Утренний колокол звонит о рождении дитя Верховного Божества. Его Семя, чистый лист, чей долг — уничтожить Зло. Сгущающийся туман Ниф наполняет земли страхом. Гниль разъедает тела, а Свидетели молятся, чтобы не стать Забвенными. Четверым смертным предстоит сыграть роль в судьбе Минитрии. Девушка с даром исцеления, которую клеймят ведьмой. Беженец, чье племя люди считают врагами. Нефилим, мечущийся между долгом и милосердием. И женщина-воин, бросающая вызов смерти. Что же предстоит уничтожить Семени, если каждый человек противоречив и волен породить и зло, и добро? Что ж, люди научат его Воле и Состраданию, Ярости и Страху. И Надежде. «Этот роман отвечает всем требованиям гримдаркового шедевра. Потрясающее достижение, утвердившее автора в качестве одного из самых интересных новых голосов в фэнтези». — GRIMDARK MAGAZINE «Если вы устали от того, что в фэнтезийных книгах вас кормят с ложечки одними и теми же предсказуемыми тропами, эта книга должна стать вашим следующим фаворитом». — Out Of This World SFF «Это максимально мрачный роман во всех смыслах этого слова. Каждый важный герой будет страдать! Вас будут испытывать на прочность, толкать и тянуть, а в некоторых случаях заталкивать в темные места, в которые вы никогда не ожидали попасть». — Under The Radar SFF «Книга прекрасна, она захватывает дух, она многих заставит говорить и думать даже после прочтения последнего абзаца». — Escapist «Поклонники “Берсерка” и Dark Souls, это захватывающее эпическое гримдарк фэнтези написано для нас». — Петрик Лео/Novel Notions «По пути вас ждет выдающееся мироустройство, эгоистичные боги, волшебные существа, рожденные из кошмаров, и один из лучших новых писателей». — Out of This World Reviews «Мрачная и кровавая книга, но в то же время чувствительная и с глубиной характеров, которую редко получается достичь. Она не похожа ни на одну другую. Автор — новый принц гримдарка, и он вступил на сцену с триумфом». — Шона Лоулесс «История о том, как узнаваемые герои пытаются найти свое место в откровенно лавкрафтианском мире и вступают в конфликт с институтами, которые были созданы самыми Старшими богами. Институтами, которые призваны служить не человечеству, а загадочным целям Старейшин». — Замиль Ахтар
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Одиннадцатый цикл» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
ДАЛИЛА
В нашем мире две самые страшные чумы. Первая зовется гнилью и, не различая ни племен, ни сословий, заживо выедает зараженных изнутри. Эта хворь столь черна, будто стекла с ночного небосвода. Вторая чума — забвение. Преданный забвению бесследно вычеркнут из жизни и памяти — но откуда известно, что он был? Ответ прост: оставшуюся после него пустоту ни с чем не спутать.
Не помню, когда колокол умолк. Я сидела на деревянном крыльце нашего дома и вытирала слезы. Мягкое место горело огнем. Вся семья зашла внутрь, а я отдалась в плен осенней прохладе, не вытерпев общего неловкого молчания.
Бдительное око Верховного Владыки, это величественное светило, вздымалось вдали над низинами, взгорьями и городами, за которыми раскинулся морской простор. Угрюмый серый мир обрастал оттенками посветлее.
Шмыгнув носом, я приобняла себя за плечи. Зябко. Унять бы дрожь…
За спиной раздались шаги, и знакомо скрипнула дверь. С момента отцовской порки я ни словом не удостоила родных. Рядом со мной на крыльцо присел Фредерик, нескладно подломив ноги-оглобли.
— Чего пришел? — буркнула я.
Он пожал плечами.
— Мама проведать велела. Она бы и сама пришла, да Том после сегодняшнего не в духе.
Лямки у него теперь были надеты как надо, вылинявшая белая рубаха заправлена в штаны.
— Зря ты, конечно, ляпнула.
— Спасибо.
Он улыбнулся. Не смог удержаться — как всегда.
— Как думаешь, это все правда?
— Что правда?
Я показала на сияющее солнце.
— Правда — это глаз Верховного Владыки?
— Тише ты! — испуганно шикнул брат.
— Что такого? Услышать он нас не услышит!
— Да не Владыку твоего я боюсь! — Фредерик оглянулся через плечо на незакрытую дверь, будто оттуда сейчас выскочит, как демон, взбешенный отец. Пронесло… однако теперь брат перешел на полушепот.
— В сказки, сестренка, я, может, и не верю, а вот что отец спустит с нас шкуру — еще как.
— Так, значит, не веришь в око?
— Верю, не верю — неважно. Важно, во что верит отец, и мне этого предостаточно. Лучше мотай на ус, да поскорее.
Он похлопал меня по коленке и встал.
