1. книги
  2. Зарубежное фэнтези

Амаранты. Порабощенный лис

Forthright (2018)
Обложка книги

Веками расы амарантов жили бок о бок с людьми, но лишь немногие избранные знали об их существовании. Но однажды таинственные полулюди-полузвери вышли из тени на свет — и привычный мир изменился навсегда. Двадцатилетняя сирота Цумико Хадзимэ почти ничего не знает об амарантах. Внезапно она становится наследницей огромного состояния, владелицей роскошного особняка и хозяйкой дворецкого… которого никак нельзя назвать человеком. Связанный заклятиями, как цепями, Арджент из клана Меттлбрайтов столетиями был обречен служить древнему роду Хадзимэ. Новая госпожа, наивная и неопытная, — его шанс вырваться на свободу. И если для этого нужно выпить до дна чистую душу Цумико — что ж, тем хуже для нее. Ведь всем хорошо известно — лисам нельзя доверять!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Амаранты. Порабощенный лис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

В междумирье

Цумико еще не видела сады и территорию поместья, поэтому обрадовалась, когда Санса повела ее, начиная от лужайки перед домом, по спирали все дальше от Особняка. С южной стороны Особняка находилась застекленная оранжерея.

— Не вижу входа в нее, — заметила Цумико.

— Арджент его спрятал.

— Почему?

— Он прячет это место от всех нас. У него мало уголков, где можно укрыться.

— Похоже, мне придется подождать, пока он сам не пригласит меня войти.

— Это же все ваша собственность, — напомнила Санса.

Цумико покачала головой:

— Он тут первый появился. Я не против поделиться.

— Какие же мы разные. Вот если я встречаю препятствие, то сметаю его с пути. — Санса приняла боевую стойку и выставила кулаки. — Что вы так смотрите?

— Вы с Майклом — оба наблюдатели. — Дождавшись кивка, Цумико продолжила: — У меня сложилось впечатление, что вы не страж.

Санса рассмеялась:

— Моя душа и рядом не стояла с Майклом — а уж с вашей и подавно. Поэтому я развивала силу, ловкость и чувства. Мое призвание — боец.

— А вот я ничему не училась. Меня со временем причислят к одной из категорий наблюдателей?

— Незачем, мисс. Вы — маяк. — Санса обернулась к ней. — Парни, что, вам ничего не сказали? Мало кто из наблюдателей может похвастать вашим уровнем.

— Маяк, — повторила Цумико. — И что это значит?

— Неприятности. — Снова низко рассмеявшись, Санса пояснила: — С вашим приездом у меня теперь вдвое больше работы по охране.

— Прости, что прибавила хлопот. Особенно с учетом… ну… — Цумико смущенно указала на живот Сансы, которая сменила свою накрахмаленную униформу на потертую зеленую тунику, обтягивающие легинсы и кожаную портупею, на которой она носила небольшой арсенал. Мягко облегающая одежда делала положение Сансы очевидным. — Когда тебе рожать?

— Под Новый год.

— Это ваш первенец?

— Нет, уже пятый ребенок.

— Но… — Лишь бы не затронуть следующим вопросом печальную тему. — Я не видела в поместье детей.

— Потомство наблюдателей начинают тренировать сызмальства, — пояснила Санса. — Особенно если потенциал хороший, а наши дети сильные. Нам предложили завести еще одного после того, как Анника прошлой весной покинула отчий дом.

— И сколько же ей?

— Почти четыре.

Трехлетнего ребенка забрали у родной матери? Судя по всему, ужас Цумико отразился на ее лице. Санса успокаивающе положила руку ей на плечо.

— Наша малышка под присмотром старшей сестры. Дарья поможет ей на первых порах.

— Вы часто видитесь?

— Два-три раза в год, на праздниках наблюдателей. — Санса пошла вперед по лесной тропинке. — А летом они все приезжают сюда на целый месяц.

— Получается, я с ними разминулась?

— Да. Они успели проводить миссис Эими, — прибавила кухарка со слабой улыбкой.

— Наверное, это доставило ей радость.

Санса кивнула:

— У них с лордом Персивалем детей не было. Мы заменили им семью.

