Развитие русского
национального языка было связано с формированием в XVIII–XIX вв. литературного языка – высшей формы языка.
Литературный язык– это высшая форма
национального языка, признак национальной самобытности, носитель и посредник культуры и цивилизации.
Возникает потребность в развитии единого
национального языка и общих культурных смыслов.
От других разновидностей
национального языка литературный язык отличается тем, что его функциональное и стилистическое расслоение гораздо сложнее и богаче.
Основным знаковым механизмом общения является язык – система знаковых единиц конкретного
национального языка.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: рок-дива — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Таким образом, если кантоны не выполняют эту задачу, обучая второму
национальному языку в начальных школах, федеральное правительство может вмешаться и заставить их сделать это.
Как и местные элиты, этнографы в то время сотрудничали с государством, помогая ему формировать национальные территории, официальные
национальные языки и культуры для этих групп.
Литературный язык – это наддиалектная форма существования
национального языка.
Система
национального языка едина.
По моему мнению, связь между понятием «право» и правой стороной восходит к периоду куда более древнему, чем формирование
национальных языков.
Собственно русскими называются все слова (за исключением заимствованных), которые появились в языке уже после того, как он стал самостоятельным языком русской народности (с XIV в.), а затем языком русской нации (русский
национальный язык формировался в течение XVII–XVIII вв.).
Таким образом, лингвистика придаёт психологическим исследованиям кругозор, предоставляя базу описания языковых и речевых феноменов, различных
национальных языков, их системной организации и проявления, закономерностей развития и изменений.
Там, где не оказывал сопротивления греческий язык, все
национальные языки должны были уступить место испорченной латыни; исчезли все национальные различия, не существовало больше галлов, иберов, лигуров, нориков – все они стали римлянами.
Русский
национальный язык дал образцы эстетического освоения действительности, и правомерно в лингвистическом образовании школьника выдвигать задачу формирования языкового эстетического идеала [4].
Важным элементом этого образного ряда является
национальный язык.
В начале XIX века вместе со стремлением к возрождению
национального языка возник интерес к народному поэтическому творчеству.
Иначе говоря, и французская литература, и французская философия XVII столетия развиваются под знаком словесности, хотя, разумеется, ищут собственных форм выразительности в сокровищнице
национального языка.
Программы изучения
национального языка в школах призваны обеспечить выживание языка в будущем и создание языкового барьера для проникновения других культур в информационное жизненное пространство нации.
Он отводил автономии не самодовлеющую, а чисто служебную роль, признавал использование
национальных языков для «школ, суда, администрации» как единственно пока возможное средство «постоянного вовлечения… масс в русло советского развития».
Национальный язык ещё и потому сложное явление, что народ, использующий его, сам по себе неоднороден.
Театральный сленг – это та часть
национального языка, которая живёт и развивается с особой среде. В среде людей, связанных с театральной жизнью.
И особенности
национальных языков определяют особенности национальных характеров.
Декрет отменял национальные и религиозные ограничения в выборе места жительства, передвижения, приобретении собственности, занятиях ремёслами и торговлей, поступлении в учебные заведения, на государственную службу, а также употреблении
национальных языков, но только в делопроизводстве частных обществ, при преподавании в частных учебных заведениях и при ведении торговых книг.
Вместо меня послали юношу коренной национальности, обучавшегося на родном
национальном языке, хотя он показал результат хуже моего.
С высоких трибун и на страницах периодики – с подачи руководителей и учёных – начали разворачиваться дискуссии с предъявлениями властям требований, направленных на предоставление территориальной обособленности автономиям и придание местным
национальным языкам статуса государственных, то есть стали появляться заявления, ведущие практически к созданию государств внутри государства, а по сути – к развалу страны.
В этом контексте язык очень важен, так как, зная
национальный язык, мы можем взаимодействовать с окружающими людьми и реализовывать свои интересы в рамках национального сообщества.
– Вероятно, большинством современных
национальных языков.
Процесс развития
национального языка всегда сопровождается расширением его связей с другими языками.
Понятно, что соотношение литературного языка и просторечия в рамках
национального языка имеет прямое отношение к проблематике орфологической лексикографии.
Представители самобытных культур, понимают, что за технологической, экономической, политической и правовой универсализацией последуют изменения их традиций и жизненного уклада, отношения к собственному
национальному языку, как правило, умалению его значения.
Если тот же мир, то как разрешается противоречие между единством мира для людей всех наций и множеством
национальных языков, как люди с разными языками обмениваются мнениями об одном и том же мире?
Вильгельм I сначала восстановил свободное пользование «другими языками», а потом «15 сентября 1819 года он сделал обязательным для всякого кандидата на общественную должность знание
национального языка, иными словами – голландского, который мало чем отличается от фламандского».
Вероятно, самым большим требованием для агента цифровой службы будет правильное применение соответствующего
национального языка.
Объектом новейших дискурсивных исследований являются устные и письменные тексты различной направленности в разных
национальных языках.
Обучение
национальному языку в начальной школе, а также преподавание на финском языке в системе среднего и высшего образования было прекращено.
Несколько позже в рамках лингвистического поворота исследователи начинают акцентировать внимание на национальных картинах мира, которые определяются структурами
национальных языков.
Из многих существующих в науке определений наиболее приемлемым кажется определение литературного языка как функции
национального языка; следовательно, литературный язык – литературная разновидность употребления русского языка (Горшков, 1983).
Сложившаяся во взаимодействии с функциональными стилями сфера массовой коммуникации уже не ограничивается литературным языком, но захватывает и элементы, пласты
национального языка, находящиеся за пределами литературного языка.
Национальный язык может быть записан в словарях, но нет ни одного словаря, содержащего язык полностью; в лучшем случае это будет лексика (словарный запас) языка да и то вряд ли полная.
Они сохранили
национальный язык и национальную культуру, освящённую великой коммунистической идеей и подчинённую ксегенской власти.
Именно усиление интенсивности коммуникаций приводит к формированию общего
национального языка, распространяемого как художественной литературой, так и периодикой, школами и академиями, словарями и энциклопедиями.
Общеупотребительная лексика состоит из общепонятных слов, употребляемых в прямом значении и обозначающих явления, жизненно важные для всех носителей
национального языка (ср. бежать, болеть, дом и др.).
Родной язык считают основой
национального языка, духовно-национальной культуры, поэтому в наше время необходимо относится к нему с пониманием и уважением.
Например, фразеологический словарь может содержать все фразеологизмы
национального языка, но может включать исключительно факты литературного языка.
Общество, ранее ревностно оберегавшее чистоту
национального языка, становится терпимее к американизмам – основному средству глобализации.
Книгопечатание выводит устную культуру за горизонты фонетического и пространственного ограничения, но одновременно порождает её замыкание в пределах
национального языка.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что в каждом
национальном языке количество подъязыков пропорционально количеству отраслей знаний и производств, представленных в данной стране.
Примером подобных идеалов культуры могут быть
национальный язык, государственный флаг, гимн, герб, текст конституции страны и т.д.
Со дня основания на её территории в качестве
национального языка использовался язык, не являющийся языком её коренного населения.
С другой стороны, лингвист постулирует наличие в мозге каждого человека универсального мыслекода, который переводит мысль в звуки и знаки какого-либо
национального языка.