Фредерик, конечно, прав. У меня перед глазами встало бешеное отцовское лицо, когда он завелся утром. Глаза не просто пылали огнем — в них был страх. Я всего раз видела его таким, застав как-то в хлеву среди коз. Он хлестал себя плетью, и между ударами я разобрала слова «забудь Семя» — их он повторял надсадным стоном. Кожаные плетки стегали его исполосованную спину, раз за разом мучительно впиваясь в плоть алеющими кончиками. Он как будто нарочно забивал ненавистное имя себе под кожу — так мне казалось.
В душе я жалела, что напомнила ему о забытом Семени. О том, кого не называют. Даже думать о нем грешно — но как можно не думать?
За спиной опять скрипнула дверь, и я обернулась. Теперь ко мне вышел Бен. Я насухо вытерла лицо и шмыгнула носом в последний раз.
— Досталось тебе из-за меня? — трогательно посочувствовал он.
— Нет-нет, ты что. Я сама ляпнула глупость. Ты не виноват.
Бен кивнул и оперся спиной о дверь. Он еще ласковее сказал:
— Отец велел тебе сходить за водой.
Что ж, раз велено, надо идти. Собравшись с духом, я заставила себя как можно теплее улыбнуться.
— Спасибо.
Солнце вернуло миру краски. Птицы с щебетом слетали с крон, передо мной пожужжали дружным дуэтом и устремились прочь стрекозы.
Путь к колодцу вел по косогору, где почти никто, кроме нас, не ходил. Мы жили на отшибе, в стороне от трактов. Над землей до сих пор висел запах позавчерашнего ночного дождя, и раскисшая тропа еще не успела высохнуть. Оставалось лишь подобрать заляпанный подол коричневого платья и шагать по грязи боком.
Я подняла глаза к солнцу. Вот бы отец сегодня отпустил погулять с друзьями — но как к нему подступиться? С извинениями или вообще улизнуть наудачу?
Хватятся меня нескоро: все самые изнурительные хлопоты по хозяйству обычно брал на себя Фредерик, любимый первенец, которому отец уделял почти все внимание, — даром что и в Бене тоже понемногу просыпался труженик. Я с досадой пнула с тропы несчастный камушек.
Как чудесно было, когда он не отсылал меня, выпоротую на коленке, за водой, а потчевал преданиями из Каселуды. Из отпрысков Верховного Владыки я больше всех любила Сэльсидон, на которую всей душой мечтала походить. Светоносная госпожа, первое Семя монаршей крови. Воительница, что вершит подвиги в блещущих доспехах, с мечом из чистого солнечного света в руке. Та, чьими стараниями впервые удалось оттеснить Хаар.
Поначалу отец умилялся при виде меня в плаще и с палкой вместо меча, но с годами мои причуды все больше его злили. «Знай свое место! Святых боготворят, им ревностно служат, а ты!..»
Дойдя до колодца, я поставила на кладку бадью и отогнала мух.
— Ну, Фредерик! — зло фыркнула я.
Веревка не лежала как надо, на кладке, а болталась в колодезном зеве. Не оставалось ничего, кроме как перегнуться за ней через край.
— Глядите все, я Фредерик! Папулечка во мне души не чает! — ерничала я, вытягиваясь все дальше. — Ну же, еще чуть-чуть!
Пальцы уже коснулись веревки…
И тут нога соскользнула по грязи.
Я перегнулась через кладку колодца навстречу бездне. Сердце замерло.
В последний миг я ухватилась за деревянную перекладину для веревки. Перед глазами все застлала чернота пропасти, в груди и в ушах мощно заколотилось. Мое пыхтение гулко отдавалось от стенок колодезной утробы.
И вдруг я поняла, что на меня оттуда смотрят.
Верно, чудится? Я прищурилась и, честное слово, в глуби мне блеснули зеленым изумрудные глаза, по три с каждой стороны, расположенные клиновидным узором.
— Далила! — послышалось сзади.
Вцепившись в веревку, я оглянулась. Ко мне по склону спешил Фредерик. Когда я вновь посмотрела вниз, изумрудных глаз уже как не бывало.
Отпрашиваться у отца к друзьям — задача не из приятных. Из раза в раз нужно напустить на себя сокрушенный, как можно более жалобный вид — жалобный, но ни в коем случае не жалкий — и в меру приправить его правдоподобными извинениями.
— Иди. Но к ужину — домой.
Сдержать облегченную улыбку было сродни подвигу. Я заторопилась из хлева, где отец кормил коз, но он вдруг подозвал меня:
— Далила.
Я подошла с опущенной головой и разгладила платье. Сама невинность!
Он испустил вздох. Знакомый вздох, который не давал забыть, что мой отец вообще-то достойный человек с любящим сердцем — чересчур любящим, как казалось порой. Он подступил. Я непроизвольно вздрогнула: утренняя порка была еще свежа в памяти.
— Я не обижу. — Отец хотел было сжать мне плечо, но только слабо взял за локоть. — Прости, что наказал. — В его глазах читалась боль. — Я люблю тебя, но пойми, ты… осквернила святое. — Последние слова он уронил с губ так, будто излагал непреложную горькую истину.
