Вот так попала в другой мир, работаешь сиделкой при старой драконице. Вроде работа спокойная, пока у тебя не находят магию. Глава инквизиции косо смотрит на тебя, считая, что ты незарегистрированный маг. Ведь только магички могут родить драконам детей. А я просто хочу открыть свою пекарню в другом мире! И замуж ни за кого выходить не собираюсь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиделка для главного инквизитора. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
А выбора реально не было. В холле даже не было кресел.
Я решила вернуться к Полли.
— Вы уже спите? — позвала я драконицу.
Та лежала, повернувшись ко мне спиной. На мой голос не отреагировала. Просто прекрасно. Зато у нее тут был стул. Я села на него. Немного повозилась и поняла, что так спать неудобно. Да и сна ни в одном глазу не было.
Я даже посмотрела, нет ли рядом с кроватью госпожи Веллингтайн какого-нибудь колокольчика, с помощью которого можно было бы вызвать слуг.
Все же, пока мы общались с Полли, к нам заглядывала одна служанка. Посмотрела, что да как, и сбежала. А я как-то не додумалась ее спросить, куда мне потом идти. А сейчас никого не было в доме. Все уснули, что ли?
В конце концов, с моей стороны было бы неприлично завалиться в любую другую комнату. Только если там не будет моего чемодана и кровати.
Поэтому мне пришлось и дальше бродить по дому главного инквизитора.
Я решила вернуться в зал. Там был камин и даже диван. Если что, посплю там. А может, там до сих пор и сам господин Веллингтайн находится. Все может быть.
Я направилась на второй этаж и тут же нашла зал. Даже постучалась, но там никого не было.
Да что такое?! И чемодана нет, и спать негде. И главное же — надо просто кого-то найти. Хоть колокольчик для вызова слуг. Все же в таком доме никого не встретить — нонсенс.
Но я решила держать себя в руках. Это же самое страшное. Все будет в порядке. В любом случае хоть кто-то да придет.
Так я и думала, но никто не шел.
Жаль, очень жаль. Я уже немного подустала от сегодняшнего дня. Так, надо подумать. Где обычно жили слуги в домах у господ? Я понятия не имела. Наверное, где-то на первом этаже.
Я присела на диван в зале. Вроде мягкий и удобный. Я улеглась на него. Тело сразу расслабилось. Но сразу возникла проблема — стало прохладно.
Кристалла для розжига камина я не нашла. Уже хотелось вопить от того, что в этом доме ничего толком нет.
И тут послышался шорох в дальнем углу зала. Что-то скрипнуло.
Я вмиг рванула на выход. На мое счастье дверь в конце коридора была открыта. Я быстрым шагом направилась туда, надеясь, что та не закроется быстро.
Я коснулась ручки, но с другой стороны ее тоже держали. Так получилось, что каждый начал тянуть на себя дверь.
— Эй, — сказала я. — Подождите.
Дверь отпустили, а я по инерции потянула ее на себя и едва не получила в лоб.
— Что вы тут делаете? — послышался голос Ричарда.
— Искала свою комнату, — призналась я.
Ричард недоуменно посмотрел на меня, будто я свалилась ему на голову.
— И почему вы не в ней? На этом этаже мои покои, — сказал с холодом в голосе он.
— Потому что я не могу встретить ни одной служанки, дворецкого или еще кого, — улыбнулась я.
Ричард прищурился.
— В каком смысле? Они в доме, — сказал он.
— В прямом. Никого нет, — ответила я.
Ричард обвел меня взглядом.
— Я понял… — продолжил он. — А госпожа Веллингтайн спит?
— Да, — кивнула я.
— Ваша комната рядом с ее комнатой. Я распорядился обустроить вас там.
Я кивнула.
— Спасибо. Спокойной ночи. Ой, а моя комната слева или справа от ее? — спросила я.
— Справа, — ответил господин Веллингтайн.
— Тогда до завтра.
— До завтра. И прошу лишний раз меня не беспокоить. Иначе я усомнюсь в вашей компетенции, — сказал он.
Я развернулась и направилась обратно. Мне нужна была эта работа, и лишаться ее из-за досадного недоразумения не хотелось.
Быстро спустилась на первый этаж.
Нашла комнату Полли, а затем попыталась открыть дверь комнаты справа. Но та не поддавалась — была заперта.
Глазик дернулся. Да что за приключения такие? Может, дворецкий закрыл ее и забрал ключ?
Я вновь подергала дверь, но та не поддавалась. Ладно, тогда я пошла и проверила дверь слева и даже напротив. Все было заперто. Ощущение было, что тут какой-то заговор. Делать нечего. Пойду опять будить главного инквизитора.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиделка для главного инквизитора. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других