Предложения со словосочетанием «русская поговорка»

К тому же хочется верить в старую русскую поговорку о том, что, если долго запрягать, то ехать будешь быстро.
Гитлер уже тогда, на исходе лета 1941 года, согласно известной русской поговорке, латал тришкин кафтан.
Старинная русская поговорка гласит, что огня, кашля и любви от людей не спрячешь.
В конце концов, вспомнила я хорошие русские поговорки: «не боги горшки обжигают, а те же люди», «терпение и труд всё перетрут»…
Руководствуйся принципом мудрой русской поговорки: «Семь раз отмерь, один раз отрежь».

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: телекинетический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Соответствует русской поговорке «семь вёрст до небес»; напутствию моряков – «семь футов под килем».
Есть замечательная русская поговорка: «Пока гром не грянет, мужик не перекрестится».
Так, кажется, знаменитая русская поговорка гласит?
Это лишнее подтверждение русской поговорки, что «в тихом омуте…».
Таким образом, легко с себя снять ответственность за собственную неразвитость, хотя причина более чем банальна, и, по старинной русской поговорке, она появилась раньше человека – ЛЕНЬ.
В этом случае, человек вспоминает русскую поговорку «лучше синица в руках, чем журавль в небе» и… ничего не меняет.
Не зря говорит русская поговорка: «… голова в кустах, или грудь в крестах…».
Помните русскую поговорку «любовь зла, полюбишь и козла»?
– Знаешь, я всё лучше понимаю русскую поговорку: «Не красна изба углами, а красна пирогами».
– Теперь становится понятен смысл русской поговорки: «Зашёл ум за разум».
Остаётся только полагаться на древнюю русскую поговорку: «Крестись, коли кажется»!.....
– Не совсем так: «Баба с возу – кобыле легче». Учи русские поговорки, знаток.
Вспомнилась русская поговорка «спустя рукава».
Относительно подобных случаев существует русская поговорка: «Хоть горшком назови, только в печку не ставь», что применительно к нашему случаю можно расшифровать так: назвать то или иное явление можно любым термином, важно только понимать, что именно мы под этим термином подразумеваем.
Астральная энергия любви в маятниковом характере исполняет танец непостоянства, переменчивости и оправдывает русскую поговорку: «От любви до ненависти один шаг».
Это всё объясняет прекрасная русская поговорка: «Что посеешь, то и пожнёшь!» Только вот ответ часто может прийти оттуда, откуда его не ждёшь.
У меня тот случай, о котором в русской поговорке говорится, что за морем и шелуха три рубля, – да перевоз золотой (ГГ изменил поговорку – За морем телушка полушка, да рубль перевоз).
Часто используемая в подобных случаях русская поговорка «Нет дыма без огня» нередко вводит в заблуждение.
Грозы гремели по два раза на дню, буквально подтверждая русскую поговорку «не из тучи гром».
Ни к кому из земных тружеников так не подходит русская поговорка: «Неволя пляшет, неволя скачет», как к нему.
После такого изменения чисто русской поговорки в адрес оплота политкорректности и демократии всем визитёрам стало окончательно понятно, что молодой и наглый представитель президента откровенно их недолюбливает, да и плевать хотел на обязательные дипломатические выверты, положенные в подобных случаях.
Все вышеперечисленные действия, по меткому слову русской поговорки, «ходят вокруг да около»: современные практики и методики, нацеленные на обретение духовности, на деле лишь околодуховны, а не духовны по-настоящему; они воздействуют на человеческое тело, разум и эмоции, но не затрагивают сам дух; они бессильны проникнуть в ядро человеческого духа – туда, где звучит чистый и ясный голос гармонии.
Когда-то она соединила для себя две русские поговорки и сделала их жизненным кредо: взялся за гуж – полезай в кузов.
Сработала русская поговорка – «голод не тётка».
Ответ на этот вопрос дают не их названия (здесь полностью оправдывается русская поговорка: «хоть горшком назови – только в печь не ставь») и даже не их программы, а анализ того, в интересах какого класса, слоя, группыпроводится их политика.
Не подтвердилась русская поговорка или пословица – первый блин комом!
По мне, так любовь без истины лучше всего определяет русская поговорка: любовь зла, полюбишь и козла.
– Вы, может быть, слышали русскую поговорку «Война всё спишет»? – поинтересовался статский советник.
– Вы должны знать русскую поговорку. Был бы человек хороший, а статью подберём.
– Разве худой мир не лучше доброй ссоры? – блеснул знанием русских поговорок посол.
Я всегда путаю русские поговорки.
Но надо было думать о том, как жить дальше. Следуя русской поговорке – «готовь сани летом», надо было готовиться к зиме. Утеплять землянку и делать запасы.
Недаром же русская поговорка утверждает, что сто рублей – не деньги.
Но в том-то вся и штука, что в очередной раз сбылась загадочная русская поговорка, о том, что судьба помогает влюблённым, пьяным и… дуракам.
Как там русская поговорка говорит про главенство в семье: муж-то – голова, но жена – шея.
Оттуда и пошла русская поговорка «держать свечку».
Существует очень точная русская поговорка: «Молодец среди овец, а на молодца – сам овца».
Дело в том, что одним из базисов западной псевдо-демократии и псевдо-свободы является то, что каждый имеет право иметь собственное мнение и имеет право, грубо говоря, и, используя русские поговорки, в «гробу вас или тебя видеть с твоим или вашим мнением».
Прошу фермеров: возьмите писательницу на лето в деревню, пусть она поймёт суть русской поговорки «летний день зимний месяц кормит»!
Перефразируя русскую поговорку, желаю читателю этой книги быть не «часом с квасом, а – всегда с квасом»!

