вежливости, потому что Арджент вошел, не дожидаясь позволения.

— Ты что-то хотел? — спросила Цумико, повыше натягивая одеяло поверх сорочки.

— Иначе бы не пришел.

И почему каждый разговор с ним походил на перепалку? Сохраняя спокойствие, она ждала объяснений. К ее смущению, Арджент встал перед ней на колени. Лунный свет придавал его серебристым волосам жутковатое сияние, но лицо оставалось в тени. Цумико хотелось видеть его выражение.

— Мне кое-что от тебя нужно, — заявил лис.

— Что именно?

Арджент смотрел в сторону, как ребенок, который боится, что ему откажут.

— Новые приказы.

— Я не хочу ничего тебе приказывать.

— Мои предыдущие хозяйки связали меня обещаниями, которые ограничивают мои возможности, — сухо пояснил он. — Отмени их.

— Как?

— Ответь на мою просьбу. Скажи «да».

Она кивнула.

Наконец подняв лицо, лис напряженно спросил:

— Госпожа, могу я использовать всю свою мощь?

Судя по тому, что Цумико видела ранее, Арджент не испытывал нехватки в силе и скорости.

— Сколько же ты сдерживаешь?

Он вздохнул:

— Муж одной из моих первых хозяек решил, что меня лучше ограничить. Мне разрешен доступ лишь к четверти моей силы.

— Так много? Не возникнет ли потом проблем?

— У тебя нет причин бояться, госпожа. Даже полная мощь не избавит меня от твоей власти надо мной. — С горькой улыбкой Арджент добавил: — Однажды я попытался избавиться. Это плохо кончилось.

— Я только имела в виду… если у тебя будет столько силы, разве ты не привлечешь внимание, как я?

— Я умею прятаться. И ты должна четко произнести разрешение. Госпожа, могу я использовать всю свою мощь? — повторил он.

Подавшись вперед, Цумико ответила:

— Да, Арджент. Пожалуйста, не сдерживайся. Нам нужны все твои резервы.

Он склонил голову, затем спросил:

— Госпожа, могу я пересекать границы ваших земель?

— Ты не можешь уйти?

— Это тебя удивляет? — прямо спросил он.

— Нет, — вздохнула она.

— Если на нас нападут и враг обнаружит, что я на привязи, он воспользуется моими ограничениями.

— Могу ли я сделать так, чтобы ты мог приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится? Разве это не было бы похоже на свободу?

— Нет, госпожа. Я привязан к тебе и не могу убежать. По крайней мере, ненадолго и не без значительного дискомфорта. — Слегка покровительственным тоном Арджент повторил вопрос: — Могу ли я пересекать границы ваших земель?

— Да, Арджент. Я отпущу тебя.

Он внимательно всмотрелся в ее лицо:

— Спасибо.

— Что-то еще?

Арджент кивнул:

— Госпожа, можно я возьму оружие?

— Ты боец, как Санса?

— Едва ли. Но я хочу иметь нечто большее, чем это. — Он поднял руку, показывая когти. Наклонившись вперед, Арджент прошептал: — На мой вкус, такие методы слишком грязные.

— Я хочу, чтобы ты смог помочь Сансе. Она ждет ребенка, ты же знаешь.

— Я в курсе. — Арджент придвинулся немного ближе. — Если позволишь мне носить оружие, я одолжу ей свою силу.

— Хорошо. И да, ты можешь использовать оружие.

— Госпожа, могу я убить тех, кто нападет на это поместье?

— Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.

— Даже если на карту поставлена твоя жизнь? Или Майкла и Сансы? Их ребенка?

Цумико побледнела.

— Ты же лис. Разве тебе не хватит ума заманить врагов в ловушку, задурить или что-то в этом роде?

— Иногда одного только ума недостаточно, но я послушаюсь твоего приказа. Мне придется.

Цумико колебалась:

— Думаешь, мне стоит сказать «да»?

— Ты спрашиваешь моего совета?

— Именно.

Руки Арджента обвились вокруг талии Цумико, и он потянул ее к самому краю кресла. Ей пришлось раздвинуть ноги, когда он прижался к ней всем своим телом.

— Скажи, люди злые? — спросил Арджент.

— Одни — хорошие, другие — так себе, а некоторые совершают ужасные вещи.

— В этом наши расы похожи.

— А какой ты? — осмелилась спросить Цумико.

— Я тот, кто пал, и я творил ужасные вещи, — с мрачным смешком признался Арджент.

— Тебя заставляли?

— Снова и снова.

— Мне жаль.

— Скажи «да», госпожа, — прошептал лис.

— Да, Арджент. Если это абсолютно необходимо.

Прижавшись щекой к ее щеке, он спрятал от Цумико лицо и огрубевшим голосом задал следующий вопрос:

— Госпожа, могу я вернуться в свою истинную форму?

— Что это значит?

— Мне что, каждую мелочь разъяснять? — проворчал Арджент.

— А как иначе я все пойму?

— У каждого амаранта, который превратился в человека, есть нечеловеческая форма, — без выражения произнес дворецкий. — Мне запрещено обращаться.

— В кого?

— Тц. Ну ты что, настолько недалекая и сама не догадалась?

Цумико отклонилась назад, желая убедиться, что он не шутит.

— Хочешь сказать, ты — самый настоящий, взаправдашний лис?

— Скажи «да» и сама увидишь.

— Сейчас?

— Твоя комната слишком мала, — покачал головой Арджент, — придется найти место попросторнее.

— Обещаешь, что покажешь?

— Без твоего разрешения не смогу.

— Да, — ответила Цумико. — Хочу увидеть тебя таким, какой ты есть. Однажды.

Он коротко кивнул:

— Госпожа, могу я набраться силы, необходимой для этих перемен?

— Конечно! Обязательно говори, если тебе нужно кормиться.

— Я не могу предъявлять требования своей хозяйке.

— А как мне иначе угадать? Если только есть какие-то признаки…

— Вот этот. — Дыхание лиса овеяло ее кожу.

— Какой?

— Госпожа, я не стал бы прижиматься к тебе, если б мог сдержаться.

Она-то приняла его постепенное приближение за желание сохранить свои тайны, но, выходит, лиса тянуло к ней, как к кусочку мотыльковой бумаги.

— Да, конечно, Арджент. Возьми стул. У тебя наверняка уже болят колени.

— Нет. — Он крепче прижал Цумико к себе, опустил голову и прошептал ей на ухо: — Сиди вот так. Мне нужна буквально минута-другая.

— Может, снять браслет?

Арджент содрогнулся:

— Это было бы неразумно. Майкл еще не завершил чары. Тебе нельзя показываться.

Он обхватил ее поудобнее и уткнулся носом в шею. Цумико постаралась сосредоточиться на обмене. Выходило не очень — лис принялся тереться носом о ее шею. Ощутив легкое царапанье клыков, Цумико невольно охнула.

— Не волнуйся, госпожа. Я тебя не съем. Просто… не двигайся, — попросил он напряженно. — Прошу, еще немного.

Цумико старалась сохранять спокойствие.

— Поможет, если я позволю тебе снова поцеловать меня?

Его губы скользнули по ее подбородку, однако Арджент сказал:

— Это тоже было бы неразумно.

О книге

Автор: FORTHRIGHT

Входит в серию: Амаранты

Жанры и теги: Зарубежное фэнтези, Героическое фэнтези, Young adult

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Амаранты. Порабощенный лис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я