1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Рина Шакова

Невезение

Рина Шакова (2023)
Обложка книги

Всегда надеялась, что однажды невезение, которое со мной практически с самого момента рождения, в один прекрасный день просто пропадёт. Но с каждым годом неудача всё больше влияла на мою жизнь, и в конце концов она приобрела просто вселенский для меня масштаб. Так я от «случайно поджечь стол на приёме» дошла до «на мне теперь миллионные долги моего однодневного мужа, которые он, оказывается, должен был выплатить до конца этой недели». Мне остаётся только надеяться, что мужчина, который пришёл за своим долгом и решил забрать меня в качестве оплаты, тут же откажется от этой идеи, когда поймёт, на что он подписывается.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невезение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 22

Пока Кэтрин занималась тестом для печенья, Лиз соусом для мяса, я занималась нарезкой мяса. А Кларисс… Кларисс в это время открывала вторую бутылку вина. Но в этот раз уже рассчитывая на нас. Клянусь, я без понятия откуда эта девушка берёт алкоголь и бокалы. Она же в первый раз здесь, верно? Джаред говорил, что Том приводит девушек с собой по четвергам, следовательно, они каждый раз разные.

Может она приходила к Джареду?

Снова мысли ревнивицы в моей голове? Да что происходит?

Откидываю жуткие подозрения в сторону, но почему-то это не помогает держать мне язык за зубами, потому что я говорю:

— Кларисс, а ты здесь в первый раз?

— Да. — Отвечает она, разливая вино по нашим бокалам.

Кэтрин издаёт смешок.

— Боюсь, Элоиза хочет спросить, откуда ты знаешь, где находится вино и бокалы.

— Может быть она была здесь раньше. Джаред какие-то время назад был полностью свободным мужчиной. Что вы спрашиваете у бедной девушки? Мы не можем знать всех подробностей жизни Джареда, а Элоиза вообще подавно. Она всего день как жена.

Видимо, Лиз решила меня поддевать весь оставшийся вечер. Но сложно на неё злиться, когда я понимаю, что отчасти она права. Я не знаю Джареда. Он просто мужчина, который в один прекрасный момент решил стать моим мужем, и то, по договору.

— Лиз. — С предупреждением говорит Кэтрин, сминая руками тесто.

К счастью, все возможные придирки друг к другу прерывает Кларисс.

— Успокойтесь, девочки, я здесь в первый раз. Просто ничего с собой не могу поделать. Я уже мысленно знаю, где приблизительно находится алкоголь на кухне. — Она смеётся, отпивая из своего бокала. — А бокалы уж подавно.

— Вот это логика. — Восхищается Кэт, когда Лиз поправляет её.

— Скорее всего тяга.

— Давайте, заканчивайте уже с готовкой и берите бокалы. Пока я их не взяла.

— Положи сюда мясо, Элоиза, а я залью его соусом. И можно ставить в духовку.

— Что-то будем добавлять в печенье? — Кэтрин начинает раскатывать тесто.

— Можно шоколад. — Кларисс, наконец, подходит к столу.

— Добавьте корицу. Джаред её любит. Если что эта информация для тебя, Элоиза.

Ну и куда же мы без милого замечания Элизабет?

— А что любит Эйдон? — Спрашиваю я, когда перекладываю мясо в глубокую форму для запекания.

И не даром спрашиваю, потому что за всё время, которое мы здесь, Лиз не упомянула ни разу своего мужа. Из её уст то и дело весь вечер звучит «Джаред». Вот я и решила напомнить Элизабет про её пару.

— Шоколад.

— Эйдон, по-моему, не любит корицу. Может не будем добавлять? — Предлагает Кэтрин, уже распределяя тесто на небольшие кружки.

— Нет, добавляйте. — Резко говорит Лиз, и мы все удивлённо смотрим на неё.

— То есть я хотела сказать, что Эйдону не так принципиально пробовать десерт. Зачем кого-то обделять?

— Вот как? — Усмехаюсь я.

Кларисс опирается руками об стол.

— Что вы придумываете?

Кэтрин тут же присоединяется к её словам.

— Правда. Поделим тесто пополам. В одну часть добавим только шоколад, а в другую корицу и шоколад.

Девушки принимаются за работу, когда Лиз со злостью в глазах ставит мясо в духовку, а я безотрывно смотрю на неё.

Немного разряжает обстановку только Том, который заходит к нам на кухню.

— Я пришёл за своей девочкой. — Весело говорит он, приближаясь к нам.

— У вас что перерыв?

— Нет, Кэт, я просто выскользнул из кабинета Джареда. — Парень прижимается грудью к спине Кларисс. Та хихикает, украшая печенье шоколадом.

Лиз берёт в руки бокал вина, и делает небольшой глоток.

— Так может быть мы присоединимся к вам?

— Что? Ни за что. — Смеётся Томас, прекращая блуждать руками по талии Кларисс. — Если там у каждого на коленях будет по девушке, то это уже совсем другая игра.

— Поэтому мы уж лучше побудем здесь.

— И правильно. — Парень наклоняется, чтобы заглянуть в духовку. — Скоро будет готово?

— Мы позовём. — Сухо отвечает Элизабет, вновь делая глоток вина.

— Отлично. Тогда я забираю Кларисс, а вы тут пока… — Он водит рукой в воздухе, чтобы придумать, что нам сказать.

— Мы накроем стол, идите уже. — Заканчивает за него Кэтрин, отводя взгляд в сторону. Я делаю тоже самое, потому что Кларисс бросает украшение печенья и начинает виться словно змея около тела Тома.

— Ты лучшая, Кэт. — Мурлычет он, даруя поцелуй в шею своей спутнице.

— Нужно время, чтобы привыкнуть к Тому. — С ноткой смущения говорит Кэтрин, когда Томас со своей подружкой скрываются за углом.

— Да, Джаред мне говорил.

— Ставь уже печенье в духовку, Кэт. — Лиз берёт наши наполненные бокалы и несёт к обеденному столу.

— Будем просто пить вино?

— Ну не так, как Кларисс, конечно. Совсем чуть-чуть. — Лиз улыбается, но вопреки своим словам следом забирает со столешницы открытую бутылку вина.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я