1. примеры предложений
  2. стихотворный перевод

Предложения со словосочетанием «стихотворный перевод»

Поэма эта переводилась и на русский язык. Последний русский стихотворный перевод также принадлежит мне.
Что станет тогда, скажем, с искусством стихотворного перевода?
Таким образом, общепринятым принципом стихотворного перевода с китайского стал принцип передачи китайского слога русской стопой.
За более чем двести лет, протекшие со дня первой публикации гениальной поэмы, в отечественной и мировой печати появились десятки полных стихотворных переводов её.
Автор сборника стихотворных переводов «Слова» (Москва 2013), а также поэтических книг «Лирика» (Нью-Йорк, 2015), «Вид из окна» (Москва, 2017), «Знаки времени» (Москва, 2018).

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: долгоухий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Настоящее издание представляет собой первый стихотворный перевод «Сказания».
С 2000 г. занимается стихотворным переводом.
Блистательный мастер стихотворного перевода, он высоко оценён на этом поприще и критиками, и читателями.
Стихотворный перевод является вершиной художественного перевода текста, так как соответствует адекватному (полному) художественному переводу.
Стоит заметить, что традиция стихотворных переводов допускает элемент поэтической вольности в сочетании с открытостью к спонтанности и интуитивным инсайтам.
Зачем он столько времени тратит на такой тщательный, да ещё стихотворный перевод?
Замечу кстати, что эта московская публикация спровоцировала появление большого числа стихотворных переводов, упоминать её придётся нередко, и для краткости она будет здесь именоваться «Изданием 1959 года».
Если говорить о стихах, то здесь количество выполненных ею подстрочников превышает количество самостоятельных стихотворных переводов.
Стихотворный перевод занимал полторы страницы!
Стихотворный перевод далеко отходил от первоисточника, а прозаический упрощался до неуклюжей дидактики.
Такой подход в то время, когда поэтический язык ещё не созрел для выполнения задачи настоящего стихотворного перевода, можно счесть проявлением своеобразной деликатности и уважения к шекспировскому тексту.
Однако возможности стихотворного перевода со временем возрастают.
Название этой книги – «Поэзия перевода» претендует на то, что каждый стихотворный перевод обязательно должен быть поэтическим явлением.
Впрочем, в мои задачи не входило сделать абсолютно точный стихотворный перевод.
Так начался многодневный труд по завершению стихотворного перевода.
Работал он с увлечением, и результатом его пребывания за границей стал ряд научных статей и стихотворных переводов произведений греческой поэзии.
Другие случаи использования стихотворных переводов оговорены в соответствующих примечаниях.
Чем неразрывнее содержание и форма его поэтического творчества, чем совершеннее и оригинальнее у него форма – тем неисполнимее по отношению к нему задача стихотворного перевода.
И как отрадно встретить в моём одногодке человека честного в самооценке, человека искреннего – с философским складом ума, человека, схожего со мной не только мироощущением, но даже в мелочах (например, в увлечении французским и занятиях стихотворными переводами с иностранных языков на русский).
Основная проблема стихотворного перевода заключается в том, что выверенное, вымеренное, доведённое до совершенства стихотворное изделие является для переводчика не более чем заготовкой, и ничем другим быть не может.
С приложением сборника стихотворных переводов «Парнасцы и проклятые» Спб.,1904 // Весы. 1904.
Обращает на себя внимание также обилие в наследии поэта больших форм – в первую очередь поэм, – а также традиционных для русской классической традиции стихотворных переводов.
Вышла нашумевшая книга – «Мастера русского стихотворного перевода».
Да, для начала недурно, Так можно вечера коротать, занимаясь стихотворными переводами.

Ассоциации к слову «стихотворный»

Все ассоциации к слову СТИХОТВОРНЫЙ

Цитаты из русской классики со словосочетанием «стихотворный перевод»

  • — Что тебе надо? — сначала спрашивала мать, встревоженная моим неожиданным приходом, но впоследствии она уже знала, что я пришел диктовать свой стихотворный перевод, и я без дальнейших объяснений зажигал свечку, которую ставил на ночной столик, подавая матери, по ее указанию, карандаш и клочок бумаги. Одно из таких ночных произведений удержалось в моей памяти и в оригинале и в переводе:
  • Крюковым Горация? я представил последнему свой стихотворный перевод оды Горация, кн. I, XIV, «К республике».
  • — Василий Петрович, — сказал я, — я пришел к вам с корыстною целью воспользоваться часом вашего времени, чтобы подвергнуть мой стихотворный перевод шиллеровской «Семелы» вашему суду, если это не стеснит вас и вашего гостя.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «стихотворный»

  • СТИХОТВО́РНЫЙ, -ая, -ое. 1. Относящийся к стихам или к сочинению стихов. Стихотворный размер. Стихотворная строка. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова СТИХОТВОРНЫЙ

Значение слова «перевод»

Афоризмы русских писателей со словом «перевод»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «стихотворный»

СТИХОТВО́РНЫЙ, -ая, -ое. 1. Относящийся к стихам или к сочинению стихов. Стихотворный размер. Стихотворная строка.

Все значения слова «стихотворный»

Значение слова «перевод»

ПЕРЕВО́Д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевестипереводить1 и перевестисьпереводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс.

Все значения слова «перевод»

Синонимы к словосочетанию «стихотворный перевод»

Ассоциации к слову «стихотворный»

Ассоциации к слову «перевод»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я