Перед Вами, уважаемый читатель, вольная трактовка известного романа, из которого взяты известные персонажи и поставлены в несколько непривычные для них, где-то даже экстремальные условия, нарушающие устоявшийся повседневный уклад их размеренной жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Четыре мушкетера и все-все-все. Книга первая. Туда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Дружеская беседа
Первым заговорил Атос:
— Как я правильно понимаю господа, мы в заднице, в самой ее сердцевине. Непонятно каким образом нас телепортировало из Ла —
Рошели сюда, в Мишки, в Макши, в…. ну как сказал этот русский Иван, где мы?
— Мякишкин скит, — подсказал разбирающийся в русской географии Арамис. И не Иван он а Братуля.
— Вот, вот скит, кстати что это означает, — не отставал, испытывая несвойственный ему прилив любознательности Атос.
— Это жилища, где уединяются монахи — отшельники. Уходят туда те, кто готов к особому духовному подвигу, — блеснул познаниями, теперь уже в области русской истории, Арамис.
Однако Атос не унимался, то — ли пытаясь вывести друга из себя, преследуя ему одному понятные иезуитские цели, то — ли действительно проникшись интересом к русской истории:
— И какой — же по Вашему, дорогой Арамис подвиг совершил этот здоровый детина — отшельник, приютивший нас?
— Про подвиги его, Вы спросите у нашего гасконского Квазимоды, — парировал к словоохотливому оппоненту, уставший спорить ни о чем Арамис.
— А для меня все эти русские Гришки, Мишки — Иваны, — промямлил с топчана все больше, распухающей образиной, благороднейший представитель славной Гаскони.
— Да о чем вы тут вообще спорите, Иван не Иван, какой скит — Мишкин, Машкин, Макушкин, да какая к свиньям собачьим разница.
Нужно думать где нам еды раздобыть. Я бы сейчас поросенка съел, — вступил в разговор вечно голодный Портос.
— Вам бы Портос, только брюхо набить, — переключился с Арамиса на великана Атос.
— Я и рыло могу набить, если понадобится, долго просить не придется, — возразил великан.
Но Атос, похоже твердо решивший сегодня отхватить пару — тройку оплеух не успокаивался:
— То — то я смотрю, дражайший Портос, когда этот, как его ммм.. Братулек, проводил диагностику лица нашего молодого товарища на устойчивость к внешним воздействиям, в виде приложенной кулаком к лицу силы в… а кстати, во сколько Ньютон друзья, вы оцените силу удара, с которой получил знатных звиздюлей наш беспокойный друг?
— Что такое удар, други мои, — начал излагать свои познания в физике, образованный Арамис, — удар это кратковременное взаимодействие тел, при котором происходит перераспределение кинетической энергии. И перераспределение это частенько носит разрушительный для взаимодействующих тел характер, — закончил он.
— Ну для одного — то из тел определенно, — глядя на Д’Артаньяна поддержал беседу Атос.
— Вот по отношению к нему, кратковременно и перераспределили всю энергию по схеме взаимодействия кулак — лицо и стоит отметить, что характер повреждений действительно в некоторой степени разрушительный.
Д«Артаньян, развалившийся на удобном ложе, блаженно улыбаясь, наслаждался неспешной, обстоятельной беседой своих товарищей, в которой главным действующим лицом был он. Точнее лицо его было главным предметом рассуждений, споров и насмешек.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Четыре мушкетера и все-все-все. Книга первая. Туда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других