Для настоящего издания текст был стилистически переработан, но наверняка в книге сохранились следы этюдной усидчивости, свойственной квалификационным работам.
Начнём с парадоксального
для настоящего издания утверждения о том, что, строго говоря, данной переписки не существует.
Большинство статей, составивших эту книгу, уже печатались, но
для настоящего издания все они были существенно отредактированы и дополнены новым материалом.
Кроме того, мы бы хотели отдельно поблагодарить авторов, подготовивших тексты
для настоящего издания, – за то, что они были открыты к запросам, критике и правке, проходившей далеко не за один раз.
Предметный и именной указатели также специально составлены
для настоящего издания.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: пеплобетон — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Для настоящего издания первый из этих очерков был подвергнут мною значительной переработке, а второй был лишь пересмотрен и местами сокращён.
Поэтому
для настоящего издания я постарался найти все недостающие иллюстрации, от чего книга, на мой взгляд, только выиграла.
Чтобы ответить на критику и устранить некоторые возможные возражения,
для настоящего издания написано послесловие.
Для настоящего издания перевод и комментарии исправлены в соответствии с появившейся за прошедший период литературой.
Перевод с немецкого, выполненный для 13-го тома CPAE, был пересмотрен и уточнён
для настоящего издания.
Все переводы
для настоящего издания выполнены вновь и сверены редакцией с оригиналами.
Некоторые статьи
для настоящего издания немного доработаны и снабжены послесловиями.
Для настоящего издания я ограничился минимальной правкой и устранил несколько вкравшихся ошибок.
Для настоящего издания мой тогдашний перевод пересмотрен и в ряде случаев уточнён.
Для настоящего издания довольно-таки шероховатый текст перевода 1935 года заново отредактирован, исправлены некоторые явные ошибки, имена и названия по возможности приведены к общепринятым стандартам.
Для настоящего издания взят данный перевод, сверенный с китайским оригиналом, вошедшим в 3-й том «Чжуцзы цзичэн» («Собрание классических текстов». Шанхай, 1935), и заново отредактированный.
Для настоящего издания все ранее опубликованные тексты исправлены и дополнены.
Для настоящего издания текст был дополнен и отредактирован с целью устранения неточностей и обновления справочного аппарата.
Та же цель руководила составителем и при самом выборе опер
для настоящего издания.
Для настоящего издания они были существенно дополнены и доработаны.
Он же оказал неоценимую помощь в подборе материалов
для настоящего издания.
Как ни драгоценна эта рукопись, тем не менее
для настоящего издания книги II её не пришлось использовать.
Для настоящего издания были сделаны исправления только корректорского плана и оставлены те пассажи, которые несут на себе печать времени.
Все они были существенно переработаны
для настоящего издания.
Для настоящего издания обе работы заново пересмотрены и дополнены автором.
Затем, после десятилетнего перерыва, последовали публикации других фрагментов, подготовившие почву
для настоящего издания (см. Избранная библиография).
Никакая часть данной публикации не может быть подвергнута тиражированию ни в каком виде переплёта и ни под какой другой обложкой, кроме тех, что использованы
для настоящего издания.
Что же до полемической структуры, то
для настоящего издания мы сочли её предпочтительной, поскольку рассчитывали, что благодаря ей станет более наглядной открытость указанной проблематики, разнообразие возможных подходов к ней, а также сильные и слабые стороны в представленных обоснованиях разных позиций.
Для настоящего издания отобраны наиболее интересные поэтические произведения незрячей поэтессы.
В основу отдельных глав книги легли статьи, написанные в течение ряда лет и
для настоящего издания существенно переработанные.
Для настоящего издания все тексты заново отредактированы автором.
Остальные главы и отделы первой части печатались впервые лишь по смерти автора
для настоящего издания.
Некоторые из этих документов ранее были опубликованы,
для настоящего издания они были сверены с оригиналами и заново переведены.