Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка

Мила Синичкина, 2022

Единственный раз решила нарушить закон, выкрасть необходимые документы для строительства сиротского приюта, и попалась. Теперь герцог Вандербург шантажирует меня – либо фиктивный брак, либо темница. Прямо не знаю, что и выбрать…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

— Беатрис, ты такая красивая, — восхищенно восклицает Мелани. — Как принцесса с картинки.

— Спасибо, милая, — целую девочку в макушку. — Я думала их всех шокировать, надеть что–то типа того, — указываю на платье яркой желто–зеленой расцветки, — но подумала, что герцог не оценит невесту–попугая. А мы пока зависимы от этого гада, к сожалению.

— Мне он гадом не показался, такой симпатичный, — мечтательно произносит Мэл. — И вы с ним отлично смотритесь.

— Как на картинке? — скептически усмехаюсь.

— Лучше!

–Значит, покорим сборище снобов. Давно я не ходила на эти скучные мероприятия, но ничего не поделаешь, — беру крохотную сумочку, поправляю волосы и выхожу. — Не шалить в мое отсутствие! Главная — миссис Пиг, а не ты.

— Да, миледи, — Мелани закатывает глаза. — А тебе хорошо отдохнуть и смотри, не влюбись в очаровашку Вандербурга!

Ой нет, любовь в мои планы точно не входит. Впрочем, как и в его. У нас сугубо деловые отношения.

«Очаровашка», ха. Где она таких слов понабралась?

— Густав, к мадам Дебуа, — приказываю кучеру.

Эта стерва, как назло, живет совсем рядом, насладиться поездкой не получится.

— Приехали, госпожа, — проходит всего двадцать минут.

— Спасибо, Густав, — выхожу наружу.

Гости только начинают подъезжать, я рановато. Да и ладно.

— Ваше приглашение, леди, — вежливо кланяется лакей.

— Держите, — протягиваю бумажку с улыбкой.

На самом деле бесят. Не так много в нашем городе аристократов, чтобы еще и пропускную систему вводить. Можно по лицам выучить, все равно дворецкие стоят двери подпирают, ничего не делает.

— Приятного вечера, — мужчина возвращает пригласительный и открывает двери.

Качая головой, захожу внутрь. Мадам Дебуа явно любит принизить гостей, чтобы не зарывались.

— Напиток? Закуску? — с хода меня пытаются накормить. Беру и то, и то. Хоть что–то хорошее.

— Благодарю, — киваю.

Теперь бы хозяйку вечера найти, да Бернара. Он не обозначил, когда ехать, и где ждать. Крайне неорганизованно с его стороны.

— Ба, кого я вижу, сама Беатрис Ноттинг пожаловала на мой скромный вечер, — подходит хозяйка.

— Да, мадам Дебуа, это я. Но скромным не назвала бы ничего из того, что вы делаете, — оглядываюсь вокруг. В этом поместье абсолютно все кричит о достатке и любви к неоправданной роскоши.

— Ты очень добра, милая. Но я не припоминаю, чтобы посылала приглашение. Ты не подумай, просто все предыдущие ты успешно игнорировала.

Может, стоило просить что–то в дополнение к участку? Сколько еще «остроумных» колкостей придется вытерпеть, изображая из себя социальное создание.

— Понимаю, — киваю. — Нет, правда, я не в обиде. Но раз я здесь сейчас, то приглашение есть, не переживайте. Ваши церберы на входе не пустили бы без него. Кстати, хорошо их выдрессировали. А через забор в таком платье лазать плохая идея.

— Логично. Но я все же не уйду, не удовлетворив любопытство. Давай, милая, скажи, откуда приглашение? Я не буду ругаться в память о твоей дорогой тетушке, с которой мы были хорошими подругами. Я понимаю желание влиться в общество.

Ага, подругами, постоянно соревновались они. У кого сумочка лучше, у кого платье, а у кого поместье больше. Такая себе дружба.

— Оу, я уже в обществе, мадам Дебуа. Спасибо за заботу, — делаю глоток из своего бокала, смягчая пересохшее горло. — Но я не скрываю, мне дал пригласительный мой жених. Он задерживается по делам.

Произношу и буквально физически ощущаю, как жалко звучу. Даже такая, как я, знает, что влюбленные пары ходят вместе на мероприятия. Бернару не поздоровится.

— И кто твой жених, милая? Это такая радостная новость! — хозяйка вечера всплескивает руками.

— Герцог Вандербург, наш мэр, — отвечаю без задней мысли.

— А–хах, хорошая шутка, солнышко, — Дебуа хлопает по плечу. — Ладно, пойду поприветствую новых гостей, а ты развлекайся.

Н–да, давно меня так не унижали.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я