– Может быть, кто-нибудь из вас хорошо говорит
по-английски? – спросил он, обернувшись к медицинскому персоналу.
– Что это значит? – в изумлении воскликнул путешественник. – Разве ты не слышал моих слов, упрямец? Или ты плохо понимаешь
по-английски?
Не знаю, как правильно сказать
по-английски, это кольцо перешло от моего деда к отцу…
Он знал какие-никакие слова
по-английски благодаря своим плаваниям.
Я бегло читал
по-английски и по-немецки, понимал, что читаю, но говорить я не умел, то есть, я хочу сказать, произношение у меня было самое варварское, а здесь надо было ясно и точно объясняться.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ложечный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
А это, – она повернулась к отцу, – спутник по круизу, свободно говорящий
по-английски.
Англичанин постоял с минуту, как бы давая и себе, и другим время привыкнуть к необычайности положения, – и заговорил
по-английски.
Он должен был зарабатывать, чтобы обеспечить семью, и в то же время писал
по-английски свой первый роман.
Они оживлённо разговаривали
по-английски и энергично показывали друг другу пальцами то в одну сторону, то в другую.
Друг был наполовину американцем, поэтому настаивал, чтобы его имя произносили
по-английски.
Вождь этих рослых смуглых людей – Толок – сносно изъяснялся
по-английски.
– Верно, – сказал я. – Ну, а что ты ещё знаешь
по-английски?
Во избежание ненужного любопытства, оно написано
по-английски.
Я вообще придерживаюсь – по-русски это не очень звучит, а
по-английски называется – team work, то есть, когда вы работаете вместе со всеми.
Допишите недостающую часть фразовых глаголов, чтобы узнать, как их диалог звучал
по-английски. В вашем распоряжении пять наречий – away, back, down, in, out.
Поэтому каждое следующее издание, и в первую очередь это, написанное
по-английски, не просто перевод, а новая книга.
Для того чтобы стать вожаком, надо знать грамоту, надо уметь болтать
по-английски, надо иметь хороших друзей в городе.
Отец, например, мог начать фразу
по-английски, а завершить её по-итальянски.
С него что-то кричали
по-английски в мегафон, закончив своё обращение русской бранью.
На международных конференциях люди обычно общаются
по-английски, каковы бы ни были их родные языки.
– Вставай, – сказал грубый голос
по-английски, и меня сильно тряхнули за плечо. – Вставай.
В совершенстве выучил французский язык, мог свободно объясняться
по-английски.
Видя, что представилась возможность исчезнуть
по-английски, майор привстал и, сделав шаг назад, в темноту, двинулся к берегу, стараясь не привлекать к себе внимания.
Думать
по-английски – вовсе не значит напрягать лоб и шевелить ушами!
А родители частенько не спешат поддержать вас в стремлении уйти
по-английски.
Я попробовал ответить
по-английски, но тщетно: меня явно не поняли.
– Итак, ты понял меня? – спросила я уже
по-английски.
Я разворачивала подарки, читала открытки, а девочки пели
по-английски «С днём рождения тебя!».
Из автомобиля вышел широкий бритоголовый негр в белой майке с надписью
по-английски, которую я понял: «Висконсинский университет».
– Значит, так: мне нужно написать несколько тем, а потом их выучить. И ещё я хочу, чтобы ты позадавала мне вопросы
по-английски о чём угодно. Идёт?
Мы – шекспировские раздвоённые корешки, пытающиеся решить «обезьянью головоломку» – именно так, “monkey puzzle”, называют
по-английски араукарию.
Я росла среди людей, говорящих исключительно
по-английски.
Сорри! – извинился он почему-то
по-английски.
– Всё в порядке? – спросила
по-английски красивая миниатюрная стюардесса-тайка, подбегая к нам и натянуто улыбаясь.
Они уже встречались с белыми людьми, знали, чего от них ожидать, и с ними оказался толмач, хорошо говоривший
по-английски.
Её длинные тёмные волосы были затянуты в хвост, на ней была простая футболка, говорила она
по-английски почти без акцента.
Мы говорили
по-английски лучше, чем он, хотя это был один из пунктов его гордости.
Её настоящее имя звучало очень
по-английски, возможно, даже слишком.
– Но для бытового общения достаточно? Прекрасно! Я, увы, русским не владею вовсе. Впрочем, если угодно – можем продолжить
по-английски.
Английский знал хорошо, мы с ним песенки пели вместе и потом
по-английски трепались, так, в шутку.
– Там, в холле, собралось много журналистов. Будет очень неплохо, если вы выйдете к ним и поздороваетесь
по-английски. Это вызовет хорошую прессу.
– Нет, не волшебник, я… я… – он подыскивал слово. – Не могу объяснить
по-английски. Ваш друг, который придёт… он говорит по-итальянски?
Вы теперь в безопасности, – проговорил мужчина
по-английски с тем же акцентом, что и медсестра.
Наш спор прервала стюардесса-тайка, которая
по-английски попросила меня пристегнуть ремни.
– А я было понадеялся на ваше благоразумие, – со вздохом произнёс он. И что-то ещё пробормотал
по-английски.
– Расслабьтесь и попейте, – сказала женщина
по-английски с незнакомым акцентом.
Мы с ним общались в основном
по-английски, но иногда что-то забывали и вставляли слова на родном языке.
– А ещё
по-английски и по-испански. Я много мотаюсь по миру, – небрежно сказал он. – Здесь пять номеров… А где, кстати, ночевала ты, раз все они заняты?
Однако эффектная история начала распространяться сначала
по-английски, а потом и в русскоязычном сегменте интернета.