Мы ищем способы настройки мышления, и оказывается, что произнесение 
точного текста уже само по себе настраивает мышление.        
     
            
        Если её за хвост не тянуть, – проговорила хозяйка медленно, с видимым усилием припоминая 
точный текст соглашения, некогда подписанного ею и кошкой, – то она никогда не царапается!        
     
                            
                    
        Обычно мы рассматриваем этюд как эскиз, где не требуется 
точный текст.        
     
            
        Если у каждого человека семантическое поле слова (ассоциации и т. д.) определено прошлым опытом жизни – обстоятельствами, то 
точный текст автора «родиться» не может.        
     
            
        Но, оказывается, уже само произнесение 
точного текста рождает в мозгу актёра нечто, что смыкается с содержанием персонажа (совпадение ритмов – вибраций от произнесения), потому что существует ещё и фактор частоты применения слова в языке.        
     
                    
        
                    
        
    
    
        
            
            Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
        
        
            
                    
                    
                        Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
                     
                    
                        Вопрос: неисчерпанность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?                    
 
                    
                    
                                 
         
     
                                
        А тогда приходилось их искать «вручную» в текстах и, если не найдёшь 
точный текст, писать позорное «возможно, имеется в виду».        
     
            
        Актёры никогда не знают 
точного текста.        
     
            
        Этого факта достаточно, чтобы показать, что обвинения, выдвинутые (24 июля 1959 г.) в газетном интервью одним из наших самозваных шейдистов – утверждавшим, никогда не видав рукописи поэмы, что она «состоит из разрозненных набросков, из которых ни один не представляет 
точного текста», – есть злостная выдумка тех, кто желал бы не столько пожалеть о том, в каком состоянии работа великого поэта была прервана смертью, сколько подвергнуть хуле компетенцию, а может быть, и честность нынешнего редактора и комментатора.        
     
                            
                    
        Главнейшая трудность состояла не в объёмах работы, а в том, что вполне 
точный текст, не искажающий смыслов, заложенных в «богодухновенную» книгу, можно было получить, лишь сравнивая множество вариантов, созданных книжными писцами, и выбирая, а порой вырабатывая на их основе норму, то есть нормативный, унифицированный текст.        
     
            
        Они означают, что соответствующие пассажи могли пересказываться из уст в уста, а могли просто всплывать в памяти хорошо знакомого с ними человека, так что цитирующий даже не считал нужным каждый раз искать 
точный текст.        
     
            
        Тот же автор, кстати, очень точно выделяет два аспекта этой деятельности французских гуманистов: с одной стороны, это была охота за манускриптами и филологическая работа по восстановлению 
точных текстов древних писателей, с другой – реконструкция текстов вела их к реконструкции античной культуры и к историческим исследованиям.        
     
            
        Так что мне незачем лезть в книгу, дабы воспроизвести 
точный текст.        
     
            
        Это более 
точный текст, нежели ряд поздних переводов на другие языки: «…если у кого будет истечение из тела его, то от истечения своего он нечист» [Лев. 15:2].        
     
            
        – Я сейчас не буду всё объяснять, но это письмо – мне. Лично мне адресовано и достигло адресата. И посмотри, что в нём написано, мне нужен 
точный текст.        
     
            
        С английским было проблематично, а посему 
точный текст документа был неизвестен.        
     
            
        Имени его он выяснять не стал, да это и не удалось бы, и 
точного текста доноса так и не узнал.        
     
            
        Однако по 
точному тексту прим.        
     
            
        Государственная политика, в свою очередь, подразумевает «не только 
точный текст законов и постановлений, но и модель широкого общественного контроля, воплощённую в общественном мнении, механизме идентификации социальных проблем, формальных правовых требованиях, а также в практике их внедрения и использования» [Preston, Post, 1981, p. 57].