Отец хмуро свел брови. Мы оба сейчас думали об одном и том же: об утре — и косвенно о забытом Семени. Да, все-таки отцу не позавидуешь. Как объяснить родной крови то, о чем и заговаривать грешно?
В конце концов он избрал простые слова, зато от чистого сердца.
— Я правда очень, очень тебя люблю, дочь. Тебе всего тринадцать зим, а я желаю тебе долгой и счастливой жизни. Больше никогда не называй Верховного Владыку по имени. Не должно нам его произносить.
Я кротко кивнула, в душе радуясь, что отец меня простил. Ни к чему нам держать обиду, ведь нужно жить дальше.
— Славно. — Он с улыбкой погладил меня пальцем по щеке и отвернулся к козам. — Возвращайся до захода ока.
Я кивнула и вышла.
Я спускалась к реке, где сидели на корточках Перри, Бэк и Джеремия, швыряясь в воду галькой. Недоставало только Дейла.
— Простите, что так поздно!
— Где пропадала? — заговорил Бэк.
Меня бросило в краску.
— С отцом не поладила.
Мальчики повели бровями.
— А из-за чего? — подал голос Джеремия — пухлощекий, но такой милый мальчишка, на два года младше нас всех. Глаза у него были голубые, а сердце — золотое.
Ответ пришлось взвесить, ведь на ум пришел тот, кого нельзя вспоминать, и я внутренне одернула себя, отчаянно силясь задушить эту мысль. Сказала в итоге уклончиво:
— Я назвала Верховного Владыку по имени.
Все охнули.
— Мне бы отец язык вырвал! — воскликнул Перри.
Один лишь Джеремия равнодушно передернул плечами.
— Мне бы не попало.
— Ой, а вы слушали колокол? — оживилась я, меняя тему.
Джеремия помотал головой.
— Я хотел выйти послушать, но мама с папой запретили. Сказали, мы Зрящие, так что лучше спать или помолиться, а Владыкам мы не поклоняемся.
Я не уставала поражаться их вере. Как объяснила мама, ее зародили те, кто оберегал память о забвенных душах. «Кого узрели, тот существует, а значит, не исчезнет из мира без следа», — говорила она. Недаром семья Джеремии так чтила ангелов, чьи крылья обсыпаны глазами.
Отец же на вопрос о том, кто такие Зрящие, проворчал только:
— Сборище еретиков.
Бэк вздернул нос.
— Да твои родители верх от низа не отличат.
Джеремия угрюмо потупился.
Я подскочила к Бэку и шлепнула по голове. Он с растерянным видом схватился за макушку.
— Ты что?!
— Они пусть верят во что угодно, а ты не смей обижать друга!
— Больно! — только и выдавил он в ответ.
Перри хихикнул, и вдруг мы встретились глазами. Я первой отвела взгляд.
— На всю жизнь запомню это утро. От колокола исходила такая… дрожь. Такой бас, что гудела сама земля, и меня пронзало насквозь, сотрясало душу. Казалось, что…
— Мир трескается, — довершил Перри.
Бэк завороженно кивнул. В нем еще был силен утренний трепет. Им владело ощущение высшего чуда.
— А… а у меня сестра приедет! — ввернул Джеремия, лишь бы хоть как-то влиться в разговор.
— Как она? — полюбопытствовала я.
Он опять весь радостно засиял.
— Они отбили акар к самой границе!
— Везет же некоторым, — насупился Перри. — Все бы отдал, лишь бы вместе с ней оборонять наш дом!
Он с улыбкой замахал по сторонам воображаемым мечом. Я и сама сгорала от зависти.
— Ее разве не должны отослать в гарнизон на заставу? — Бэк нахмурился.
Джеремия замотал головой.
— Она обещала заглянуть, когда закончит дела.
— А мама с папой одобряют, что она солдат? — спросила я.
Он щекасто, по-дурацки осклабился, качаясь взад-вперед на перекрещенных ногах.
— Не-а! Дуются, что не замуж за Зрящего вышла, а в клерианское войско подалась. Да она их будто слушает!
Джеремия рассказывал о Норе с такой пьянящей братской любовью, что даже его вечно выгнутые брови распрямлялись, а лицо озаряло блаженной улыбкой.
— Скажите-ка лучше, куда сегодня пойдем? — сменил тему Перри.
Бэк предложил в лес, но он отмахнулся.
— Может, в Вороний город? Сегодня как раз приедет Галливакс! И Дейла повидаем!
Все были за.
— Только мимо акарских трущоб не пойдем. — Его слова были пронизаны страхом.
Бэк кивнул.
— Как этих акарских беженцев только в войско берут? Я б им пол мыть не доверил! — Он сплюнул.
— От воинственных сородичей они отреклись, — возразил Перри.
— Акар — он и есть акар. Шестнадцать лет живут на нашей земле! Как их только другие лорды терпят?!
— Хватит, — одернула я. Разговор принял такое русло, что добром бы не закончился. — Идем в Вороний город. К трущобам — ни шагу. Все довольны?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Одиннадцатый цикл» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других