Если использовать
военную терминологию, то успешность реализации стратегических замыслов зависит во многом от того, насколько военачальники (топ-менеджеры) смогут увидеть всю картину боя (рынок в целом), то есть знают, кто их противники и союзники, где они находятся и каковы особенности местности, на которой будет происходить сражение.
Пусть вас не смущает
военная терминология.
Правильное употребление
военной терминологии не всегда выдерживается, причём осознано.
Так, например, в
военной терминологии армянского и шумерского языков есть много схожих слов, имеющих родственные корни.
–
Военная терминология давалась хозяину не в пример проще, тут можно обойтись и собственными познаниями.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: маслобойщик — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Из них три были 210-мм мортирами (или гаубицами, т. н. отечественная
военная терминология понимает под этим названием вполне конкретный тип орудия), восемь 105-мм пушек и пятнадцать 150-мм гаубиц.
– Являются только черти в аду, а слушатель – прибывает, – ворчливо поучал азам
военной терминологии майор.
Но длительная эволюция
военной терминологии отправила римское название в запасники, отдав полное предпочтение короткому, как выстрел, немецкому варианту.
В конце каждой темы есть раздел «Ключевые понятия и словарь», чтобы каждый учащийся мог ознакомиться с конкретной
военной терминологией и информацией.
В качестве обоснования этого тезиса можно привести тот факт, что в
военной терминологии фраза "занимать населённый пункт" ещё не означает, что войска владеют им.
Заодно отметим, что выражение «бивак» (впрочем, в петровском лексиконе нам не встретившееся) в европейской
военной терминологии обозначало расположение войска на ночь вне города и без палаток в полной боевой готовности.
Это так в нашей
военной терминологии называется.
Более точно передать суть этой стратегии можно, если воспользоваться
военной терминологией. Итак.
– Если придерживаться
военной терминологии, – я тоже стал говорить тише, – то из окружения лучше выходить малыми группами.
Но самым сложным для бывших гражданских людей, призванных на воинскую службу, было полное незнание
военной терминологии.
Её выпускники знаниями могли тягаться с профессорами, умели рассчитать по формулам любое великое сражение, знали латынь и арабскую
военную терминологию.
Смотри, специальная физическая подготовка – раз, умение определять масштабы и размеры площадей без вспомогательных устройств – два, способность производить сложные математические расчёты в уме – три, постоянный контроль над ситуацией в любом состоянии – четыре, знание членами семьи
военной терминологии и систем оружия – пять, подозрительное для городского умение обращаться с лошадьми – шесть.
И придавали, используя в основном
военную терминологию – «Битва за урожай», «В авангарде науки», «Вести идеологического фронта», «Техника на марше» и тому подобное.
Изделиями в
военной терминологии обозначались любые изделия, способные нанести непоправимый урон вражеской живой силе и технике.
Надо пояснить, что во французской
военной терминологии часто используется словосочетание «de combat», что буквально значит «боевой».
Они с таким удовольствием щеголяли
военной терминологией.
Наконец, на «политдонесение политотдела 2-й Ударной армии», не имеющее никаких архивных реквизитов, выдающее полное незнание авторами
военной терминологии и реалий, да ещё и составленное накануне описанных в нём событий.
Да-да, именно
военная терминология была здесь весьма уместна.
Есть…ждём своих гостей! – по
военной терминологии прифронтовой полосы – свои гости – группа захвата, которая должна была бы взять языка по сигналу засады в секрете.
Точная
военная терминология в её устах звучала странно, но она, кажется, этим знанием гордилась.
Тем не менее, следующий день я обозначил, как днёвка, что в
военной терминологии трактуется как суточный перерыв при пешем движении войсковых частей во время свершения длительных маршей.
Кое-кого забавляло применение в стройотрядовском деле
военной терминологии, а также использование при формировании личного состава названий военных должностей.
Пожалуй, только то, что автор указан-ной выше статьи весьма и весьма далёк от знания
военной терминологии, от того, кто и каким образом проводил данную операцию.
То, что она прекрасный переводчик, великолепно владеющий
военной терминологией, знали во всей контрразведке фронта.
Не случайно, говоря о спортивных соревнованиях, мы используем
военную терминологию: «она завоевала»; «он атаковал»; «они провели успешную контратаку»; «линия обороны»; «разведка боем», «спортивное ристалище» и т. д.
Но если всё же использовать
военную терминологию, то, побеждая мужчину, женщина на самом деле проигрывает.