Приключения Пиноккио. История деревянной куклы

Карло Коллоди

Новый адаптированный перевод Алексея Козлова знаменитого сатирического романа-памфлета Карло Коллоди (Карло Лоренцини) «Приключения Пиноккио. История Деревянной Куклы» (1880). Книга, по праву ставшая любимым детским чтением, на деле представляет из себя сплав политических, художественных, театральных, эзотерических, моральных представлений своей эпохи и одновременно является продолжением традиций античного плутовского романа.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Пиноккио. История деревянной куклы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

XIII

Таверна «Варёный Рак»

Они шли, шли, шли, и конце концов поздней ночью, усталые, как черти, доплелись до таверны «Варёный Рак».

— Давайте остановимся здесь ненадолго! — предложила Лиса, — Надо чуток заморить червячка и храпануть парочку часиков. В полночь мы снова отправимся в путь, чтобы завтра, на рассвете, быть на Поле Чудес.

Войдя в таверну, они втроём уселись за стол, но ни у кого из них не было аппетита.

Бедный Кот, чувствуя себя сильно нездоровым, маялся желудком, и не смог съесть ничего, кроме тридцати пяти огромных кефалей с томатным соусом и четырёх отменных порций свиной требухи с пармезаном, и потому, что требуха не казалась ему достаточно приправленной и пикантной, он трижды выкликивал слугу, чтобы принесли ему ещё порцию масла и тёртого сыру!

Лиса охотно закинула бы в брюхо что-нибудь и сама, но поскольку врач наказал ей блюсти строгую диету, ей пришлось довольствоваться всего лишь простым молоденьким, сладким, чрезвычайно нежным и отменно прожаренным зайчишкой, с очень лёгким, летящим гарниром из фантастически откормленных цыпляток и юных петушков-первоцветов.

Закусоном к зайцу послужило дымящееся рагу из куропаток, тетёрок, кроликов, лягушек, ящериц и винограда paradisa, на третье был подан паштет из соловьиных языков, а так есть ей не хотелось совершенно.

По её словам, её так тошнило от еды, что она даже не могла ничего поднести ко рту.

Тот, кто ел меньше всего, оказался Пиноккио. Он попросил дольку грецкого ореха и кусочек хлебца, да и то оставил всё в тарелке, и ни к чему толком не прикоснулся. Бедный сын, в мечтах уже предвкушавший Поле Чудес, был уже заранее сыт золотыми монетами.

Когда они поужинали, Лиса сказала трактирщику::

— Дайте нам две хорошие комнаты, одну для мистера Пиноккио, другую для меня и моего спутника. Прежде чем мы снова отправимся в путь, мы вздремнём. Помните, однако, что в полночь нас нужно поднять ото сна, чтобы нам продолжить путь.

— Да, сэр! — ответил трактирщик и подмигнул Лисе и Коту, как бы говоря: «Ладненько! Уж как я понял вас, никому не понять!»

Как только Пиноккио залез в постель, он вдруг заснул, и ему приснился сон. Ему снилось, что он вдруг оказаться один посреди поля, и на этом поле было полно деревьев, увешанных гроздьями золотых цехинов, которые, покачиваясь под ветром, звенели: «Дзин-нь! Дзин-нь! Дзин-нь!», словно говорили: «Кто хочет нас, придите за нами!». Но когда Пиноккио уже был под самым красивом, большим деревом, когда он протянул руку, чтобы схватить горстью все эти прекрасные монеты и начать рассовывать их в карманы, он обнаружил, что внезапно проснулся от трёх жутких ударов в дверь спальни.

Это явился трактирщик, который пришёл сказать, что полночь на носу.

— А мои товарищи готовы? — спросила его марионетка. На большее фантазии у Пиноккио не хватило.

— Ничего себе, готовы! Они уехали без малого два часа назад! Ищи ветра в поле!

— Что за спешка? Чего это они так?

— А Коту вдруг стало ясно, припомнилось ему, что его старшенький сынок-котишка отморозил ножки и ему грозит опасность!

— А за ужин заплатили?

— Да что вы говорите такое? Как эти добрые люди могут быть так бестактны, чтобы оскорбить этим ваше сиятельство.

— Жаль! Это оскорбление было бы мне приятнее всего! — сказал Пиноккио, почесывая затылок. Затем спросил:

— А мои верные друзья сказали, где я могу их найти?

— На Поле Чудес, утром, в самый разгар дня!

Пиноккио заплатил цехин за свой ужин и за ужины своих товарищей, а затем тоже выскочил из трактира. Кругом была такая темень, что Пиноккио пришлось пробираться вперёд почти на ощупь. Стояла такая тишина, какой не бывает даже на забытом кладбище. Ни один лист на деревьях не шевелился, только несколько ночных птиц, переходя дорогу от изгороди к изгороди, хлопали крыльями перед самым носом Пиноккио, который, шарахался от них в страхе, и кричал: «Эй! Кто это там?» — и эхо окрестных холмов отзывалось вдалеке: «Кто там? Кто там? Кто там?»

Между тем, когда он шёл, он увидел на большом пне маленькое животное, которое светилось бледным тусклым светом, как ночная лампа в прозрачном фарфоровом абажуре.

— Кто ты? — спросил Пиноккио, стараясь походить на судью, который выносил только смертные приговоры.

— Я тень Сверчка-Говорчка! — ответил зверек тусклым-претусклым голоском, который, казалось, едва пробивался с того света. — Чего ты от меня хочешь? — спросила марионетка, — В себя снова поверил?

— Я хочу дать тебе совет, Пиноккио! Вернитесь назад и отнеси эти четыре цехина, которые остались у тебя, куда надо — твоему бедному Санте, который плачет и убивается по тебе, как безумный, рвёт и мечет в печали, что больше тебя не увидит.

— Завтра мой отец станет ленд-лордом, потому что эти четыре цехина завтра превратятся в две тысячи!

— Не доверяй, мой мальчик, тем, кто обещает тебе разбогатеть с утра до вечера. Как правило они либо сумасшедшие, либо мошенники! Послушай меня! Вернись. в Сорренто!

— А я хочу идти дальше!

— Час поздний!…

— Я тебе сказал — хочу идти дальше!

— Ночь тёмная…

— Я хочу идти дальше! Ты, что, глухой? Я тебе прочищу уши!

— Дорога опасна…

— Отстань! Я хочу идти дальше!

— Помни, что ребята, которые хотят сделать всё по-своему, рано или поздно пожалеют об этом!

— Завёл шарманку! Спокойной ночи, Сверчок!

— Спокойной ночи, Пиноккио, и пусть небо хранит тебя от бед, мошенников и убийц!

Едва произнеся эти последние слова, Говорун-Сверчок вдруг погас, как будто над ним выключили лампочку, и дорога стала много темнее, чем прежде.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Пиноккио. История деревянной куклы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я