1. книги
  2. Космическая фантастика
  3. Мэри Мэррис

Бесстрашный среди звёзд: во мраке

Мэри Мэррис (2023)
Обложка книги

Вторая часть романа. Спустя полтора года Лийа до сих пор не может поверить, что Рэйдана объявили мёртвым. Изо всех сил она добивается права вылета в космос и получает специализацию. Тем временем происходит нечто странное: в нескольких неделях полёта от планеты появляются неопознанные объекты. Угрожает ли опасность Эннее? Сможет ли Лийа стать полноценным солдатом и смириться с утратой? Или её чувства и ощущения верны и командор жив?.. Эта книга заставит вас очутиться в необъятном пространстве космоса, побывать в разных уголках вселенной и вспомнить о самом сильном и мощном чувстве, ради которого стоит бороться и жить. Вспомнить о любви…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бесстрашный среди звёзд: во мраке» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Декабрь, 2459 год. Габриэлла

Командор расчесала длинные непослушные волосы и привычно заплела косу набок. Ей нравился её космический корабль «Дельта», но медблок оставлял желать лучшего, ведь команда находилась на орбите Земли. Поэтому при серьёзных ранениях пострадавших нужно было отправлять в больницу прямо на планету.

Отряд Габриэллы хорошо справлялся с поставленной задачей, но когда появился Эрик, командор связалась с правлением Эннеи, и ей отдали приказ: «Доставить бывшего главнокомандующего».

Его состояние не было тяжёлым, и Габриэлла немедля двинулась в путь, предупредив о своём отбытии коллег с других кораблей, которые надеялись на её помощь.

Габриэлла очень хотела, чтобы её старания оценили. В звании командора она выступала впервые.

Перед тем как Эрик пришёл в себя, врач проверила его мозг на наличие чипа-невидимки. Результат был неутешительный: в голове действительно имелся посторонний предмет, хоть и неактивный.

После того, что случилось в 2458-м году, когда в правлении узнали, как народом манипулировали на протяжении многих лет, команда врачей и учёных на Эннее месяцами трудилась, чтобы придумать способ обнаружения и извлечения «чипов рабства».

Пол досконально продумал процесс клонирования и управления мозгом, однако каждый из его клонов имел в голове этот лишний агрегат, что облегчило задачу по выявлению копий людей.

— Я внимательно слушаю, — холодно проговорила Габриэлла, стоя в медблоке и скрестив руки на груди. Невыносимо хотелось ударить Эрика, хотя она и понимала — дело в его голове. Раньше им управлял Пол, и все действия были запрограммированы. Разве можно винить робота в том, что он натворил? Нет, это дело рук его создателя.

— Я… мне удалось… Где я?

Эрик сидел на кушетке, прищуривал голубые глаза и растерянно озирался по сторонам, словно старался что-то вспомнить. Яркий свет наверняка причинял ему боль, ведь у Эрика было небольшое сотрясение и несколько ран, не угрожающих жизни.

— Вопросы здесь задаю я, — всё тем же ледяным тоном продолжила Габриэлла. — Что случилось на станции «Алфей»?

— Мы пришли в себя, когда Пол уже наделал кучу клонов… — начал Эрик.

— Кто «мы»? — подняла ладонь командор. Она жаждала устроить полноценный допрос.

— Я и Рэйдан, — пояснил он и провёл рукой по чуть спутавшимся отросшим русым волосам. Затем потрогал свой лоб, будто проверяя, есть ли у него жар.

— Командор жив? Где он? — Габриэлла старалась не выдать волнения. Она знала Рэйдана с подросткового возраста и всегда уважала его. На Мондуре они дружили, а потом жизнь раскидала их по разным частям света.

Будучи совсем юной, Габриэлла шутила, что когда вырастет — и если не встретит достойного мужчину, — то с удовольствием станет Рэйдану парой. Они вместе смеялись над этим. Сейчас она была по-прежнему одинока, потому что все вокруг ей казались то скучными, то слабыми.

— Я понятия не имею. Я смог выбраться, а он — нет, ясно? — отчаянно произнёс Эрик, окончательно выводя командора из себя.

— То есть ты бросил его там одного?! — повышая голос, спросила Габриэлла и сделала шаг вперёд. Её взгляд стал угрожающим.

Для Габриэллы командор был близким другом Она, конечно, не надеялась сойтись с ним, но восхищалась его стойкостью и мужеством. Габриэлла могла бы полюбить его, но знала, что Рэйдану это не нужно: он прирождённый воин и никогда не променяет военное дело на спокойную семейную жизнь.

— У больного на голову придурка была почти целая армия клонов той блондинки с «Инсайта»! Что мы — даже вдвоём — могли сделать?! — развёл руками Эрик. — Клоны росли как на дрожжах. За пару-тройку дней из эмбриона получался десяти-двенадцатилетний пацан!

Габриэлле стало мерзко: казалось, что ублюдок оправдывается и на самом деле пальцем о палец не ударил, чтобы помочь Рэйдану.

— Надеюсь, в правлении тебя будет ждать одна дорога — в ад, — прошипела Габриэлла. Она не сдерживала эмоций. Для неё чаще всего зло было чистым злом. Хотя командор и одёргивала себя, напоминая, что имея такое звание, ей следует вести себя профессиональнее.

