В этой книге мы рассмотрим случаи, когда ударение в
турецком слове падает не на последний слог.
Как известно, в большинстве
турецких слов ударение падёт на последний слог.
Турецкие слова произносятся с одинаковой интонацией, большее значение уделяется фразовому ударению нежели отдельному слову, у русских изучающих турецкий язык частая проблема – сильное ударение на слог, отсюда русский акцент.
Прекрасно понимая, что лишь его мне не хватит, начала учить первые
турецкие слова.
Могу назвать сходу около трёх десятков
турецких слов, которые омофоничны русским.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: дакрил — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Современный болгарский язык, в который во времена турецкого владычества вошло какое-то количество
турецких слов, чисто славянский.
Я ни одного
турецкого слова произнести не могу так, чтобы надо мной не смеялись.
Диалектное различие в языке указывалось в скобках, произношение
турецких слов давалось русскими буквами.
Исходя из того, что первым культом практически везде был культ солнца и что самый простой звук человеческой речи «а», они объявили
турецкое слово «аг» («свет, белый») изначальным словом всех языков мира.
Но продолжал сохранять спокойствие и, поблагодарив за завтрак повара
турецким словом «эйвалла», пошёл на своё рабочее место.
В тот период я выучил множество
турецких слов, необходимых мне для работы: например, помню, что слово «матба» означает «типография».
– Вам надо в больницу. У вас есть кто-нибудь? Близкие, родственники? – спросила я, с трудом подбирая
турецкие слова.
– Я не понимаю только, чего ты спозаранку
турецким словам начал учиться!
Протянул руку и другой войник, и третий, и четвёртый, и две бараньи шапки. Послышалось
турецкое слово «бакшиш», то есть «на чай».
Потом припоминал разные
турецкие слова, звучащие вроде бы по-русски, но имеющие совсем иной смысл: стакан – скандал, баян – женщина, остановка – дурак.
Он действительно куда-то позвонил и отдал одно или два коротких приказания, смысла которых я не поняла, поскольку ни одного уже знакомого
турецкого слова в них не содержалось.
Было проведено много экспериментов, в которых психологи под разными предлогами показывали испытуемым несуществующие
турецкие слова, фальшивые китайские иероглифы и тому подобное, а затем просили угадать, что эти бессмысленные символы обозначают.
Возьмём теперь
турецкое слово «янычар», так оно пишется и звучит в русской транскрипции.
Гремучая смесь плохого характера, плохого английского и не всегда к месту употребляемых
турецких слов.
Не сдерживала своей ярости, из горла у неё вырывался вместе с
турецкими словами дикий черкесский клёкот, что было бы, может, даже прекрасно, если бы произносились при этом слова справедливые и милостивые, а не пронизанные ненавистью.
Ложился и вставал, изучая новые
турецкие слова.
Она то по-русски, то по-гречески, то вперемешку, ещё и
турецкие слова вставляет.
Несмотря на приглашение на русском, первое, что мне пришло на ум, вытаращиться недоуменно и сказать волшебное
турецкое слово «аномерум».
– Да, в ложмане – зачастую некоторые
турецкие слова можно приспособить к русскому или киргизскому языкам.
Мне даже чудятся
турецкие слова.
У нас много в русском языке
турецких слов.
В конце 19-го века началось постепенное очищение турецкого от заимствований, а в 1930-х годах был дан старт системному процессу реформирования языка и замены иноязычных заимствований исконными
турецкими словами.
Этот день подарил мне первое
турецкое слово „калабалык“, которое я слышала и тут, и там.
Мой лексикон успел пополниться парой десятков
турецких слов, у него пополнился словарный запас русского языка.
Зная хорошо турецкий, она долгие часы обучала их произношению
турецких слов.