Приключения Пиноккио. История деревянной куклы

Карло Коллоди

Новый адаптированный перевод Алексея Козлова знаменитого сатирического романа-памфлета Карло Коллоди (Карло Лоренцини) «Приключения Пиноккио. История Деревянной Куклы» (1880). Книга, по праву ставшая любимым детским чтением, на деле представляет из себя сплав политических, художественных, театральных, эзотерических, моральных представлений своей эпохи и одновременно является продолжением традиций античного плутовского романа.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Пиноккио. История деревянной куклы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

IX

Пиноккио продает Букварь, чтобы пойти посмотреть кукольный театр.

Как только снег прекратился, Пиноккио засунул свой новенький Букварь подмышку и поспешил в школу. По дороге через его деревянную маленькую головёнку проносилось множество мелких иыслишек, и он сразу нафантазировал перед собой тысячи воздушных замков, один краше другого.

И, говоря о себе, он размечтался. — В школе я хочу первым делом научиться читать, во-вторых, сразу же за этим научусь писать, а завтра, клянусь честью, — складывать цифры! Потом, как только я разберусь с этими цифрами и разбогатею, я истрачу свои первые деньги на то, чтобы сделать моему дедуле красивый, дорогой подарок — я подарю ему самую дорогую суконную куртень! Нет, простите, а почему суконную? Чёрта с два! Я подарю ему новую куртень всю из золота и серебра и из блестящих пуговиц. И этот бедняга действительно заслуживает этого! Как-никак, из-за того, чтобы, короче говоря, чтобы купить мне книги и дать мне образование, он остался зимой в одной рубашонке с короткими рукавами! А тут такая холодрыга на носу! Только любящие отцы способны на такие несусветные жертвы! В то время, как Пи ноккио распинался в длинных речах и доводил себя до слёз трогательными рассуждениями, вдруг ему показалось, что он вдали услышал музыку, все эти дудки и барабаны: пи-пи — пи, пи-пи — пи, зум, зум, зум, зум.

Он остановился и прислушался. Эти звуки доносились откуда-то из-за длинной перекладины у дороги, ведущей к маленькой деревушке, построенной на берегу моря.

— Что это за музыка? Жаль, что мне кровь из носу надо тащиться в школу, а не то я бы… Какое-то время он так и оставался стоять, полностью озадаченный. Нкжно было принять разумное решение. А как его принять, когда тебя в разные стороны тянут разные соблазны. В любом случае, нужно было принять решение; или идти в школу или бежать слушать дудку крысолова. — Ладно! — сказал Пиноккио, — Я принял решение! Сегодня я иду слушать крысолова, а завтра в школу. На учёбу всегда есть время!

Сказав это, он пожал плечами, спрыгнул с перекладины и помчался дальше, как ветер бегом. И чем дальше он бежал, тем отчетливее слышался звук дудок и грохот бас-барабана: пи-пи — пи, пи — пи, пи-пи, зум, зум, зум, зум.

И вот он очутился посреди площади, полной народа, который толпился вокруг большого деревянного Шапито с раскрашенным тысячью цветов балдахином.

— Что это за балаган? — открыл рот Пиноккио, обращаясь к совсем маленькому сельскому мальчику, который смотрел на всё это завороженными глазами, засунув палец в нос.

— Прочитай афишу, на которой написано, и узнаешь.

— Я бы с удовольствием прочитал, но сегодня я ещё не умею читать.

— Браво, осёл! Тогда я тебе сам прочитаю. Так вот, на этой афише красными буквами, как огонь, написано: «БОЛЬШОЙ КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР» Большой Кукольный Театр… И давно началось представление? — Только что! — И сколько стоит билет на вход? — Четыре сольдо! Пиноккио, мгновенно воспылавший любопытством, тут же потерял голову и сказал, не стыдясь, маленькому мальчику, с которым разговаривал:

— Ты не одолжишь мне денег до завтра?

— Я бы с радостью отдал их тебе, — ответил ему паренёк, но сегодня я не могу дать их! — За четыре сольдо, я, так и быть, отдам тебе моя классную курточку!

— Т ты хочешь, чтобы я отдал ьебе четыре солько за цветную куртку из бумаги? Первый же дождичок превратит её в ничто!

— Хочешь, я дам тебе свои башмаки?

— Да, они классно сгодятся для растопки плиты!

— Сколько ты мне дашь за мой чудный колпак?

— Ха! Прекрасное приобретение! Очень хорошая покупка! Колпачок из хлебного мякиша! Стоит мне заснуть, и его у меня на голове сожрут крысы! Пиноккио даже привстал на цыпочках. Ну, что тут поделаешь. Колебался он, колебался, да и коль пошло такое дело — режь последний огурец, да ти рубапнул с плеча и сказал:

— Ты не дашь мне четыре сольдо за мой новый Букварь?

— Я ещё маленький, и мне запретили покупать всё, что угодно у других мальчиков! — ответил ему его маленький собеседник, у которого было больше здравого смысла, чем у него.

— Даю за букварь четыре полновесных сольдо! — крикнул старьёвщик, торговавший старым тряпьём и свистульками. Он случайно оказался при разговоре мальчиков и слышал всё, о чём они говорили. И через пару мгновений книга перешла из рук в руки. А вы помните, что как раз в это время бедный Джузеппо в одной рубашке и без тёплой куртки дрожал от холода, радуясь, что его сынок Пиноккио пошёл в школу с новым Букварём и наконец приобщится к грамоте и арифметике.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Пиноккио. История деревянной куклы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я