Веками расы амарантов жили бок о бок с людьми, но лишь немногие избранные знали об их существовании. Но однажды таинственные полулюди-полузвери вышли из тени на свет — и привычный мир изменился навсегда. Двадцатилетняя сирота Цумико Хадзимэ почти ничего не знает об амарантах. Внезапно она становится наследницей огромного состояния, владелицей роскошного особняка и хозяйкой дворецкого… которого никак нельзя назвать человеком. Связанный заклятиями, как цепями, Арджент из клана Меттлбрайтов столетиями был обречен служить древнему роду Хадзимэ. Новая госпожа, наивная и неопытная, — его шанс вырваться на свободу. И если для этого нужно выпить до дна чистую душу Цумико — что ж, тем хуже для нее. Ведь всем хорошо известно — лисам нельзя доверять!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Амаранты. Порабощенный лис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
Рассылочное письмо
Санса сидела на кухне, подперев подбородок кулаком, и просматривала что-то, похожее на иностранную газету.
Цумико все еще пыталась сообразить, как себя вести с довольно замкнутой супругой Майкла. И хотя она знала, что нельзя судить людей по внешности, все равно держалась настороже с грозной кухаркой. Высокая, широколицая Санса носила форменное платье и фартук, что, впрочем, совсем не скрывало ее крепкую фигуру. Широкоплечая, загорелая, с мозолистыми руками — кухарка была из тех женщин, про которых говорят, что пошла в отца. Санса была молчалива, держалась уверенно, все подмечала, но никогда не грубила. Красавицей ее назвать было трудно, но муж относился к ней со всем возможным уважением и почтением.
Интересно, как они сошлись?
Кухарка перевернула страницу, и Цумико невольно засмотрелась на газету. В отличие от тех, что поступали в школьную библиотеку, эта была отпечатана на бумаге кремового цвета. Страницы выглядели до странного тонкими и хрупкими, как страницы старинной Библии.
Санса осторожно разгладила газету и продолжила чтение. Цумико вдруг подалась вперед, будто повинуясь чьему-то приказу. Чьему — она понятия не имела. Но порыв невозможно было подавить. Смущаясь собственной дерзости, Цумико коснулась краешка страницы.
Санса подняла вопросительный взгляд на хозяйку и доброжелательно улыбнулась:
— Если желаете, посмотрите, мисс. Вам же хочется, да?
— Очень, — покраснев, призналась Цумико. — Но я не понимаю почему.
Кухарка встала со стула и усадила ее на свое место.
— Эта бумага сделана мотыльками. Когда видишь ее в первый раз, ужасно притягивает.
Цумико наклонилась, пытаясь хоть что-то понять из смеси значков, символов и букв на трех языках — английском, японском и русском. Осторожно погладила бумагу, прислушиваясь к собственным ощущениям. Чернила блестели, словно еще не просохли, однако не размазывались.
— Как будто только что написали, — восхищенно заметила Цумико.
— Нет-нет, ей неделя или того больше. Их передают от одного наблюдателя к другому. — Санса направилась к шкафу. — Мы далеко не в начале списка, но лучше уж старые новости, чем вовсе никаких. Да и Майкл предпочитает находиться в конце очереди, чтобы иметь право оставить выпуск себе.
— Немудрено. Это же настоящее произведение искусства. — Несколько рядов аккуратных мазков кисти веером расходились от странной печати. Цумико не могла оторваться от шелковистой бумаги. — Ее же вручную пишут?
— Да. — Санса принесла чашки с чаем и присела рядом с госпожой. — Клан, выпускающий газету, заодно обучает писцов. Димитиблесты хороши в своем деле.
— А пересылать по электронной почте не было бы проще?
— Нет, когда дело касается тайн. — Кухарка обхватила чашку своими крупными ладонями. — Порой лучше по старинке.
— А что это такое? — Цумико коснулась символа, похожего на кошачью лапу, окруженную переплетенными ветвями.
— Вы слышали о Пятерых?
— Да, пять крупнейших кланов амарантов — кошки, собаки, волки, лисы и драконы. — Цумико успела ознакомиться с основами. — Они возглавили Открытие.
— Не крупнейшие, мисс. Сильнейшие, — мягко поправила Санса. — У этих пяти кланов есть статус, гордость — и сила, чтобы сберечь и то и другое.
— Потому что они хищники?
— Некоторые думают, что именно поэтому. Но исторически Пятеро поддерживали самые прочные связи с наблюдателями. Благодаря союзу наша сила стала их мощью, — не без гордости добавила Санса.
Интересно, а сможет ли Цумико стать источником силы для Арджента? Сумеет ли он разорвать нить, связывающую их жизни, если как следует окрепнет?
Санса указала на кошачью лапу:
— Этот герб принадлежит Хисоке Твайншафт. Он возглавил Открытие, поэтому люди считают, будто Хисока говорит от лица всех амарантов.
— Он правда их лидер?
— Да. И весьма хороший, хотя он и утверждает обратное. Он обладает силой, которой вовсе не желал, — прибавила кухарка со смешком. — Майкл говорит, именно поэтому Хисока никогда не использует ее во зло.
— А ты его встречала?
— Да-да, — задумчиво произнесла Санса. — В мои времена он был простым учителем в Академии Ингресс. Хисока-сенсей хорошо отнесся к Майклу. И ко мне. Если бы не Минкс, учитель меня и не заметил бы.
— Минкс?
Санса встала:
— Надо проверить чары. Идемте со мной, мисс. Некоторые вещи проще показать, чем объяснить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Амаранты. Порабощенный лис» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других