При этом мы придерживаемся взгляда, что при переводе
буддийских текстов следует во избежание путаницы как можно реже употреблять слова из контекстов других религий.
Его философия была отчётливо автобиографической, и его жизненный путь приводится священными
буддийскими текстами и комментариями в качестве образца и вдохновляющего примера для его последователей.
Правда, вечером час от медитации могли забрать на изучение
буддийских текстов.
В канонических
буддийских текстах также уделяется внимание этому противоречию.
Этот труд считался, равно как и переписывание
буддийских текстов, религиозным актом.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: фольклорность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
В языке пали, насчитывающем 2600 лет, на котором написаны ранние
буддийские тексты, медитация называется словом «бхавана», которое означает «культивировать» в том же смысле, который применим к возделыванию растений.
Как обычно, при чтении древних
буддийских текстов мы стараемся извлекать практическую пользу из близкого и понятного материала, а остальные поучения воспринимаем как источник вдохновения для тех, кто в них нуждается.
Классические
буддийские тексты начинаются с представления теоретического или философского базиса исследования, традиционно именуемого основой.
Правда, даже в XX в. удавалось находить санскритские
буддийские тексты, ранее считавшиеся безвозвратно утерянными.
В
буддийских текстах встречаются прекрасные выражения, рисующие объективную непостижимость, неизобразимость чисто духовного бытия, в совершенстве освобождённого от всех пут земной жизни.
Изучение тибетских
буддийских текстов, различных медитаций и практик было действительно тем, что меня интересовало в тот период.
Однако
буддийские тексты вполне отчётливо указывают на то, что угасает или затухает вовсе не бытие.
Нет никакой догмы, приближенность к
буддийским текстам становится максимальной, так как строится не на логике, а на нелогичном чувстве любви, которая не чуждается страдания, а обретается в нём.
Таким образом, ранние
буддийские тексты призывают нас наблюдать за изменениями и колебаниями в дыхании, уме и теле.
На мой взгляд, вера в научный материализм также догматична, как и убеждение, что любой ответ можно найти в тех или иных писаниях, даже когда речь идёт о самых утончённых
буддийских текстах.
Среди его находок были уникальные – например, написанный квадратным монгольским письмом
буддийский текст XIII – середины XVI века.
Разные
буддийские тексты по-разному отвечают на этот вопрос.
Считается, что при переводе
буддийских текстов важно стремиться к дословности как гарантии точности, а заботиться об изяществе изложения не обязательно.
В 80-х годах нашей эры записаны «Трипитака» – три корзины закона – собрание
буддийских текстов, созданных с 5-го по 3-й века до нашей эры.
Но
буддийские тексты говорят нам нечто иное.
Буддийские тексты постоянно говорят о том, что человеческое тело – редкая драгоценность и обретение его – великое счастье, поскольку лишь человек способен достичь освобождения, и поэтому в высшей степени неразумно пропустить столь редкую возможность.
Так зарождается уникальный духовно-философский жанр, которого до этого ни буддийская, ни какая иная восточноазиатская традиция не знали: изложение внутренней сути учения не через поэтапное описывание его постулатов (а именно таковым было собрание индийских
буддийских текстов «Трипитака»), а исключительно через личный опыт мастера-наставника.
Возникновение тантрических текстов: VII век. В этот период были написаны первые
буддийские тексты на санскрите и новоиндийских языках.
В монастырской шедре от вас требуется изучать огромное количество
буддийских текстов и почти каждый день бывают «контрольные опросы», в ходе которых ученик, чьё имя (написанное на бумажке) достают из сосуда, должен дать спонтанный комментарий на смысл определённой части текста.
В индуистских и
буддийских текстах говорилось о бесконечно сменяющих друг друга циклах, о «танце» Кришны или неизменной реальности нирваны, что лежит в основе пустых «теней», воспринимаемых нашими чувствами.
Ламы читали
буддийские тексты на тибетском языке, но когда я спрашивал, о чём в них написано, никто мне толком никогда эти тексты не переводил.
В XIX веке переводчики
буддийских текстов принялись переводить слово бодхи как «просветление», однако же оно происходит от палийского глагола будх, означающего «пробуждаться».
Древние
буддийские тексты рассказывают о том, что во время этой, предшествующей просветлению, медитации принц подвергался тяжелейшим духовным испытаниям.
Подавляющее большинство даосских и
буддийских текстов является ни чем иным, как записями учеников о своих беседах и общении с учителем.
В
буддийских текстах нирвана трактуется как конец существования, освобождение, высшее наслаждение и т.д.
Он увидел, что в основе всех страданий лежит привычка восприятия, часто именуемая в
буддийских текстах неведением.
Неведение, желание и неприязнь в старых
буддийских текстах именуются тремя ядами: это привычки, связанные с переживаниями, которые так глубоко укоренились в нас, что затуманивают или отравляют наш разум.
Этот смысл можно найти в философских
буддийских текстах, а не в ежедневной деятельности монахов, распевающих сутры, совершающих ритуалы для умерших, поддерживающих свои монашеские владения.
В ранних
буддийских текстах слово «сати» буквально означает «памятование», в смысле напоминания или воспоминания.
Большинство
буддийских текстов сводится к аргументации в пользу отсутствия у явлений собственного существования.
Она оказала влияние на китайско-тибетские языки под влиянием
буддийских текстов на санскрите, их перевода и распространения.
От киданьской эпохи дошли лишь развалины различных зданий, отдельные предметы быта и утвари, да переписанные киданьскими монахами
буддийские тексты.
Среди многочисленных
буддийских текстов, посвящённых концу жизни, одним из наиболее читаемых, изучаемых и обсуждаемых является «Тибетская книга мёртвых».
Буддийские тексты упоминают «уход из дома в бездомность».
К счастью для неё они наткнулись на парочку
буддийских текстов с уклоном на воспитание детей.
Во многих
буддийских текстах упоминаются о необходимости притягивания восьми качеств – включая здоровье, богатство и успех, – которые определяют счастливое существование…
По поводу древнегреческих влияний на
буддийские тексты нет прямых свидетельств.
Производные сознания несчётны, хотя в различных
буддийских текстах их насчитывается 49, 51, 54 и даже 121.
Даосские и
буддийские тексты часто выглядят как байки или иносказания.
В третий раздел вошли
буддийские тексты зарубежных авторов, самые последние переводы и современные китайские буддийские сочинения.
Отсюда парадокс: чтение
буддийских текстов, возможно, помогло писателю восстановить душевное равновесие, и вместо него погиб его герой.
Краткий экскурс даёт нам повод остановиться на нескольких моментах, которые повлияют на нашу трактовку этого священного
буддийского текста.
Другой круг функций включал получение практической пользы – облегчение боли и деторождения, появление на свет мальчика-наследника, дождь в период засухи – при помощи молитв и иных духовных практик, например переписывания
буддийских текстов, сутр.
Шантаракшита также посоветовал царю организовать перевод
буддийских текстов на тибетский язык.
О них упоминали ранние
буддийские тексты, их изображали в скульптуре.