Синонимы к словосочетанию «русская поговорка»

Все синонимы к словосочетанию РУССКАЯ ПОГОВОРКА

Цитаты из русской классики со словосочетанием «русская поговорка»

  • — Хорошо, хорошо… Знаете русскую поговорку: свату первая палка.
  • — В человеке, кроме души, — объяснил он, — существует еще агент, называемый «Архей» — сила жизни, и вот вы этой жизненной силой и продолжаете жить, пока к вам не возвратится душа… На это есть очень прямое указание в нашей русской поговорке: «души она — положим, мать, сестра, жена, невеста — не слышит по нем»… Значит, вся ее душа с ним, а между тем эта мать или жена живет физическою жизнию, — то есть этим Археем.
  • Припоминая стародавние русские поговорки, вроде «неровён час», «береженого Бог бережет», «плохо не клади» и проч., и видя, что дачная жизнь, первоначально сосредоточенная около станции железной дороги, начинает подходить к нам все ближе и ближе (один грек приведет за собой десять греков, один еврей сотню евреев), я неприметно стал впадать в задумчивость.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «русский»

  • РУ́ССКИЙ1 см. русские.

    РУ́ССКИЙ2, -ая, -ое. 1. Принадлежащий русским (см. русские), созданный русскими, свойственный русским. Русский язык. Русская литература. Русская культура. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова РУССКИЙ

Значение слова «поговорка»

  • ПОГОВО́РКА, -и, род. мн. -рок, дат. -ркам, ж. Общеизвестное выражение, обычно образное, иносказательное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения и не имеющее назидательного смысла. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПОГОВОРКА

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «русский»

РУ́ССКИЙ1 см. русские.

РУ́ССКИЙ2, -ая, -ое. 1. Принадлежащий русским (см. русские), созданный русскими, свойственный русским. Русский язык. Русская литература. Русская культура.

Все значения слова «русский»

Значение слова «поговорка»

ПОГОВО́РКА, -и, род. мн. -рок, дат. -ркам, ж. Общеизвестное выражение, обычно образное, иносказательное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения и не имеющее назидательного смысла.

Все значения слова «поговорка»

Синонимы к словосочетанию «русская поговорка»

Ассоциации к слову «поговорка»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я