— Я уже был там. — Эрик поднялся с места и оказался немного выше Габриэллы. — Я хотел помочь, но Рэйдан не освободил меня. Из-за чипа в моей голове. — Он указал на свой висок и продолжил: — Потом я очутился в зале, где увидел целую армию копий: своих и командора. — Он поморщился. — Тому уроду нужен был Рэйдан. Он хотел править миром, используя нас обоих.

— То есть командор в одиночку пошёл на Пола, а ты нашёл способ и слинял оттуда? — Габриэлла издевательски усмехнулась, стараясь побороть вспыхнувшую ярость.

«Типичный слабак! И он-то был главнокомандующим?!» — возникла мысль у неё в голове.

— Вообще-то он отключил компьютер с управлением микрочипами, пока я отвлекал долбаных клонов на себя… — Эрик рухнул на кушетку, словно устал стоять.

— Так его удалось уничтожить? — недоверчиво покосилась Габриэлла.

— Я что, неясно выразился? — спокойно отозвался Эрик. — Слушай, потом на нас напали, и мы оказались по разные стороны, поэтому я ничего не знаю о том, что происходило дальше. — Он тяжело вздохнул и опустил голову.

— Вы провели там около тринадцати месяцев… Чем там занимался Пол и почему оставил вас в живых? — Габриэлла скрестила руки на груди и опёрлась о стену.

Внезапный сигнал отвлёк от расспросов, и она не получила ответа. Пилот сообщил, что недалеко от них находится неопознанный фрегат, похожий больше на пиратский, чем на военный.

Габриэлла ненавидела космических преступников, потому что у них не было ни чести, ни достоинства: они грабили и убивали при первой возможности. К тому же положение обязывало проверить, всё ли в порядке.

— Корабль у нас не боевой, Габриэлла.

За командором «Дельты» поспевал один из подчинённых. Но казалось, что она его и не слышала.

— Не лучшая идея соваться в неизвестность, — обеспокоенно буркнул солдат, продолжая идти за ней по белоснежному коридору.

— Напомнить, кто командор корабля «Дельта»? — невозмутимо спросила Габриэлла, не останавливаясь и даже не удостоив подчинённого взглядом.

Спустя мгновение боец ушёл прочь. Смысла не было отговаривать Габриэллу от чего-либо, что она уже решила сделать.

Ещё через несколько минут отряд был готов к высадке. При попытке связаться с тёмным, холодным и на вид неприветливым судном ответа не поступило…

Команда из пяти человек, в которой все без исключения знали, что их ждёт встреча с пиратами, продвигалась по узкому коридору, когда завязалась бойня.

Трое противников для бойцов с Мондура — ерунда. Хватило минуты, чтобы одолеть их: одному выстрелили в голову, другому в живот, а третьего командор «Дельты» ранила в плечо, врезала ему по коленной ямке, чтобы тот рухнул на пол, и приставила дуло к виску.

— Почему нападаете не все вместе? Где твои дружки?

— Пошла к чёрту! — последовал немедленный ответ, и сквозь забрало командор увидела, как глаза пирата блеснули ненавистью. Затем он внезапно отключился.

— Неожиданно… — проговорил один из рядовых солдат.

Сняв с противника шлем, они обнаружили несколько ран на его шее и огромную, слишком заметную шишку на затылке.

— Не трогать его, — приказала Габриэлла.

Командор осмотрелась и приняла решение разделить подчинённых, назначив майоров за главных и отправив пару команд в разные части судна, а сама пошла к боевому центру.

Передвижение к нужной точке не составило труда, потому что корабль имел только два уровня. Это не было редкостью. Все солдаты знали, как устроено такое судно.

— Эй, здесь что-то нечисто: пилот убит до нашего прихода, — раздалось по связи. Первый отряд уже исследовал кабину. — Именно поэтому корабль стоял на месте.

Командор «Дельты» уже находилась в боевом центре и рассматривала панель, которая была полностью в исправном состоянии и все функции корабля лишь перешли в медленный режим. Судно пиратов хоть и казалось небольшим, но выглядело ничуть не хуже тех, что принадлежали правлению Эннеи: широкие коридоры, достаточно яркое освещение, высокие потолки…

— Выходит, на них кто-то напал ещё до нашей высадки, — успела дать обратную связь Габриэлла перед тем, как обернуться к выходу. Она увидела силуэт в дверном проёме, направляющий на неё дуло пистолета. Незнакомец еле держался на ногах, и Габриэлла хотела уже вынуть оружие и выстрелить, но он был без экипировки, и командор почему-то медлила, а затем пригляделась…

Глаза её расширились. Перед ней стоял мужчина: на нём почти не было живого места. Его вещи буквально пропитались кровью. На шее и руках — множество порезов, из носа текла кровь, а на некоторых пальцах виднелись оголённые кости… Даже увечья не скрыли в выжившем того самого старого друга, с которым Габриэлла обожала лазать по руинам на Мондуре.

Рэйдан.

Видимо, он сначала принял её за врага, но всё же узнал свою давнюю знакомую, поэтому рука с пистолетом опустилась словно плеть. Его глаза закатились: наверное, мозг почувствовал расслабление, когда командор «Инсайта» увидел кого-то «из своих», и Рэйдан рухнул на колени. Габриэлла еле успела подбежать и подхватить товарища, чтобы удар о пол ещё сильнее не повредил его голову и лицо.

— «Дельта», готовьте медблок! — чуть дрогнул её голос. — Мне нужна помощь! — добавила она громко, стараясь не смотреть на еле живого Рэйдана.

вход в боевой центр, где Габриэлла встретила Рэйдана

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бесстрашный среди звёзд: во мраке» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я