Вот так попала в другой мир, работаешь сиделкой при старой драконице. Вроде работа спокойная, пока у тебя не находят магию. Глава инквизиции косо смотрит на тебя, считая, что ты незарегистрированный маг. Ведь только магички могут родить драконам детей. А я просто хочу открыть свою пекарню в другом мире! И замуж ни за кого выходить не собираюсь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиделка для главного инквизитора. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15
На миг лицо Ричарда разгладилось, и появилось подобие улыбки. Я аж удивилась, увидев такие перемены на лице главного инквизитора.
А затем и вовсе раскраснелась, когда он взял меня за талию. Крепко так, по-мужски. Потому что к нам опять решили приблизиться девушки. Но заметив, что инквизитор занят, развернулись и отошли.
— А вы просто выручалочка.
— Спасибо, — ответила я, а затем немного обнаглела. — А прибавка к зарплате будет?
Наверное, это влияние напитка.
— Добавлю, — ответил Ричард.
Я аж руку на его плечо положила. Мужчина прокашлялся. А что? У нас же прикрытие.
— Не переусердствуйте, — сказал господин Веллингтайн.
— Ладно-ладно. Но нам придется потанцевать, — ответила я.
— Попозже, — сказал Ричард.
Его взгляд коршуном скользил по толпе народу. Он явно кого-то высматривал. Я же думала, не связано ли это с тем, что произошло в ресторане? Вдруг тут реально есть кто-то, кто мог быть инициатором?
Вот даже у меня начались всякие предубеждения. А это всего лишь прием! Что-то я уже совсем не о том думала. Надо расслабиться.
— Ох, мне совсем заговорили зубы, — к нам подошла Полли. — А у вас что случилось?
— Меня объявили кандидаткой в невесты, — ответила я с улыбкой на лице.
Взгляд Полли сначала похолодел, а затем в нем снова появилось привычное тепло.
— Вот как, — сказала она. — Кандидаткой.
— Госпожа Веллингтайн, — сказал Ричард, — это была ваша идея.
— Да, но я не думала, что ты согласишься. Ты мою сиделку подставил, — сказала она.
— И каким же образом?
— Ты только что назвал ее претенденткой в невесты, а не невестой. Мало того, что ты ее показал, как магичку, сейчас, так еще и в таком статусе.
Я нервно сглотнула. А ведь точно. Он же только что тем девушкам сказал, пусть даже косвенно, что я маг. Но изначально предложение Полли представить меня невестой означало бы прилюдное объявление, что я маг! А если бы инквизитор от меня отказался, то ко мне выстроилась бы очередь из драконов. Вот же я влипла! У меня же и так была магия.
— И что такого в этом статусе? — спросил Ричард.
— В том, что у… — начала Полли, но ее прервали.
— Его Величество Конрад Стилтон прибыл! — послышался голос дворецкого.
Все взгляды вмиг устремились на входную дверь. Весь зал загудел.
Вскоре вошел высокий и статный мужчина. На нем был темно-зеленый камзол. Длинные волосы были стянуты в конский хвост.
Глаза скользнули по залу с некой скукой. Но в то же самое время было ощущение величия и власти.
Аристократы склонились в поклоне перед королем, а музыка замолкла. К королю тут же подошел слуга с бокалом. Король Армант принял его. Он выглядел весьма впечатляющим мужчиной. Очень симпатичным. То-то на него стали поглядывать остальные девушки. А, собственно, тут полно было симпатичных мужчин, если так подумать. Может, и не так плохо быть магичкой и выйти замуж за одного из этих красавцев?
А потом я подумала, что есть такие, как Харрис. Надо же. Вот так предложить мне стать любовницей. И как только совести хватило? Ведь его жена тут, рядом!
— Дамы и господа, — начал король свою речь, — рад видеть вас на этом великолепном приеме в доме госпожи Фасеньи. Я прибыл, чтобы разделить с вами радость и великолепие этого вечера.
Аристократы, уважая слова короля, подняли чаши для тоста, а зала наполнилась аплодисментами. Армант, подняв бокал, призвал всех наслаждаться вечером и продолжить великолепный прием.
Его голос был низким и глубоким.
Король прошел по залу, замечая каждого гостя, и взгляд его остановился на главном инквизиторе и его бабушке. Воздав им уважение, Армант произнес:
— Главный инквизитор, ваша служба важна для нашего королевства. Благодарю вас за ваши усилия в поддержание законов и порядка.
— Служу Астинии, — ответил господин Веллингтайн и склонил голову.
Темные глаза короля метнулись ко мне. Стало не по себе. Его взгляд был таким властным, что сразу захотелось упасть на колени. Я тоже склонила голову. Все же перед монархом стояла.
— А кто эта милая леди? — спросил король.
— Моя сиделка, Ваше Величество, — ответила Полли.
— Вот как, — сказал Армант, внимательно всматриваясь в мое лицо, а затем повернулся в сторону Полли. — Рад вас видеть здесь, госпожа Веллингтайн. Слышал от вашего внука, что вы были в пансионате? Мой дедушка тоже там был когда-то.
— О, да. Помню вашего дедушку, когда он еще страной управлял, и каким он был в пансионате, — ответила Полли. — Очень приятный мужчина. Но вот сейчас мой внук решил, что мое место дома. Так что я решила забрать из пансионата самое ценное — мою сиделку.
Армант усмехнулся.
— Госпожа Веллингтайн, у вас прекрасное чувство юмора. Будь вы помоложе, то женился бы на вас.
— Ах, полно вам, — Полли кокетливо улыбнулась ему.
Ну хоть перед королем я не стала претенденткой в невесты.
— Я рад вас увидеть не только на службе, господин Веллингтайн.
— Конечно, Ваше Величество, — кивнул Ричард. — Но мои люди тоже здесь. Для вашей безопасности.
Я покосилась на инквизитора. Интересно. А я никого не заметила. Но да ладно. Это радовало, что тут еще был кто-то из его людей.
— Вот и здорово. Я пойду угощусь еще, — король вновь посмотрел на меня.
По телу пробежала дрожь. Температура вокруг нас вмиг повысилась. В голове почему-то промчалась мысль о том, что я хотела остановить время! Мир пошатнулся и задрожал. Я не понимала, что происходит, но хотела, чтоб это прекратилось. Это было чем-то ненормальным.
— Ваше Величество, я вам недавно отчет передавал, — из этого дурмана меня вернул Ричард.
— Все потом, — сказал король и отошел от нас.
Мне аж легче стало дышать. Да я от такого взгляда чуть время не остановила. Казалось, что король хотел, чтоб я показала магию! Эта мысль внезапно появилась в голове. Покачала головой и посмотрела монарху вслед.
Надеюсь, что я с ним больше не столкнусь. И уж тем более не начну колдовать при нем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сиделка для главного инквизитора. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других