Обе женщины неспешно шли по лесу. Санса то и дело останавливалась проверить чары, которые, по-видимому, охраняли границы.

— А что ты высматриваешь? — спросила Цумико.

— Признаки вмешательства, вторжения, просто следы любопытных чужаков.

— Неужели кто-то сюда забредает?

Санса покачала головой:

— Мир амарантов состоит из множества кланов. Ближе всех к нам — кланы сородичей. Они могут принимать человеческий облик, общаться на нашем языке и жить с нами в мире. Другие неспособны на столь сложные действия. Собратья разумны, но говорить не умеют. А еще есть эфемеры — крошечные существа, которых трудно классифицировать из-за их разнообразия. Они бывают милыми, а бывают вредными.

— И чары не пускают их к нам?

— Поначалу Майкл просто прятал Особняк от чужих глаз. Но маяк нелегко скрыть. Каждый день нам с Минкс приходится отгонять любопытных. Пока мы не добавим уровней защиты, мне может понадобиться помощь Арджента.

— Ты второй раз упомянула Минкс.

— Она рядом. Чувствуете? — спросила Санса.

Цумико огляделась, но ничто не манило ее так, как бумага, сделанная мотыльками. Она даже не чувствовала чары Майкла.

Цумико покачала головой:

— Вообще не чувствую никого, похожего на Арджента. Да и его я, наверное, слышу благодаря нашей связи.

— Он очень сильный. Минкс не так шумит. — Санса повысила голос: — Верно, кошка?

Огромная кошка, размерами больше льва, скользнула на открытое место. Она была чернильно-черной, с пугающе красными глазами без белков. Цумико юркнула за Сансу.

— Минкс, это новая хозяйка Особняка, — сказала та. — Цумико, это Минкс. Она была моей спутницей с самого детства, а до меня помогала моей бабушке.

— Она не опасна?

— Я бы никогда не стала так оскорблять охотницу. Лучше сказать: вы в безопасности, мисс. — Санса опустилась на колени и потянулась к кошке. — Минкс не говорит, но прекрасно нас понимает. Поприветствуйте ее, как любого нового друга.

Следуя примеру, Цумико протянула хищнице руку.

— Привет, Минкс. Спасибо, что помогаешь оберегать наш дом.

Подойдя ближе, кошка ткнулась головой в лоб Цумико. Той пришлось ухватиться за Минкс, чтобы не упасть. Шерсть хищницы оказалась густой и мягкой. Прислонившись к мощному туловищу, Цумико рискнула погладить Минкс и неожиданно услышала низкое мурчание.

— Я тебе нравлюсь?

— Да, мисс, — рассмеялась Санса. — Разве не слышите? Вы ослепительны. Она от вас в восторге, как и любой амарант.

Цумико несколько секунд слушала кошку, а потом тихо призналась:

— Не любой. Арджент меня ненавидит.

— Ему ненавистен плен, а не вы сами.

Но, кажется, Арджент не делал различия между ней и пленом.

— Я бы хотела его освободить.

— И славно. Майкл тоже об этом мечтает. — Санса перестала трепать уши Минкс и слегка нахмурилась. — Но вы — маяк.

— Это что-то меняет?

Санса кивнула:

— Если амарант привязан к такой душе, как ваша, то да. Арджент прикрывается ненавистью, чтобы спасти свою гордость. Да вы могли бы и самого Хисоку-сенсея привлечь. — Она нахмурилась сильнее. — А остальные из Пяти и вполовину не так благородны. Ох, мисс!

— Ч-что?

— Если они узнают, тут же явятся за вами!

— Мы же в такой глуши. Да и браслет вроде хорошо работает, — показала запястье Цумико.

— Поздно, слишком поздно. — Санса схватила ее за руку и потащила обратно к дому. — Майклу надо удвоить, нет, утроить защиту! Никто не должен узнать секреты Особняка!

— Что — поздно? — задыхаясь уточнила Цумико, едва поспевая за кухаркой.

Но та лишь крикнула через плечо:

— Минкс, тревога! У нас уже могут быть гости!

О книге

Автор: FORTHRIGHT

Входит в серию: Амаранты

Жанры и теги: Зарубежное фэнтези, Героическое фэнтези, Young adult

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Амаранты. Порабощенный лис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я