1. книги
  2. Книги о путешествиях
  3. Александр Чанцев

Граница Зацепина. Книга стран и путешествий

Александр Чанцев (2016)
Обложка книги

От банальных туристических поездок до международных конференций ООН, от Армении до Японии через страны на промежуточные буквы. Травелоги, обзоры страноведческих книг и даже мини-путеводитель по Японии. Культурология и гастрономия, ежедневные наблюдения и юнгеровские озаранеия, постоянные герои поездок и встречи с необычными персонажами. По главам книги можно путешествовать. Автор — японист, эссеист-культуролог, автор четырех книг.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Граница Зацепина. Книга стран и путешествий» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

MTV в Будапеште

(Венгрия, 2007)

1. Температура 41 градус в день приезда, хотя наши сайты врали в своем обычном режиме, а с утра, объявили в самолете, 26 было.

2. Половина станций метро перекрыта, вторая половина строится уже лет двадцать — очень по-русски. Тем более что вагоны сделаны на Можайском заводе, но — шире и сиденья мягкие — в экспортном варианте.

3. Водит Эдит с манерами кокетливой хозяйки белогвардейского салона с прекрасным русским с, правда, возвратными формами глагола излишними («он стался богатым»).

4. Горы режут Будапешт, цикады ночью орут, а все современные памятники на марсианский модерновый лад, как в Японии.

5. (Самые длинные в Европе) трамваи длиннее нашего «легкого» метро и чуть короче обычного.

6. Дунай не голубой, а зеленый, как и было сказано. Балатон тоже, но зависит от глубины.

7. Имперский шик в варианте упадка — местный офис MTV занимает такое здание, каким бы у нас и Эрмитаж не побрезговал.

8. Состояние дорог и чистота дворов ностальгии по нашей стране не вызывает ни разу.

9. Вообще много нищих, бомжей и всяких панков-готов-неформалов. С тату еще чуть ли не каждая вторая и второй в юношеском возрасте.

10. Магазины и учреждения работают как Бог на душу положит. Кладет же Он — чаще всего закрываться где-нибудь в четыре или вообще в фиесту.

11. Это, конечно, очень субъективно, когда на неделю и туристом, но все встреченные венгры очень и очень любезны, никакой антирусской темы 1956 не было. И возмущение вызвал только российский КГБ-триколор вверх ногами на гостинице, который, конечно, просто оказался не российским — перевернув верх тормашками ожидания.

12. Различные модели «Жигулей». И несколько «Трабантов» даже! Но все ехали — сфотографировать(ся), как и в Чехии, не смог…

13. Ок, торгуют разным с коммунистическо-советской символикой. Но вот почему они матрешки активно позиционируют как собственный сувенир…

14. «Ашан» на месте римских развалин.

15. Вышгород: русская деревня и остров длиной 60 км.

16. На месте завода «Икарус» — завод «Судзуки», а «Глобус», который я прекрасно помню по эмблеме с рисунком острова Балатон на пустых перестроечных прилавках, куплен «Бондюэлем»…

17. В православной церкви в Сентендре влияние костела: в храме можно сидеть на стульях во время службы, а свечи ставятся в песок и на двух уровнях, как в многоярусной парковке.

18. После Эстергома метров на 20 зашли в Словакию по никем не охраняемому мосту!

19. Финно-угорский венгерский сходу понятен, как сленг Венеры.

20. Все просто неприлично дешево — чувствовали себя не знаю кем и все никак не могли истратить хотя бы форинты, уж молчим про евро.

21. И вкусно все. Вот гуляш (на самом деле — густой острый суп, похож на харчо) и чесночный хлеб со свежайшим оливковым маслом, помидорами и тмином…

22. Майка Будапештского университета made in Bangladesh — по «Б» созвучию тендер?

23. Полицейские на Площади героев раскатывают практически на мопедах.

24. Очень странное ощущение от туристической речи вокруг. То есть: никакого американского, японского и русского. Но — кроме преобладающих и обычных немецкого, итальянского и украинского — польский, литовский, словацкий, румынский, какие-то, которые так просто не определишь вообще.

25. И весьма гомогенное местное население. То есть первый и единственный хиджаб в аэропорту увидел.

26. Кукурузных полей рядом с шоссе едва ли меньше, чем при Хрущеве у нас. Но и арбузных тоже есть много и даже на шведском завтраке в отеле.

27. Красота королевы Елизаветы не прошла проверки сифилисом. Зубы выпали, а кожа почернела.

28. В центре Будапешта, в районе улицы Ваци, все эти дни какой-то неформальный слет геев, видимо.

29. Эдит согласна, что если и надо было давать кому Нобелевку, то уж П. Эстерхази, а не И. Кертису — с пожилой переводчицей с русского поговорить более чем есть о чем!

30. Все эти вина ледяного копчения, серых кардиналов и бычьей крови закусывают — бутербродиками с гусиной печенью и суровым, как в тюре, репчатым луком.

31. Чебоксарская улица в Эгере.

32. Будапешт в таком образе имперской столицы, только бывшей, облупившейся и часто не реставрируемой, как постаревшая куртизанка.

33. «Ашаны», «Теско» и прочие «Макдоналдсы» через шаг, скупают земли, а сады и виноградники по требованиям Евросоюза вырубают: потенциальных альтерглобалистов для морального вызревания только сюда и направлять.

34. По-английски фиг поговоришь, вот, только нашел девицу-консультантшу в магазине, начинаешь, а она видит твою русскую майку и тыкает в «говорю по-русски» значок у себя, украинкой оказывается.

35. Балатон от «болота», а «гусар» — тоже мадьярское слово?

36. Действительно все сложнее быть патриотом, когда в самолете аэрофлотовские люди, толкнув тебя тележкой с едой, говорят «осторожно!», а на паспортный контроль уходит 45 минут, из которых минуты три барышня изучает — нет, не визу, а размер шрифта на шереметьевской же печати о вылете…

37. Автобусы мало того что «Икарусы», так и очень специальные. Во-первых, носятся так, будто «Такси» и «Форсаж» пересмотрели и за каждый синяк им доплачивают, во-вторых, имеют по 3 вида одного маршрута. Так, однажды не на тот сели и — мимо отеля, до местного МКАД, на шоссе к Вене и без остановок он. Пешком и с арбузом из сабербий.

38. Местное пиво как-то на итальянский манер — Borsodi, Soproni.

39. Д. Лукача, понятно, они считают не особо венгерским, но, конечно, гордятся. Как и Т. Фишером: в магазине английской книги на видном месте сразу несколько его.

40. Открывать токайское вино в номере маникюрными ножницами — занятие медитативное, но Порселина с ним справилась.

41. Прошли местное Рублевское шоссе по дороге к Pal-Volgyi Cave (клаустрофобично сталактитово-сталагмитовой, как у Тома Сойера, а температура на глубине 40 метров 11 градусов, при 32 на поверхности), а на пути к острову Маргит — еще одну сабербию без скидок.

42. Местная разновидность пиццы: сухие томаты, чеснок, утка, кислые грибы неопознанного вида.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Граница Зацепина. Книга стран и путешествий» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я